頂10篇文章土豆烏龜 薑黃 Gmail 第二次世界大戰 DirectX 光合作用 菲律賓 第一次世界大戰 板岩 |
News: |
|
西藏佛教 |
|
|---|---|
|
Gautama Buddha |
|
|
Buddhahood · Avalokiteśvara |
|
|
Changzhug · Drepung · Dzogchen |
|
|
Kangyur ·Tengyur |
|
|
|
|
西藏佛教坎農相機公司 是各種各樣的學校認可的宗教課本一張寬鬆地被定義的名單 西藏佛教組成 Kangyur 或 Kanjur (『詞的翻譯』)和 Tengyur 或 Tanjur (『論文的翻譯』)。
內容 |
除更加早期的基本原理的佛教文本之外從早期的佛教學校,主要 Sarvastivada和 Mahayana 文本,西藏坎農相機公司包括 Tantric 文本。 最後類別總與其他沒有尖銳被區別: tantra分裂有時包括材料沒有通常認為如tantric在其他傳統,例如 心臟Sutra[1] 并且材料的甚而版本在發現了 Pali坎農相機公司.[2]
西藏坎農相機公司在14世紀接受了最後的編輯 Buston (1290-1364)。 西藏人沒有正式被安排的Mahayana坎農相機公司和,因此構想了劃分文本成二個寬廣的類別、菩薩的「詞」和以後評論的他們自己的計劃; 各自Kangyur和 Tengyur. 「Kangyur通常佔去一百或一百和八容量, Tengyur二百和二十五,并且二一起包含4,569工作」。[3][4]
Kangyur劃分成部分 Vinaya, 智慧的完美 Sutras,其他 sutras (75% Mahayana, 25% Nikayan 或 Hinayana),和 tantras. 它在包括文本 Vinaya修道院學科,形而上學, Tantras等等。[5] 一些描述 prajñāpāramitā 哲學,其他讚頌賢良各種各樣 菩薩,而其他闡明Trikāya和Ālaya-Vijñāna教條。[6]
當首先確切地使用了規定Kangyur不被知道。 標準佛教文本的彙集已經存在了於時期 Trisong Detsen第六位國王 Tubo Spiti從755統治直到797CE。
文本的確切的數目在Kangyur不是固定,對取消他認為假的文本和提供新的翻譯的每個編輯作為責任。 當前有大約Kangyur的12個可利用的版本。 這些包括Derge、拉薩、Narthang,錐體,北京、Ugra、Phudrak和Stog宮殿版本,以它打印的實際位置命名的其中每一個。 另外提供更加早期的模範給在Kangyur發現的文本的一些標準文本在Tabo和Dunhuang被找到了。 所有現存Kangyur看上去源於老 Narthang修道院 Kangyur。 Kangyur的stemma由Helmut ・ Eimer特別是很好研究了。
西藏人 好的妙語 宗教也有它的坎農相機公司文學劃分成稱聲稱的Kangyur和Tengyur的二個部分從外語被翻譯了,但彙集的數字和內容不充分地知道。 明顯地,好的妙語開始承擔一個文藝形式關於時間佛教開始進入西藏。 好的妙語Kangyur包含揭示 Shenrab (Wylie : gShen rab,好的妙語的傳統創建者。[7][8]
|
Custom Search
|
© 版權 2011 WorldLingo.保留所有權利。