頂10篇文章

土豆
烏龜
薑黃
Gmail
第二次世界大戰
DirectX
光合作用
菲律賓
第一次世界大戰
板岩

News:

法語

法語
Français 
發音: /f ʁɑ̃sɛ/
講了話在: 列出在文章上 
地區: 非洲, 歐洲, 美洲, 和平被隔绝的地區 亞洲
總報告人: 當地人: 160百萬
共計: 估計從160百萬到500百萬

[1] [2] [3] [4] 

等第: 9 (當地人),共計: 3到7
語系: 印歐語
 斜體字
  拉丁文
   Italo西部
    西部
     Gallo利比亞
      Gallo拉丁文
       Gallo-Rhaetian
        Oïl
         法語 
正式狀態
官方語言在: 30個國家
眾多的國際組織
調控 : Académie française (法國) 辦公室quebecoisis de la langue française (魁北克,加拿大) Conseil傾吐le developpementt du français en Louisiane (路易斯安那)
語言代碼
ISO 639-1: 法郎
ISO 639-2: fre (b)  fra (t)
ISO 639-3: fra 

說法文者的世界的地圖
深藍: 說法語; 藍色: 官方語言或用途廣泛; 淺蘭: 文化語言; 綠色: 少數

這篇文章是系列的一部分:

法語

這個箱子: 看法  談話  編輯

法語 (français發音 [fʁɑ̃sɛ])今天講了話在世界範圍內由76百萬人民作為a 當地 語言,和由大約280百萬人民作為a 其次 或第三種語言,[5] 與重大報告人在54個國家。 語言的多數說母語的人居住 法國語言發源的地方, 加拿大, 比利時 并且 瑞士.

法語是後裔 拉丁語 語言 羅馬帝國像語言例如 葡萄牙語, 西班牙語, 意大利語, 加泰羅尼亞語 并且 羅馬尼亞語. 當地人也影響它的發展 凱爾特語的語言 羅馬 Gaul 并且由 德國 語言崗位羅馬 法蘭克人 侵略者。

它是 官方語言31個國家多數,其中形式什麼叫用法語 La Francophonie說法語的國家的社區。 它是所有的一種官方語言 聯合國 代辦處和a 國際組織的大數.

內容

地理分佈

歐洲

法律地位在法國

參見: Toubon法律 并且 法國的語言

法國的憲法法語是官方語言自1992年以來[6] (雖然早先法律文本做了它官員自1539年以來,看見 Villers-Cotterêts法令 ). 法國 在正式政府出版物要求對法語,公眾的用途 教育 在具體案件外面(雖然這些性格經常被忽略)和法律 合同; 廣告 必須負擔外來詞的翻譯。

除法語之外,也有各種各樣的地方語言。 法國簽署了歐洲憲章為地方語言,但從那以後未批准將去反對1958年憲法的它。

瑞士

詳細信息: 瑞士的人口統計學 并且 瑞士法語

法語是四種官方語言之一 瑞士 (與一起 德語, 意大利語Romansh)和在叫的瑞士的部分講了話 Romandie. 法語是母語大約20%瑞士人口。

比利時

詳細信息: 比利時的語言 并且 比利時法語

比利時法語是官方語言 Wallonia (除了 東部小行政區德語)和一个二官員語言沿與 荷蘭語- 布魯塞爾資本地區 那裡它由人口的多數講話,雖則經常不作為他們的主要語種。[7] 法語和德語不是官方語言亦不被認可的少數語言在 佛蘭芒地區,雖然沿邊界以Walloon和布魯塞爾資本地區,有十二 自治市與語言設施 為法國報告人; 一個反映的情況為Walloon地區存在關於荷蘭語和德語語言。 在總,當地法國報告人組成大約40%國家的人口,剩餘60%講荷蘭語,後者,其中59%要求講法語作為第二種語言。[8] 法語因而懂估計75%所有比利時人,或者作為母語,和其次或者作為第三語言。[9]

摩納哥和安道爾

詳細信息: 摩納哥的語言 并且 安道爾的語言

雖然 Monégasque 是國家語言 摩納哥的公國法語是唯一的官方語言,并且法國國民組成一些47%人口。

加泰羅尼亞語 是唯一的官方語言 安道爾; 然而,法語常用歸結於接近度向法國。 法國國民組成7%人口。

意大利

詳細信息: 意大利的語言

法語也是一種官方語言,與一起 意大利語在省 Aosta榖, 意大利. 另外,一定數量 佛朗哥Provençal 方言在省講了話,雖然他們沒有正式公認。

盧森堡

詳細信息: 盧森堡的語言 并且 多語種在盧森堡

法語是三種官方語言之一 盧森堡大公國  ;
盧森堡的其他官方語言是

Luxemburgish是盧森堡的當地講話的語言;
盧森堡的教育體制三種語言: 第一歲月小學在Luxembourgish,在變成德語之前,而中學,指示語言變成法語。

[10]

Channel島

詳細信息: 澤西的語言 并且 根西島語言

雖然 澤西 并且 根西島二管區共同指 Channel島是分開的個體,兩個使用法語到某一程度,主要在行政容量。 澤西法定法語 是用於澤西的規範化的品種。

美洲

法律地位在加拿大

參見: 法語在加拿大, 加拿大的講話的語言正式雙語在加拿大

大約7百萬 加拿大人 是當地法國報告人, 6百萬活 魁北克,[11] 并且法語是一 加拿大的 二種官方語言(另一是 英語). 各種各樣的供應 權利和自由加拿大憲章 處理加拿大人的正確訪問服務在兩種語言,包括權利到公開地被資助的教育在每個省少數語言,數字保證在一個特定現場。 由 法律聯邦政府在英語和法語必須操作和提供服務,行動 加拿大的議會 必須翻譯成這兩種語言,并且在加拿大賣的多數產品必須有標記在兩種語言。

而18%有英語和法語,知識總之,大約13%加拿大人有仅法語知識。 相反, 82%魁北克的人口當地講法語,并且差不多96%講它作為他們的第一種或第二種語言。 它是魁北克的單一官方語言自1974年以來。 法語的法律地位進一步加強了以1977年收養 法語的憲章 (普遍地通認 比爾101),保證每個人有權利有民用管理、健康和福利事業,公司和企業在魁北克與他聯絡用法語。 當憲章要求時某些地方政府服務,例如那些與健康和教育相關,為英國少數在它的語言被提供,數字保證,它的根本目的是鞏固法語的角色作為用於公共球形的主要語種。

可爭論有最重大的衝擊憲章的供應要求法國語言 教育 除非兒童的父母或兄弟姐妹接受了多數他們自己的初等教育用英語在加拿大範圍內,有較小例外。 這項措施扭轉了一個歷史趨向,藉以很大數量的移民孩子會上英國學校。 這樣作,憲章對「臉français」 (法國面孔)蒙特利爾很大地貢獻了竟管它增長的移民人口。 憲章的其他供應是被統治的違反憲法多年來,包括要求的那些法國只商業標誌、審判程序和辯論在立法機關。 雖然這些供應都實際上仍然不是今天,一些繼續在書一度,在法院統治他們違反憲法由於政府的決定祈求所謂以後 仍然條目 加拿大憲法忽略憲法要求的。 1993年,憲章在其他語言被重寫允許signage,只要法語明顯是「主要的」。 除非這由一.的責任的本質擔保,例如根據廣泛的互作用的原因與在省或相似的原因之外,位於的人憲章的另一個部分保證每個人保障就業權用法語,意味權利有與一.的優勝者和工友的所有通信用法語,以及權利不要求知道另一種語言作為聘用的情況。 這個部分不是一樣有效的像最初被希望和從公開知覺退了色有些。 自2006年,大約65%勞工在蒙特利爾海島在工作場所主要地使用了法語。

唯一認可法語的其他省,當一種官方語言是 新不倫瑞克整體上,正式地雙語,像國家。 外面 魁北克Francophones在加拿大, 485,000的高數量,不包括要求多母語的那些人,居住 安大略,而 新不倫瑞克家到大多數 Acadians有最高 百分比 以後Francophones 魁北克33%或者237,000。 在 安大略, 新四科舍, 愛得華王子島馬尼托巴法語沒有充分的正式狀態,雖然地方政府在所有社區提供一些法國語言服務, Francophones的重大數字居住。 加拿大的三北方領土(Yukon, 西北疆土Nunavut)所有認可法語作為一種官方語言。

所有省做一些努力容納需要的他們說法文者 公民,雖然法國語言服務的水平和質量從省極大變化到省。 安大略 法語服務行動 1986年採取,在那個省保證法語服務在地區,說法文者的人口超出10%總人口,並且社區有超出5,000的說法文者的人口和某些其他選定的區域; 這有多數作用在北部和在省東邊,並且在其他更大的中心例如 渥太華, 多倫多, 哈密爾頓, Mississauga, 倫敦, Kitchener, St. Catharines, 更加偉大的Sudbury 并且 Windsor. 然而,法語服務行動在這些城市不商談「正式雙語的」狀況,和那指定運載以它在兩種語言超出服務範圍供應的涵義。 渥太華的語言政策(組織章程2001-170)城市在選擇他們的官方語言在選擇語言允許雇員運作和被監督。

而魁北克和新不倫瑞克的省被認可作為參與政府,加拿大有會員國的狀態在Francophonie。 安大略當前尋求適合一個正式成員獨自。

海地

法語是一種官方語言 海地,雖然它由主要講話 上層階級,當時 海地人的克里奧爾語 (a 基於法國的克里奧爾人的語言)廣泛講了話作為a 母語.

法國國外疆土

法語也是官方語言在法國的國外疆土 法屬圭亞那, 瓜德羅普島, 馬提尼克島, 聖徒Barthelemy, St. 馬丁 并且 聖徒Pierre和Miquelon.

美國

主要文章: 法語在美國

雖然它在一種聯邦級別上沒有正式公認,法語是三 [13][14] 最講話的語言在美國,以後 英語 并且 西班牙語和秒鐘-多數-講了話在狀態 路易斯安那, 緬因, 佛蒙特 并且 新罕布什爾. 路易斯安那是家庭到二種分明方言, Cajun法語 并且 克里奧爾人的法語

非洲

主要文章: 非洲法語 并且 馬格里布法語

世界的說法語的人口的大多數在非洲住。 根據2007報告由組織國際歌de la Francophonie,估計115百萬非洲人傳播橫跨31個說法文者的非洲國家可能講法語二者之一作為a 首先第二種語言.[16]

法語是主要第二種語言在非洲,但在一些區域它成為了第一種語言,例如大約 阿比將, Côte d'Ivoire[17] 并且 Libreville, 加蓬.[18] 講話一個唯一形式無法的 非洲法語,但寧可開發了由於聯絡與土產的許多非洲法語的不同的形式 非洲語言.[19]

在疆土 印度洋法語沿著法國獲得的克里奧爾人的語言,主要例外經常講了話是 馬達加斯加. 那裡, Malayo玻利尼西亞人語言(馬達加斯加人)沿著法語講了話。 因為英語是官方語言,法語也遇見了競爭以英語 毛里求斯 并且 塞舌爾群島 長期和最近成為了馬達加斯加的一種官方語言。

撒哈拉以南非洲 是區域法語是很可能擴展由於教育的地方擴展,并且它是那裡語言近年來也演變了。[20][21] 法語的某種白話形式在非洲可以是難為法國報告人瞭解從其他國家[22] 但語言的書面形式與那些說法語的世界的其餘非常緊密地相關。

法語是一種官方語言許多非洲國家,大多數前法語或 比利時殖民地:

另外,法語雖則是一行政語言和常用的不根據一個正式依據 毛里求斯 并且在 馬格里布 狀態:

各種各樣的改革在阿爾及利亞最近幾十年來被實施改進狀態 阿拉伯 相對法語,特別是在教育。

當時主要歐洲語言 埃及英語法語由埃及上部和上部中間類的有些元素認為一種更加老練的語言[引證需要]; 為此,除英語之外在他們的教育,典型的教育的埃及人將學會法語。 優雅的悟性也許與對法語的用途有關作為 皇家法院 埃及的語言在19世紀期間。 埃及參與 La Francophonie.

法語也是官方語言 Mayotte 并且 Réunion國外疆土 法國位於的 印度洋並且一種行政和教育語言 毛里求斯與一起 英語.

亞洲

黎巴嫩

法語是官方語言 黎巴嫩 與一起 阿拉伯 直到1941年,國家的獨立聲明從 法國. 法語仍然看作為一種官方語言由 黎巴嫩 人們,它由黎巴嫩人用途廣泛,特別是為行政目的和被教在學校作為主要語種與一起 阿拉伯.

東南亞

法語是一種行政語言 老撾 并且 柬埔寨.[23] 法語由精華在被出租的疆土歷史上講話 Guangzhouwan 在南部 中國. 在殖民地 越南精華講法語,并且為法國人運作的許多講法國克里奧爾語以著名「Tây Bồi「(現在绝種)。

印度

法語有正式狀態在印地安人 聯合疆土 Pondicherry與地方語言一起 泰米爾語 并且泰米爾語Nadu的有些學生也許選擇法語作為他們的第三種或第四種語言(通常後邊 英語泰米爾語, 北印度語).

法語在中學共同地也被教作為第三語言在多數城市 馬哈拉施特拉 狀態包括 Mumbai 作為次要(X-SSC)和更高的中學(XII-HSC)一部分認可考試。

大洋洲

法語也是第二種官方語言 太平洋海島 國家 瓦努阿圖與法國的疆土一起 法屬波利尼西亞, Wallis & Futuna 并且 新卡裡多尼亞.

方言

主要文章: 法語的方言

歷史

主要文章: 法語的歷史

聲音

主要文章: 法國音系學

雖然有許多法國地方口音,只有語言的一個版本通常被選擇作為一個模型為外國學習者,沒有常用的特別名,但被命名了 français neutre (中立法語)。[引證需要]

  • 被講的中止(即。 /b d g/)典型地被生產始終充分地被講。
  • 無聲的中止(即。 /p t k/)被描述和unaspirated; 當在高元音之前時,他們由志向和frication的一個短週期經常跟隨。 他們是從未glottalised。 他們可以是未發行的話語最後。
  • Nasals : velar鼻 /ŋ/ 在最後的位置在被借用的(通常英國)詞仅發生: 停放,野營,搖擺。 腭鼻 /ɲ/在詞最初位置能發生(即。 gnon),但它最頻繁在intervocalic,起始位置或詞最後被找到(即。 montagne)。
  • 摩擦聲: 法語有講區別的三個對homorganic摩擦聲,即。 labiodental /f/ - /v/牙齒 /s/ - /z/和palato齒齦音 /ʃ/-/ʒ/. 注意那 /s/ - /z/ 是牙齒,像plosives /t/ - /d/和鼻 /n/.
  • 法語有發音在報告人和語音上下文之中可觀地變化的一rhotic。 一般它被描述作為被講的uvular摩擦聲作為 [ʁu] roue 「輪子」。 元音在這段之前經常被加長。 它可以減少到近似值,特別在最後的位置(即。 「堡壘」)或減少對調零一些詞最後的位置。 為其他報告人,一uvular trill相當也是共同性和一頂端trill [r] 在有些方言發生。
  • 側向和中央近似值: 側向近似值 /l/ 是unvelarised在兩起始(里拉)和結尾位置(il). 在起始,中央近似值 [w], [ɥ][j] 其中每一對應於一個高元音, /u/, /y//i/ 分別。 有幾個最小的對,近似值和對應的元音對比,但那裡也是許多案件他們在自由變異。 之間對比 /j/ 并且 /i/ 發生在最後的位置作為 /p ɛj/ paye 「薪水」對 /p ɛi/ 支付 「國家」。

法國發音跟隨嚴密基於規則在拼寫,但法國拼寫根據歷史比音系學經常更多。 規則為發音變化在方言之間,但標準規則是:

  • 最後的輔音: 最後的唯一輔音,特別是 s, x, z, t, d, n 并且 m通常是沈默的。 (決賽信件 c, r, f 并且 l然而,通常是發出音的。)
    • 當以下詞從元音開始,雖然,一個沈默輔音 可以 再次是發出音的,提供a 連絡 或「鏈接」二個詞之間。 有些連絡是 必須例如 sles amantsvous avez; 一些是 任意依靠 方言 并且 記數器例如一个 sdeux分歐元歐元irlandais; 并且一些是 禁止例如 sbeaucoup d'hommes aiment. t 從未是發出音的,并且名詞的沈默最後的輔音在複數只發音和 固定詞組染色à terre. 在詞結尾情況下,注意, d 作為 染色à terre輔音 t 改為發音。
    • 加倍決賽 n 并且增加沈默 e 在詞的結尾(即。 chienchienne)講清楚明顯的。 加倍決賽 l 并且增加沈默 e (即。 gentilgentille)增加a [j]聲音。
  • 省略 或元音滴下: 一些一音節虛詞結束 ae例如 je 并且 que下降他們最後的元音,當在因而從元音聲開始的詞之前時安置(避免a 間隙). 缺掉元音被撇號替換。 (即。 je ai 改為發音和被拼寫的→ j'ai). 這給例如同一個發音為 l'homme qu'il vu (「他看見」)的人和 l'homme qui l'a vu (「看見他」)的人。

拼寫法

主要文章: 法國拼寫法
  • : n 并且 m. 當 nm 跟隨元音或雙元音, nm 變得沈默并且造成在先的元音變得鼻音化(即。 發音與被延伸的軟腭向下以便允許一部分的空氣通過鼻孔離開)。 例外是,當 nm 由元音加倍或者立刻跟隨。 前綴 en- 并且 em- 總被鼻音化。 規則比此得到複雜,但也許變化在方言之間。
  • 合體字母: 法語不介紹額外信件或 區別 指定它的元音聲的大範圍和 雙元音它寧可使用元音的具體組合,有時以以下輔音,顯示哪聲音意欲。
  • 加倍: 在詞之內,雙輔音在現代法語一般沒有發音作為geminates (但是geminates在戲院或電視新聞能聽見從一樣最近像70年代,并且在非常被提煉的演說術他們也許仍然發生)。 例如, 幻覺 是發出音的 [ilyzjɔ̃] 并且沒有 [illyzjɔ̃]. 但加倍發生在詞之間。 例如, une信息 (「新聞」)是發出音的 [ynɛ̃fo],而 une女狂淫 (「女狂淫」)是發出音的 [ynnɛ̃fo].
  • 口音 有時使用為發音,有時區別相似的詞和有時為單獨語源學。
    • 影響發音的口音
      • 尖音符 (l'accent aigu), é (即。 école-學校),手段元音是發出音的 /e/ 而不是缺省 /ə/.
      • 抑音符 (l'accent墳墓), è (即。 élève-學生)手段元音是發出音的 /ɛ/ 而不是缺省 /ə/.
      • 音調符號 (l'accent circonflexe) ê (即。 forêt-森林)顯示的那 e 是發出音的 /ɛ/ 并且 o 是發出音的 /o/. 在標準法語它也符號化發音 /ɑ/ 為信件 a,但是這個分化消失。 在19世紀末期,音調符號使用了在位置 s 那裡那封信件沒有将發音。 因此, 森林 成為了 forêt 并且 醫院 成為了 hôpital.
      • 分音符 (le tremaa) (即。 naïf-愚蠢, Noël-聖誕節)和用英語,指定這個元音分開地發音與在之前的一個,沒有被結合并且不是a schwa.
      • cedilla (la cédille) ç (即。 garçon-男孩)手段信件 c 是發出音的 /s/ 在堅硬元音前面 a, o 并且 u (c 否則是 /k/ 在一個堅硬元音之前)。 C 總是發出音的 /s/ 在軟的元音前面 e, iy因而, ç 在軟的元音前面從未被找到。
    • 口音沒有發音作用
      • 音調符號不影響信件的發音 iu和在多數方言, a 。 它通常表明 s 在它以後從前來了,作為 hôtel.
      • 在區別副詞情況下,其他口音用於只區別相似的詞,和 并且 (「那裡」, 「」)的地方從文章 la 并且契合 ou (「」 fem。 分別唱歌。, 「或」)。

語法

主要文章: 法國語法

法國語法與多數其他拉丁系語言分享幾個顯著的特點,包括:

法國詞序是 附屬的動詞對象除了,當對象是代詞,在詞序是情況下 附屬的對象動詞. 一些罕見的古詞考慮到不同的詞順序。

詞彙量

多數法國詞獲得從 粗俗拉丁語 或從拉丁或希臘根被修建了。 經常有對詞,一個形式是普遍的(名詞)和其他一位專家(形容詞),起源於拉丁語的兩個。 例子:

  • 兄弟: frère / fraternel < 從拉丁語 FRATER
  • 手指: doigt / 數字式 < 從拉丁語 DIGITVS
  • 信念: foi / fidèle < 從拉丁語 FIDES
  • 寒冷: froid / frigide < 從拉丁語 FRIGIDVS
  • 眼睛: œil / oculaire < 從拉丁語 OCVLVS
  • 城市的居民 聖徒ÉtienneStéphanois

最後例子,聖徒Étienne/Stéphanois,說明普遍做法為 gentilics 遍及法國。

在有些例子有一個共同的詞從「粗俗」拉丁語和更多專家詞從古典拉丁語甚至希臘語。

  • Cheval- Concours équestre河馬drome

從拉丁語開發了的法國人詞通常較不可認識的比 意大利語 詞拉丁起源,因為作為法語開發了成一種分開的語言從 粗俗拉丁語不強調決賽 音節 許多詞滴下了或被取消了入以下詞。

它估計12% (4,200)共同的法國詞在典型發現了 字典 例如 Petit Larousse微羅伯特加上 (35,000個詞)是外國起源。 大約25% (1,054)這些外來詞來自 英語 并且是相當最近借款。 其他是大約707個詞從 意大利語550從古老 德國語言481從古老 Gallo拉丁文的語言215從 阿拉伯164從 德語160從 凱爾特語的語言159從 西班牙語153從 荷蘭語112從 波斯語 并且 Sanskrit101從 美國本地人語言89從其他 亞洲語言56從 亞非語系的語言55從 Slavic語言 并且 波兒地克的語言10為 巴斯克語 并且144 -大約百分之三-從其他語言。[24]

數字

法國計數的系統部份地是 第二十: 二十 (vingt)使用作為一個基數在數字的名字從80-99。 法國詞為 八十例如,是 quatre-vingts逐字地意味「四二十」和 soixante-quinze (「逐字地sixty-fifteen」)手段75。 這項改革在以後出現了 法國革命 成一體另外計數的系統(第二十主要近海岸,由於凱爾特語[通過 巴斯克語]和Viking影響)。 這個系統與古體英國用途是可比較的 比分和在「八十和七」 (87),或者「threescore和十」 (70)。

比利時法語 并且 瑞士法語 對此是不同的。 在比利時和瑞士70和90 septante 并且 nonante. 在瑞士,根據地方方言, 80可以是 quatre-vingts (日內瓦, Neuchâtel,朱拉)或 huitante (Vaud、Valais, Fribourg)。 Octante 用於瑞士從前,但現在被認為古體。[25] 然而,在比利時 quatre-vingts 普遍地使用。

文字系統

主要文章: 法國字母表

法語使用26封信件被寫 拉丁字母表加上五個區別( 音調符號 口音, 尖音符, 抑音符, 分音符cedilla)和二 繃帶 (œ)和(æ)。

法國拼寫,像英國拼寫,傾向於保存過時發音規則。 這主要歸結於極端語音變動從老法國期間,沒有在拼寫上的一個對應的變化。 而且,一些神志清楚的變動做恢復拉丁拼寫法:

  • 老法語 doit > 法語 doigt 「手指」 (拉丁語 digitus)
  • 老法語 > 法語 染色 「腳」 (拉丁語 pes (詞根: ped-)

結果,根據單獨聲音預言拼寫是難的。 當以下詞從元音時,開始最後的輔音一般是沈默的,除了。 例如,所有這些詞在元音聲結束: 染色, aller, les, finit, beaux. 同樣詞被元音跟隨了,然而,可以聽起來輔音,他們在這些例子中做: beaux藝術, les amis, 染色à terre.

另一方面,特定拼寫幾乎總是將導致可預測的聲音,和 Académie française 強制執行和更新這封書信的艱苦工作。 特別是,一個特定元音組合或區別可預測地導致一音素。

區別有 語音, 語義詞源 意義。

  • 尖音符 (é): 在 e表明短小的聲音 ai 用英語,沒有 雙元音. é 在現代法語是常用的組合的地方 e 并且輔音,通常 s, 以前將使用: écouter < escouter. 重音符號的這個類型叫 口音aigu 用法語。
  • 抑音符 (à, è, ù): au過去常常只區別同音字: à (「對」)對 a (「有」), ou (「或」)對 (「」)的地方。 在 e表明聲音 /ɛ/.
  • 音調符號 (â, ê, î, ô, û): 在 a, eo表明聲音 /ɑ/, /ɛ//o/分別(分別 a /a/â /ɑ/ 在許多方言傾向於消失)。 經常表明一封毗鄰信件的歷史刪除(通常 s 或元音) : château < castel, fête < feste, sûr < seur, dîner < disner. 它也來用於區別同音字: du (「」)對 (過去分詞 devoir 「必須做某事(關於行動)」; 注意, 實際上因而被寫由於下降的 e: deu). (看見 對音調符號的用途用法語)
  • 分音符tréma (ë, ï, ü, ÿ): 表明元音将分開地發音與在之前的一個: naïve, Noël. 分音符 y 只發生在一些固有名稱和在老法國文本的現代編輯。 一些固有名稱 ÿ 出現包括 Aÿ (公社 小行政區de la Marne 以前 Aÿ香賓), 雲香des Cloÿs (胡同在巴黎的第18 arrondisement), Croÿ (姓和旅館在大道Raspail,巴黎), chateauu du Fey� (在Joigny附近), Ghÿs (名字佛蘭芒起源拼寫了 Ghijs 那裡 ij 用看的手寫喜歡 ÿ 對法國幹事), l'Haÿ les玫瑰 (公社在巴黎和Orly機場之間), Pierre Louÿs (作者), Moÿ (地方 commune de l'Aisne 并且姓),和 le Blanc de Nicolaÿ (一家保險公司在東法國)。 diaresis u 仅出現於聖經的固有名稱 Archélaüs, Capharnaüm, Emmaüs, Ésaü 并且 Saül. 然而,從根本不是應用的由多數法國人)的1990山嶽學整流(分音符在詞包含 guë (例如 aiguëciguë)可以被移動 u: aigüe, cigüe. 來自德語的詞保留老元音變音(ä, ö 并且 ü)若可能,但使用法國發音,例如 kärcher (壓力洗衣機的商標)。
  • cedilla (ç): 表明詞源 c 是發出音的 /s/ 當它否則是發出音的/k/。 因而 je長矛 「我投擲」 (與 c = [s] 以前 e), je lançais 「我投擲」 (c 是發出音的 [k] 以前 a 沒有cedilla)。 c cedilla (ç)軟化堅硬/k/聲音對/s/在元音之前 a, ou例如, ça /sa/。 C cedilla在元音之前從未使用 ei 因為這二個元音總製造軟性/s/聲音(, ci).

有二 繃帶有各種各樣的起源。

  • 繃帶 œ 是必須的收縮 oe 在某些詞。 其中一些是當地法國詞,以發音 /œ//ø/即。 sœur 「姐妹」 /s œʁ/, 作品 「工作(藝術)」 /œvʁ/. 注意通常看起來於組合 œu; œil 是例外。 許多這些詞最初寫了與 合體字母 歐共體; o 在繃帶代表有時人為企圖仿效拉丁拼寫: 拉丁語 bovem > 老法語 buef/beuf > 現代法語 bœuf. Œ 也用於詞希臘起源,作為希臘雙元音的拉丁翻譯 οι即。 cœlacanthe 「coelacanth」。 這些詞曾經發音以元音 /e/,但近年來拼寫發音與 /ø/ 採取了舉行,即。 œsophage /ez ɔfaʒ//øzɔfaʒ/. 發音與 /e/ 經常被看見是更加正確的。 繃帶œ沒有用於字母組合的有些發生 oe例如,當 o 是前綴的一部分(coexister).
  • 繃帶 æ 是罕見的并且出現於有些詞拉丁和希臘起源像 ægosome, ægyrine, æschne, cæcum, nævusuræus.[26] 元音質量與é是相同的 /e/.

法國文字,和以所有語言,是受講話的語言的影響的。 在老法語,複數為 動物動物. 共同的報告人發音了a u 在詞結尾之前 l 作為複數。 這發生了 animauls. 法語演變了此消失的和形式 animaux (輔助 發出音 /o/)被承認了。 同樣是真實的為 cheval pluralized chevaux 并且許多其他。 並且 castel pl. castels 成為了 château pl. châteaux.

樣品

這個部分包括軸向鏈接對音頻文件。 如果您有麻煩演奏文件,看見 Wikipedia媒介幫助.
英語 法語 IPA發音(加拿大口音) IPA發音(法國口音)
法語 français /f ʀɑ̃sɛ/ /f ʁɑ̃sɛ/
英語 anglais /ɑ̃glɛ/ /ɑ̃glɛ/
Oui,除了,當反應一個消極地被提出的問題,在情況下時 Si 使用優先地 Oui /wi/ /wi/
/n ɔ̃/ /n ɔ̃/
你好! Bonjour! (正式)或 Salut! (不拘形式) /b ɔ̃ʒuːʀ/ /b ɔ̃ʒuːʁ/
晚上好! Bonsoir! /b ɔ̃swɑ :ʁ/ /b ɔ̃swa :ʁ/
晚上好! Bonne nuit! /b ɔnnɥi/ /b ɔnnɥi/
再見! Au revoir! /ɔʁvwɑːʁ/ /o ʁøvwaːʁ/
祝好! Bonne journée! /b ɔnʒuʀne/ /b ɔnʒuʁne/
S'il vous plaît (正式)或 S'il te plaît (不拘形式) /s ɪlvuplɛ/ /silvupl ɛ/
謝謝 Merci /m ɛʀsi/ /m ɛʁsi/
不必客氣 De rien (「它是沒什麼」)或 Je vous en prie (正式)/ Je t'en prie (不拘形式)
我抱歉 體諒Je suis désolé (如果男性)/ Je suis désolée (如果女性) /pa ʀdɔ̃/ / /dez ɔle/ /pa ʁdɔ̃/ / /dez ɔle/
誰? Qui ? /ki/ /ki/
什麼? Quoi ? (←informal {使用和「什麼?」 用英語)或 評論? (←formal {使用同「體諒一樣我?」 用英語) /kwa/ /kwa/
何時? Quand ? /k ɑ̃/ /k ɑ̃/
在哪裡? Où ? /u/ /u/
為什麼? Pourquoi ? /pu ʀkwa/ /pu ʁkwa/
您的名字是什麼? 評論vous appelez-vous ? (正式)或 評論t'appelles-tu ? (不拘形式)
由於 Parce que /「À起因de」 -逐字地「由於」或「由於」 /pa ʁs (ə) kə/ /pa ʁs (ə) kə/
為(當使用和「時,因為」) 汽車
所以 Donc
怎麼? 評論? /k ɔmɑ̃/ /k ɔmɑ̃/
多少? Combien ? /k ɔ̃bjɛ̃/ /k ɔ̃bjɛ̃/
我不瞭解。 Je ne comprends舞步。 /ʒə nə kɔ̃pʀɑ̃ pɑ/ /ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pɑ/
是,我瞭解。 Oui, je comprends。 除了,當反應一個消極地被提出的問題,在情況下時 Si 使用優先地 Oui /wi ʒə kɔ̃pʀɑ̃/ /wi ʒə kɔ̃pʁɑ̃/
幫助! Au secours!! (à l'aide!) /o səkuːʀ/
您可幫助我喜歡? Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? / Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ? (正式)或 Peux-tu m'aider s'il te plaît ? / Pourrais-tu m'aider s'il te plaît (不拘形式)
在哪裡衛生間? Où sont les toilettes ? /u sɔ̃ le twalɛt/ /u sɔ̃ le twalɛt/
您是否講英語? Parlez-vous anglais ? /pa ʀlevu ɑ̃glɛ/ /pa ʁlevu ɑ̃glɛ/
我不講法語。 Je ne parle舞步français。 /ʒə nə paʀlə pɑ fʀɑ̃sɛ/ /ʒə nə paʁl (ə) pa fʁɑ̃sɛ/
我不知道。 Je ne sais舞步。
我知道。 Je sais。
我渴。 J'ai soif。
我餓。 J'ai faim。
你好吗? /怎么样? /怎麼是一切? 評論allez-vous ? (正式)或 Ça VA ? / 評論ça VA ? (不拘形式)
我是(非常)井/事是去的(非常)好的// (非常)一切是的井 Je vais (très) bien (正式)或 Ça VA (très) bien。 / 招徠VA (très) bien (不拘形式)
我是(非常)壞/事是(非常)壞/一切是(非常)壞 Je vais (très) mal (正式)或 Ça VA (très) mal / 招徠VA (très) mal (不拘形式)
我是ok/so-so/一切是ok/so-so Ça VA comme ci, comme ça。
我優良是。 Ça VA。
1月 janvier
2月 février
3月 火星
4月 avril
5月 mai
6月 juin
7月 juillet
8月 août
9月 septembre
10月 octobre
11月 novembre
12月 décembre
星期一 lundi
星期二 mardi
星期三 mercredi
星期四 jeudi
星期五 vendredi
星期六 samedi
星期天 dimanche

參見

參考

  1. ^ SIL Ethnologue
  2. ^ 「交往sur l'état de la Francophonie dans le monde。 Données 1997/98和六études inédites ", Haut Conseil de la Francophonie,巴黎, la文獻française 1999年 [1]
  3. ^ [2][不可靠的來源?]
  4. ^ http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/francophonie.htm[不可靠的來源?]
  5. ^ (法語) 「Les francophones dans le monde」 (全世界Francophones」) -提供細節從提供以下數字的報告, (交往1997-1998 du Haut Conseil de la Francophonie, 「Etat de la francophonie dans le monde」, La文獻française 1999年, pp.612) : 112,666,000與法語作為a 首先第二或者「採取了」語言; 60,612,000 「偶爾的Francophones「為誰法語用法和精通仅限制由情況或由傳神能力; 100-110百萬「francizers「簡單地要求學會了法語幾年和維護了有限的精通,或者學會足够執行他們的工作。
  6. ^ (法語) Loi constitutionnelle 1992年C'est à la loi constitutionnelle du 25 juin 1992年, redigee�e dans le cadre ・ de l'intégration européenne, que l'on doit la premieree declarationn de principe sur le francaiss, langue de la Republiquee。
  7. ^ 範・ Parijs, Philippe經濟和社會概念教授在 UCLouvain客座教授在 哈佛大學 并且 KULeuven. "比利時的新的語言挑戰「(pdf 0.7 MB). KVS表達(補充對於報紙 de Morgen) 3月4月2007年: 文章從 初始源(pdf 4.9 MB) 頁34-36由比利時聯邦政府服務(部)重印了經濟-主要負責人統計比利時。  -語言情況在比利時(和特別是人口講的各種各樣的估計法語和荷蘭語在布魯塞爾)詳細被談論。
  8. ^ (法語) "La dynamique des langues en Belgique「(pdf) (2006 6月)。 看待économiques,出版物préparée同水準les economistess de l'universite� Catholique de Louvain (Numéro 42)。 “montrent que la Flandre est bien加上multilingue的Les enquêtes,鈰qui est sans doute聯合國fait bien connu, mais la différence est considérable : alors que 59 %和53 % des Flamands connaissent le francaiss ou l'anglais respectivement、seulement 19 %和17 % des Wallons connaissent le neerlandaiss ou l'anglais。 … 95傾吐分des Bruxellois déclarent parler le francaiss, alors que鈰à 59傾吐分傾吐le neerlandaiss的pourcentage tombe。 數量à l』 anglais, il est connu同水準une proportion importante de la population à布魯塞爾(41傾吐分) 
  9. ^ 40%+60%*59%=75.4%
  10. ^ 文本越教育居民的是,越可能的他們是使用法語在口頭溝通
  11. ^ 人口由母語,由省和疆土(2006年人口調查)
  12. ^ 來源: [3]數據為EU25,被出版在2007年擴大之前。
  13. ^ 全國真正翻譯中心 -在美國講了話的語言。
  14. ^ 美國. 人口調查局,人口調查2000總結文件3 -在家講話的語言: 2000
  15. ^ a b 人口參考局. Eng.pdf 2007年世界人口數據表 (PDF)。 檢索 2007-08-16.
  16. ^ (法語) La Francophonie dans le monde 2006-2007 由出版 組織國際歌de la Francophonie. Nathan, 巴黎, 2007
  17. ^ (法語) le francaiss à阿比將: 傾吐une approche syntaxique du非標準 由Katja ・ Ploog, CNRS編輯, 巴黎, 2002
  18. ^ (法語) 「De加上, le francaiss est également devenu la langue maternelle de加上de 30 % des Librevillois和il est de加上en加上perçu comme une langue gabonaise」。
  19. ^ (法語) 「En Afrique, il est不可能的de parler d'une forme獨特的du francaiss mais…」
  20. ^ (法語) http://www.cecif.com/?page=la_francophonie 「le francaiss, langue en évolution Dans beaucoup de支付Francophones, surtout sur le continent africain, une proportion importante de la population ・ ne parle pas couramment le francaiss (même s'il est souvent la langue officielle du支付)。 鈰qui signifie qu'au毛皮和à mesure que les中篇小說générations vont à l'école, le nombre de Francophones augmente : 在estime qu'en 2015年, ceuxci seront deux fois加上nombreux qu'aujourd'hui。「
  21. ^ (法語) c) le sabir franco-africain: 「C'est la varieteé du francaiss la加上fluctuante。 le sabir franco-africain est易變和hétérogène sous toutes ses formes。 Il existe des énoncés où les mots sont français mais leur ordre reste celui de la langue africaine。 En somme, autant les langues africaines sont envahies打標準數les結構和les mots français, autant la langue française se métamorphose en Afrique, donnant naissance à plusieurs variétés。「
  22. ^ (法語) République centrafricaine: Il existe une autre varieteé de francaiss, beaucoup加上répandu和加上許可: le francaiss本機。 C'est聯合國français très influencé同水準les langues centrafricaines, surtout par le sango。 Cette variété est parlée同水準les把非instruites, qui n'ont pu terminer leur scolarité分類。 Ils utilisent鈰qu'ils connaissent du francaiss avec des emprunts massifs輔助langues地點。 Cette variété peut引起者・ des problemess de comprehensionn avec les Francophones des autres支付,汽車les interférences linguistiques、d'ordre詞彙和sémantique, sont très importantes。 (是難為歐洲法國報告人瞭解各種各樣的非洲法語的一個例子).
  23. ^ 法語在印度支那下降,作為英國景氣, 國際先驅論壇報, 10月16日, 1993: 「在柬埔寨和老撾,法語依然是政府正式第二種語言」。
  24. ^ Walter & Walter 1998年
  25. ^ (法語) Septante, octante, huitante, nonante. langue-fr.net.. 參見英國Wikipedia文章 威爾士語言「計數系統」和它的筆記關於凱爾特語的影響的特別是部分在法國計數的系統。
  26. ^ (法語) La繃帶æ

外部鏈接


Wikiversity您能學會:
法語編輯 Wiktionary自由字典或分類詞詞典


法語編輯 Wikipedia自由百科全書
Wikimedia共同性有媒介與有關:

路線和講解

網上字典

詞彙量

音頻

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence