頂10篇文章

土豆
烏龜
薑黃
Gmail
第二次世界大戰
DirectX
光合作用
菲律賓
第一次世界大戰
板岩

News:

阿拉伯語言

阿拉伯
العربية Al `arabiyyah 
Al `Arabiyyah 在書面阿拉伯語(Naskh 劇本) :  
發音: /al ˌʕa.raˈbij.ja/
講了話在: 阿爾及利亞, 巴林, 乍得, 埃及, 厄立特里亞, 伊拉克, 以色列, 喬丹, 科威特, 黎巴嫩, 利比亞, 毛里塔尼亞, 摩洛哥, 阿曼, 巴勒斯坦疆土, 卡塔爾, 沙特阿拉伯, 索馬里, 蘇丹, 敘利亞, 突尼斯, 阿拉伯聯合酋長國, 西薩哈拉, 也門 作為其中一種官方語言; 伊朗 并且 土耳其 由地方阿拉伯少數; 它也是 禮拜儀式的語言 回教.
總報告人: 說母語的人的估計在186和207百萬之間和多達246百萬個非講母語者 [1]
等第: 2 [2] 到6[3] (說母語的人)
語系: 亞非語系
 Semitic
  西部Semitic
   中央Semitic
    阿拉伯 
文字系統: 阿拉伯字母表 
正式狀態
官方語言在: 25個國家最官方語言,三在英語和法語以後[4]
調控 : 埃及: 阿拉伯語言的學院在開羅

敘利亞: 大馬士革的阿拉伯學院 (最老)
伊拉克: 伊拉克科學學院
蘇丹: 阿拉伯語言的學院在Khartum
摩洛哥: 阿拉伯語言的學院在Rabat (最活躍)
喬丹: 阿拉伯語的喬丹學院
利比亞: 阿拉伯語言的學院在Jamahiriya
突尼斯: Beit AlHikma基礎
以色列: 阿拉伯語言的學院(第一在非阿拉伯人國家)[1]

語言代碼
ISO 639-1: ar
ISO 639-2: ara
ISO 639-3: ara -阿拉伯語(普通)
看見 阿拉伯語品種 為各自的代碼 

阿拉伯語的幾種官方語言發行作為單一官方語言(綠色)和之一(藍色)

阿拉伯 (الْعَرَبيّة Alʿarabiyyahعَرَبيْ ʿarabī),根據報告人的數量,是最大的生存成員的 Semitic語系. 分類 中央Semitic它緊密地相關 希伯來語 并且 阿拉姆語 并且有它的根在a 原始Semitic 共同的祖先。 在 ISO 639-3現代阿拉伯語被分類作為a macrolanguage 與27 子語言. 這些品種講了話在中 阿拉伯世界標準阿拉伯語 廣泛被學習并且應用在中 伊斯蘭教的世界.

現代標準阿拉伯語獲得從 古典阿拉伯語唯一的生存的成員的 老北部阿拉伯人 方言小組,被證實 epigraphically 從第6個世紀。 它是a 文藝語言 并且 禮拜儀式的語言 回教 從第7個世紀。

阿拉伯語借了許多詞到伊斯蘭教的世界的其他語言, 拉丁語 對多數歐洲語言貢獻了。 它從那些語言,以及波斯語和Sanskrit也借用了從早期的聯絡以他們附屬的地區。 在期間 中世紀阿拉伯語是文化一輛主要車,特別是在科學,數學和哲學,以結果許多歐洲語言從它也借用了許多詞。 阿拉伯影響是特別強的 西班牙語 并且 葡萄牙語 由於歐洲和阿拉伯文明和700年接近度 伊斯蘭教國王的職權或其領域 政府在 利比亞半島 (參見 AlAndalus).

內容

文藝和現代標準阿拉伯語

主要文章: 文藝阿拉伯語

期限「阿拉伯語」也許提到二者之一 文藝阿拉伯語 ((Al) fuṣḥā الفصحى)或許多地方化了 阿拉伯語品種 共同地叫的「口語阿拉伯語」。 阿拉伯人文藝阿拉伯語把標準語言視為并且傾向於觀看一切作為僅僅方言。 文藝阿拉伯語(اللغةالعربيةالفصحى translit: Alluġatu l-ʿarabiyyatu l-fuṣḥā 「最雄辯的阿拉伯語言」),提到兩個當代媒介語言 北非 并且 中東 并且到語言 Qur'an. (表示 媒介 這裡包括多數電視和收音機和實際所有書面文件,包括書,報紙、每種類的雜誌、文件和讀書底漆為小孩子。) 「口語」或「方言的」阿拉伯語 提到從古典阿拉伯語獲得的許多全國或地方品種,講話 北非 并且 中東構成每天講話的語言。 這些足够有時不同是相互不能理解的。 這些方言是典型地沒記錄的,雖然一定數量文學(特殊戲劇和詩歌)存在於大多數。 他們是常用的到不同程度在不拘形式的講話的媒介,例如 肥皂劇 并且 訪談節目. 文藝阿拉伯或古典阿拉伯語是所有阿拉伯國家官方語言并且是在學校教的阿拉伯語的唯一的形式在所有階段。

阿拉伯語的sociolinguistic情況在現代提供語言現象的一個光輝的榜樣 diglossia是對同一種語言二不同品種的正常用途,通常用不同的社會情況。 在所有國籍的阿拉伯,教育的阿拉伯人情況下能假設講他們的地方方言和他們的學校被教的文藝阿拉伯語。 當講話與某人從同一個國家時,許多報告人反覆交換在語言的二品種之間(編碼開關),在同一個句子之內有時。 當教育不同的國籍的阿拉伯人參與交談(例如,摩洛哥人或沙特講話與黎巴嫩人),兩開關入文藝阿拉伯語為通信。

像其他語言,文藝阿拉伯語繼續演變。 古典阿拉伯語 (特別是從前伊斯蘭教到Abbasid期間,包括Qur'anic阿拉伯語)可以是卓越的從 現代標準阿拉伯語 (MSA)如今天使用。 古典阿拉伯語被認為基準; 現代作者試圖(以不同程度成功)跟隨古典文法家提出的語法和語法準則(例如 Sibawayh)和使用被定義的詞彙量在古典字典(例如Lisān Al阿拉伯人。)然而,許多現代期限是否將是神奇的對一位古典作者,從其他語言採取(例如, فيلم 影片)或從現有的詞彙資源鑄造(例如, هاتف hātif 「電話」 = 「訪問者」)。 結構影響從外語或從口語品種也影響了現代標準阿拉伯語。 例如, MSA文本有時使用格式「A、B、C和D」,當列出事,而古典阿拉伯語更喜歡「A和B和C和D時」,并且主題最初的句子也許是共同在MSA比在古典阿拉伯語。 為這些原因,現代標準阿拉伯語在非阿拉伯人來源分開地一般被對待。

阿拉伯語的影響對其他語言

阿拉伯語的影響是最重要的在伊斯蘭教的國家。 阿拉伯語是詞彙量的一個主要來源為語言一樣不同 巴巴里人, 庫爾德人, 普什圖, 波斯語, 斯瓦希裡語, Hindustani (特別是講話的品種), 土耳其, 馬來語 并且 印度尼西亞語並且其他語言在國家,這些語言講話。 例如,阿拉伯詞為 (/kitāb/)在被列出的所有語言被借用了。 另外, 西班牙語 并且 葡萄牙語 兩個有很大數量的阿拉伯外來語,和 英語 直接地,但最有一些,一些通過其他地中海語言媒介。 其他語言例如 馬爾祂[5] 并且 Kinubi 從阿拉伯語,而不是僅僅借用詞彙量或語法規則獲得。

期限從宗教術語借用了範圍(像巴巴里人 taẓallit 「禱告」 < salat),學期(像 Uyghur mentiq 「邏輯」),經濟項目(像英國「糖」) 佔位符 (像西班牙語 fulano 「令人討厭者」)和每天契合(像Hindustani lekin 「但」。) 多數巴巴里人品種(例如 Kabyle),與斯瓦希裡語一起,從阿拉伯語借用有些數字。 多數伊斯蘭教的宗教期限是直接借款從阿拉伯語,例如 salat 『禱告』和 教長 『禱告領導』。 在語言不直接地與阿拉伯世界聯繫,阿拉伯loanwords通過其他語言間接地經常轉移而不是直接地從阿拉伯語轉移。 例如,多數阿拉伯loanwords在通過波斯語被輸入Hindustani和許多更舊的阿拉伯loanwords 豪薩人 被借用了從 Kanuri. 有些詞 英語 并且其他歐洲語言從阿拉伯語獲得,經常通過其他歐洲語言,特別是 西班牙語 并且 意大利語. 在他們之中是常用詞像「" (sukkar), "棉花" (quṭn)和「雜誌」 (maḫāzin). 英語措辭更加可認識地阿拉伯起源包括「代數", "酒精", "方術", "「并且」天頂. 「有些詞在共同的使用,例如「意圖」并且「信息」,最初是 仿照 阿拉伯哲學期限。

阿拉伯語被其他語言也影響包括 波斯語, 巴巴里人語言 并且 埃及. 影響從巴巴里人和埃及人對阿拉伯語主要在回教之前發生了,不直接地使這些影響引人註目由非語言學家。 並且許多阿拉伯作家犯錯誤辨認大多外來語用阿拉伯語作為是波斯起源。

參見: 阿拉伯loanwords名單用英語.

阿拉伯語和回教

阿拉伯語是語言 Qur'an. 傳統上, 穆斯林 視為它不可能翻譯Qur'an用將反射它確切的意思的方法。 有些想法主張不應該根本翻譯它。 阿拉伯語經常同聯繫在一起 回教,但是它也講了話 阿拉伯基督徒阿拉伯人 晶族, Mizrahi猶太人 并且伊拉克人 Mandaeans.

大多數世界的 穆斯林 不要講阿拉伯語作為他們的母語,而是能讀劇本和背誦宗教文本的詞。

歷史

現代阿拉伯語認為一部分的Arabo迦南次級分支 中央小組 西部Semitic 語言。[6] 當阿拉伯語不是最老Semitic語言時,它與共同的祖先在亞非語系的小組分享許多特點為所有Semitic語言語言, 原始Semitic 誰的音系學,形態和語法特點取決於語言學家。[7] 許多語言學家最認為阿拉伯語現代Semitic語言的保守性由於怎樣它完全地保存特點原始Semitic。[7]

最早期的文本 原始-阿拉伯語或者 古老北部阿拉伯人Hasaean 東沙特阿拉伯的題字,從BC第8個世紀,寫不在現代阿拉伯字母表,亦不在它 Nabataean 祖先,但在變形 epigraphic 南部阿拉伯人 musnad. 這些由6世紀BC跟隨 Lihyanite 文本從東南沙特阿拉伯和 Thamudic 文本發現了遍及阿拉伯半島和 西奈和不實際上連接用 Thamud. 以後來 Safaitic 題字BC開始在第1個世紀的和許多阿拉伯人名證實了 Nabataean 在阿拉姆語被寫)的題字,然而, (。 從大約BC第2個世紀,幾題字從Qaryat AlFaw (在附近 Sulayyil)顯露不再被認為「原始阿拉伯」的一種方言,但是前古典阿拉伯語。

由第四個世紀廣告,阿拉伯王國 Lakhmids 在南部 伊拉克 Ghassanids 在南部 敘利亞 Kindite王國在中央阿拉伯半島湧現了。 他們的法院負責對前伊斯蘭教的阿拉伯詩歌的一些著名的例子和對生存某些的少數 前伊斯蘭教的阿拉伯題字 在阿拉伯字母表。

方言和後裔

主要文章: 阿拉伯語品種

「口語阿拉伯語」是一個集體期限為阿拉伯語講話的品種使用在中 阿拉伯世界與根本地不同 文藝語言. 主要方言的分裂在之間 北部非洲方言 并且那些中東,由那跟隨在慣座方言和更多之間保守性 流浪者 方言。 其中一些的演講人方言無法交談與阿拉伯語另一種方言演講人。 特別是,而中間東部人能一般互相明白,他們經常有麻煩瞭解的北部非洲人(雖然逆不真實,歸結於中間東部特別埃及影片和其他媒介大眾化)。

一個因素在方言的分化是影響從在區域早先講了話的語言,典型地提供了新的詞的一個重大數字和有時也影響了發音或詞序; 然而,更多重大因素為多數方言,和在之中 拉丁系語言意思的保留(或變動)的不同的古典形式。 因而伊拉克人 aku Levantine fīh和北部非洲人 kayən 所有手段「那裡是」,并且所有來自古典阿拉伯形式(yakūn, fīhi, kā'in 分別),但現在聽起來非常不同。

主要方言小組是:

其他品種包括:

聲音

主要文章: 阿拉伯音系學

如下音素反射發音 標準阿拉伯語. 從一國到另一國有較小變異。

元音

阿拉伯語有三個元音,與長和簡易格式 /a/, /i//u/. 也有二 雙元音: /aj/ 并且 /aw/.

輔音

標準阿拉伯輔音音素
  雙唇 Labio-
牙齒
相互牙齒 牙齒(incl。 齒齦音) 崗位
齒齦音
Velar Uvular Pharyn-
geal
聲門
 平原  強調
Plosive 無聲       ت طt̪ˁ     كk قq   ء ʔ
بb     د ضd̪ˁ ج¹          
摩擦聲 無聲   ف f ث θ سs ص شʃ   خx   حħ هh
    ذ ð ز z ظ ðˁ     غ ɣ   ع ʕ  
م m     ن n              
側向       ل l ²          
Trill       ر r              
近似值 و w           ي j        

看見 阿拉伯字母表 為解釋在 IPA 音標在這張圖發現了。

  1. [dʒ] 發音 [ɡ] 由有些報告人。 這是特別典型的埃及和南部的也門方言。 在北非的許多部分和在 Levant它發音 [ʒ].
  2. /l/ 是發出音的 [lˁ]/ʔalːaːh/上帝的名字,即。 阿拉,當詞跟隨 a, ā, uū (以後 iī 它是unvelarized : bismi l-lāh /bismil ːaːh/).
  3. /ʕ/ 通常是語音 近似值.
  4. 在許多品種, /ħ, ʕ/ 實際上是 epiglottal [ʜ, ʢ] (儘管什麼在許多更加早期的工作報告)。
  5. /x/ 被認為uvular聲音(/χ/)由有些語言學家[需要的引證].

阿拉伯語有輔音傳統上被命名的「強調」 /t ˁ, dˁ, sˁ, ðˁ/ 是兩個 velarized [tˠ、dˠ、sˠ, ðˠ] 并且 pharyngealised [tˁ、dˁ、sˁ, ðˁ]. 這同時velarization和pharyngealization由音韻學家視為「被縮回的舌頭根」。[8] 例如,在一些副本系統,重點通過大寫信件顯示 /d ˁ/ 書面‹D›; 在其他信件在下面劃線或有小點在它之下,例如, ‹›.

元音和輔音可以是音系學短的或長期。 長的(成雙的)輔音在拉丁副本通常被寫被加倍(即。 B到B、dd等等),反射阿拉伯區別符shaddah的出現,表明被加倍的輔音。 在實際發音,被加倍的輔音兩次舉行,只要短的輔音。 這個輔音加長是phonemically對比的: qabala 「他接受了」對 qabbala 「他親吻了」。

音節結構

阿拉伯語有二种音節: 打開音節(CV)和(CVV) -和閉合的音節(CVC)。 每個音節從一個輔音開始,除了在案件,詞組從定冠詞開始,例如, 「主任」會是發出音的 [Al mudiːr]. 當詞在元音時結束,并且以下詞是定冠詞,然後文章的最初的元音被取消,例如,并且輔音結束在先的詞的最後的音節 baytu - l mudiir 「安置()主任」,成為 [baytul mudi :r].

重音

雖然單詞重音不是phonemically對比的在標準阿拉伯語,它負擔一個牢固的關係到元音長度。 基本規則是:

  • 仅一前三個音節也許被注重。
  • 給出這個制約,最後「superheavy」音節(包含一個長的元音或結束在輔音)被強調。
  • 如果沒有這樣音節,前最後的音節被強調它是否是『重的』。 否則,第一個允許的音節被強調。
  • 在標準阿拉伯語,一個最後的長的元音不可以被注重。 (這個制約不適用於講話的方言,原始的最後的長的元音縮短,并且次要最後的長的元音出現了。)

例如: ki TAA小圓麵包 「書」, KAA鈦小圓麵包 「作家」, MAK ta小圓麵包 「書桌」, ma KAA鈦bu 「書桌」, mak TA Ba大桶 「圖書館」, 鉀tabuu (MSA) 「他們寫了」 = 鉀tabu (方言), 鉀taBUU HU (MSA) 「他們寫了它」 = 鉀taBUU (方言), 鉀TAbataa (MSA) 「他們(雙重, fem)寫了」, 鉀製表符tu (MSA) 「我寫了」 = 鉀TABT (方言)。 被加倍的輔音算作是二個輔音: ma JALla 「雜誌」, ma霍爾 「地方」。

有些方言有不同的重音規則。 在開羅(埃及阿拉伯語因此)方言,例如,一個重的音節可能不運載重音超過二個音節從詞的結尾, 瘋狂鐳sa 「學校」, qaa HI鐳 「開羅」。 在阿拉伯 薩那重音經常被縮回: 海灣tayn 「二個房子」, MAA坐嗡嗡聲 「他們的桌」, maKAA TIIB 「書桌」, ZAA鼠hiin 「有時」, 瘋狂鐳坐嗡嗡聲 「他們的學校」。 (在這種方言、仅音節以長的元音或雙元音被認為重; 在二音節詞,只有当在先的音節是光,最後的音節可以被注重; 并且在更長的詞,最後的音節不可能被注重。)

方言的變異

主要文章: 阿拉伯語品種

在有些方言,比在圖列出的那些也許有更多或少量音素上面。 例如,非阿拉伯 [v] 用於Maghrebi方言在書面語言主要為外國名字。 Semitic [p] 成為了 [f] 用阿拉伯語在它之前極端在初期寫下; 幾種現代阿拉伯方言,例如伊拉克人(被影響 波斯語 并且 土耳其)區別得之間 [p] 并且 [b].

Interdental摩擦聲([θ] 并且 [ð])被回報作為中止 [t] 并且 [d] 在有些方言(例如Levantine,埃及人和許多馬格里布); 其中一些方言回報他們 [s] 并且 [z] 在「學會了」詞從標準語言。 及早在阿拉伯語擴展,分開的強調音素 [dˁ] 并且 [ðˁ] coallesced入一唯一音素,成為的那個或者其他。 可預測地,沒有interdental摩擦聲用途的方言 [dˁ] 完全,當那些以這樣摩擦聲用途時 [ðˁ]. 再次,在「學會了」詞從標準語言, [ðˁ] 被回報 [zˁ] (在中東)或 [dˁ] (在北非)在沒有interdental摩擦聲的方言。

阿拉伯方言另一個關鍵區別的標記是怎麼他們回報原始的velar和uvular中止 /q/, /ʤ/ (原始Semitic /g/),和 /k/:

  • /q/在廣泛疏散地區保留它原始的發音例如也門、摩洛哥和市區 馬格里布. 但它被回報作為被講的velar中止 [g] 在海灣阿拉伯語、伊拉克阿拉伯語,上部埃及,許多馬格里布和較不Levant的都市部分(即。 喬丹); 作為一被講的uvular收縮性 [ʁ] 在蘇丹人阿拉伯語; 并且作為a 喉塞音 [ʔ] 在幾種聲望方言,例如那些講了話在開羅、貝魯特和大馬士革。 一些傳統上基督徒村莊在Levant的鄉區回報聲音 [k]像Shia巴林人。 在一些海灣方言,它被腭音化 [ʤ][ʒ]. 許多方言以一個被修飾的發音為/q/在從古典語言(經常以宗教或教育言外之意)借用的某些詞維護/q/發音。
  • /ʤ/ 在伊拉克和許多在也門的開羅和部分保留它的發音阿拉伯半島,但是發出音的/g/, /ʒ/ 在摩洛哥和Levant和/j/在有些詞在海灣阿拉伯語。
  • /k/ 通常保留它原始的發音,但被腭音化 /ʧ/ 在許多詞 巴勒斯坦伊拉克和許多阿拉伯半島。 經常被區分在詞尾/-ak/ (您, masc。)和/-ik/ (您, fem之間。),成為 /-ak/ 并且 /-i ʧ/分別。 在 薩那 阿拉伯語, /-ik/是發出音的 /-i ʃ/.

語法

主要文章: 阿拉伯語法

名詞在文藝阿拉伯語有三語法 案件 (主格, 對格所有格 [也使用當名詞由介詞治理]時); 三 數字 (非凡,雙重和複數); 二 性別 (男性和女性); 并且三「陳述」 (不確定,確定,和 修建). 在長的ā結束)單數名詞的事例(除那些之外被表明 加字尾 短的元音(/u為主格, /-a/為對格, /-i/為所有格)。 女性非凡由/-at/經常指示,減少到/-ah/或/-a/在停留之前。 複數通過結尾(酣然的複數)或內部修改被表明( 殘破的複數). 確定名詞在「修建狀態」包括是的所有專有名詞、所有名詞和所有名詞 加前綴 由定冠詞/al-/。 不確定的單數名詞(除在長的ā結束)的那些之外增加最後的/-n/到情形標號元音,給/-un/、(也被稱為的/-an/或者/-in/ nunationtanwīn).

動詞在文藝阿拉伯語為人(首先,其次或者第三),性別和數字被標記。 他們是 共軛 在二個主要範例(被命名 完成 并且 未完成式或者 通過 并且非通過); 二 聲音 (活躍和被動); 并且五 心情 在未完成式(表示, 必要, 虛擬語氣, jussive 并且 精力充沛). 也有二 分詞 (活躍和被動)和a 動名詞,但是沒有 不定式. 如由不同的期限表示為二個緊張的系統,有一些分歧在是否應該最準確地描繪二個系統之間的分別 時態, 方面 或組合的二。 完成方面 使用在一個唯一詞素結合人、數字和性別,當時的被熔化的詞尾被修建 未完成式 方面使用組合被修建 前綴 (主要輸入的人)和 詞尾 (主要輸入的性別和數字)。 除命令之外的心情由詞尾(/u/主要指示為表示, /a/為虛擬語氣,沒有結尾為jussive, /an/為精力充沛)。 命令有結尾jussive,但缺乏所有前綴。 被動通過內部元音變動被標記。 為動詞只使用複數形式,當主題沒有被提及時,或者是在先的它,并且女性非凡為所有非人複數使用。

形容詞 在文藝阿拉伯語為論點、數字、性別和狀態被標記,至於為名詞。 然而,所有非人名詞複數與一個單一女性形容詞總結合,採取/-ah/或/-at/詞尾。

代詞 在文藝阿拉伯語為人、數字和性別被標記。 有二品種,獨立代詞和 enclitics. Enclitic代詞附有動詞的結尾、名詞或者介詞并且表明口頭和名詞的介詞賓語或財產。 一人單一代詞有用於名詞或介詞的為動詞(/ni/)和一個不同的enclitic形式(/-ī/在輔音以後, /-ya/在元音以後)。

名詞、動詞、代詞和形容詞在各方面與彼此一致。 然而,非人複數名詞語法上認為女性非凡。 此外,當動詞的主題明確地被提及作為名詞時,一個動詞在一個動詞最初的句子被標記作為非凡不管它的語義數字。 數字在三和十之間顯示「chiasmic」協議,語法上男性數字有女性標號反之亦然。

講話的方言丟失了案件分別并且做仅有限的用途雙重(它在名詞仅發生,并且它的用途在所有情況不再需要)。 除命令之外,他們丟失了心情分別,但許多通過對前綴從那以後獲取了新的心情(經常/bi-/的用途為表示對 未玷汙的虛擬語氣)。 他們主要也丟失了不確定的「nunation」和內部被動。 現代標準阿拉伯語維護文藝阿拉伯語的語法分別,除了幾乎從未使用精力充沛的心情; 另外,現代標準有時阿拉伯下落表明案件和心情的最後的短的元音。

和在許多其他Semitic語言,阿拉伯動詞形成根據a (通常) triconsonantal 本身不是詞,但包含語義核心。 輔音 k-t-b例如,表明『寫』, q-r-ʾ 表明『讀』, ʾ-k-l 表明『吃』等等。 詞由根形成以元音結構和把詞綴供給。 (傳統上,阿拉伯文法家使用了根 f-ʿ-l 『』,當談論詞形成的模板。)從所有特殊根,十五個不同動詞可以被形成,中的每一與它自己的模板; 這些由西部學者指「形式I」, 「形式II」,… 通過「形式XV」。 這些形式和他們伴生的分詞和動名詞,是形成詞彙量主要手段用阿拉伯語。 形式XI到XV是極端罕見的。

文字系統

主要文章: 阿拉伯字母表

阿拉伯字母表從獲得 阿拉姆語 劇本(通過 Syriac 然後 Nabatean),它具有寬鬆相似像那樣 科普特人斯拉夫語字母的劇本 希臘劇本. 傳統上,有西部(北部非洲人)和中東版本的幾個區別的之間字母表在特殊性, fa 并且 qaf 在底下有一個小點和一個唯一小點上面分別在 馬格里布(至少當他們使用了作為數字),和信件的定貨是輕微地不同的。 然而,老Maghrebi變形主要在Quranic學校在馬格里布被摒棄了除了書法家目的,并且保持在使用中(zaouias)西部非洲。 阿拉伯語,像所有其他 Semitic語言 (除了 拉丁寫 馬爾祂和語言與 Ge'ez劇本),從右到左被寫。 有劇本幾樣式,著名地 Naskh 哪些用於印刷品和由計算機,和 Ruq'ah 哪些是常用的 手寫.[9]

書法

主要文章: 阿拉伯書法

在阿拉伯劇本的明確的定像以後在786附近, Khalil ibn Ahmad Al Farahidi許多樣式在紀念碑被開發了,為文字下來Qur'an和其他書和為題字作為裝飾。

阿拉伯書法過時未下落,書法有在西部世界和仍然被考慮 阿拉伯人 作為主要藝術形式; 書法家在偉大的聲望被拿著。 是草寫天生,不同於 拉丁字母表阿拉伯劇本用於寫下a 詩歌 Qur'an, a Hadith或者簡單地a 諺語在壯觀的構成。 構成經常是抽象的,但有時文字是形狀入一個實際形式例如那動物。 二風格的當前大師是 哈桑Massoudy 并且 Khaled Al Saa』我.

意譯

詳細信息: 阿拉伯意譯, 阿拉伯閒談字母表

有一定數量不同的標準 阿拉伯意譯: 方法準確地和高效率地代表阿拉伯語 拉丁字母表. 有多conflicting刺激為意譯。 博學系統在比原始的詞意欲對準確地和毫不含糊地代表阿拉伯語音素,一般供應使語音學明確 阿拉伯字母表. 這些系統嚴重倚賴打開 區別 標記例如「š」為等效地書面的聲音 sh 用英語。 在某些情況下, shkh 聲音可以通過用斜體字印刷或強調他們代表 -- 那個方式,他們可以是卓越的從分開 s 并且 h 聲音或 k 并且 h 聲音,分別。 (比較 gashouse 砍得恨深的傷口.) 首先,這也許是難認出。 較不科學系統經常用途 合體字母 (像 sh 并且 kh),通常是更加簡單讀,但是犧牲科學系統的明確。 這樣系統也許意欲幫助不是阿拉伯直覺地發音阿拉伯名字和詞組的演講人和語言學家的讀者。 這樣系統的例子是 Bahá'í拼寫法. 意譯的第三個類型尋求代表阿拉伯拼寫的等值拉丁字母,供阿拉伯報告人使用,當阿拉伯文字不是可利用的時(例如,當使用ASCII通信設備)時。 例子是美國軍事使用的系統, 標準阿拉伯技術意譯系統 或SATTS,在ASCII範圍代表每封阿拉伯信件一個獨特的標誌提供一一對一映射從阿拉伯語到ASCII和後面。 這個系統,當促進鍵入在英國鍵盤時,提出它自己的二義性和缺點。 在過去幾年期間和特別是從90年代,西部被發明的文本通訊技術變得流行在 阿拉伯世界例如 個人計算機 萬維網, 電子郵件, 海報欄系統, IRC, 立即傳訊 并且 移動電話正文消息. 大多這些技術最初有能力使用溝通 拉丁字母表 只和有些仍然不要有 阿拉伯字母表 作為一種任選功能。 結果,阿拉伯講的用戶在這些技術溝通了通過意譯阿拉伯文本使用拉丁劇本,某時以著名 IM阿拉伯語.

要處理不可能使用拉丁劇本、數字和其他字符準確地代表的那些阿拉伯信件被合適。 例如,數字「3」也許用於代表阿拉伯信件「ع」, ayn. 沒有普遍名字對於意譯的這個類型,但一些命名了它 阿拉伯閒談字母表. 意譯其他系統存在,例如使用小點或資本化代表某些輔音「強調」相對物。 例如,使用資本化,信件「د」或者 daal可以代表 d. 它的強調相對物, 「ض」,也許被寫 D.

數字

主要文章: 阿拉伯數字

在大多數當代北非, 西部阿拉伯數字 (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)使用。 埃及 并且阿拉伯講的國家對在它東邊, 東部阿拉伯數字 (0.1.2.3.4.5.6.7.8.9)是在使用中。 低被重視的數字在右邊出現,因此數字定貨在頁相同像在拉丁劇本方面; 這反射阿拉伯數字傳統上讀的方式(即。 增長的命令,因此1234年是「四和三十和二百和一千」),雖然這讀書下降了後。 並且數字序列例如電話號碼從左到右讀。

語言標準管理者

阿拉伯語言的學院 是在阿拉伯國家形成的一定數量的語言章程身體的名字。 最活躍 大馬士革 并且 開羅. 他們回顧語言發展,監測新的詞并且批准包括新的詞入他們的出版標準字典。 他們也出版老和歷史阿拉伯原稿。

學習阿拉伯語

阿拉伯語言感興趣成千上萬非阿拉伯人穆斯林,不講它作為母語,學會它對不同的水平,主要,因為它是他們的聖經語言, 古蘭經和所有 伊斯蘭教的期限 阿拉伯。 阿拉伯語在許多被教了 基本 并且 中學特別是回教學校,全世界。 在世界的許多大學今天有類為學習阿拉伯語作為一種外語,作為他們一部分 外語, 中東研究, 宗教研究, 區域研究 部門和甚而獨立阿拉伯語言部門。 許多 阿拉伯語言學院 今天存在協助學生在獲取阿拉伯語言技能外面 學術教育. 大多數阿拉伯 語言學院 位於 阿拉伯世界 并且一些 回教世界 國家。 軟件和書用磁帶也是阿拉伯學會的重要部分,許多阿拉伯學習者在地方可以居住,沒有院或 阿拉伯語言學院 把可利用分類。 阿拉伯語言課無線電系列從一些電臺也提供。 一定數量的網站在 互聯網 為所有水平提供網上類作為遠程教育手段。

參見

Wikiversity您能學會:
阿拉伯語言編輯 Wikipedia自由百科全書
Wikibooks 在題目有一本書

筆記

  1. ^ 三張名單, Ethnologue, Encarta, 超過10百萬人民講話的語言. 微軟® Encarta ® 2006年。 檢索 2007-02-18.
  2. ^ 超過10百萬人民講話的語言. 微軟® Encarta ® 2006年。 檢索 2007-02-18.
  3. ^ 廣泛講話的語言
  4. ^ 約翰W。 懷特(2001)。 紐約時代週刊年曆2002年. Routledge。 國際標準書號1579583482. 
  5. ^ 馬爾祂語言- Britannica網上百科全書
  6. ^ 布賴恩(1998) 4月主教。 [? 阿拉伯語言的歷史]。 阿拉伯文化中心。
  7. ^ a b 布賴恩(1998) 4月主教。 [? 阿拉伯語言的歷史]。 阿拉伯文化中心。
  8. ^ Thelwall, 52
  9. ^ 漢納, Sami A., Naguib Greis (1972)。 寫阿拉伯語: 一種語言方法,從聲音到劇本. 鰈魚檔案, p。 2. 

參考

外部鏈接

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence