顶10篇文章乱伦Torrey DeVitto 传教士式体位 酒神(漫画) Chelsy Davy 互联网电影数据库 禁忌(影片系列) 红色诗歌选 Bea Alonzo 菲律宾老鹰 |
News: |
A demonym 或 gentilic 是表示a的成员的词 人们 或地方的居民。 用英语, demonym经常是同人民的母语一样的名字: 即, “法国人” (人们 从 法国). 词来自 希腊语 词为‘平民’ (δῆμος 演示)加上词尾 - onym 1997年并且通俗化了 Merriam韦伯斯特 编辑保罗Dickson在他的书 标签为本机.[1] 期限不广泛没有被使用也知道的外部地理圈子,并且没出现于主流字典。 它在网上使用由有些地理学者,和在他们研究和教之内。[2]
字典族聚站点OneLook.com只发现词在Wikipedia、Wiktionary和词间谍和不在所有印刷品字典。 [3] 选择 gentilic 不太频繁地使用,并且仅二参考可以通过OneLook.com,援引Wikipedia作为来源,其中一的两个被发现引证是这页。[4]
有些地方,特殊小城市和镇,可能不有一个建立的词为他们的居民; toponymists 有一个特殊挑战在研究这些。 参见 ethnonym.
内容 |
当许多demonyms从placenames时获得,许多国家被命名对于他们的居民: 德国为德国人,泰国为Thais,丹麦为丹麦人。
法国被命名对于直率,征服Gaul前罗马省的德国部落。
一些placenames发源作为形容词。 在这些情况下placename和demonym经常是同一个词,有时专门研究以形式。
这个双重作用是非常共同的用法语,例如的地方 Lyonnais 意味区域或一个居民 利昂.
英文 使用几个模型创造demonyms。 最共同是增加a 词尾 到,例如轻微地修改过的地点的名字的结尾。 这些也许以后被塑造 已故的拉丁语, Semitic 或 德国 词尾,例如:
有许多不规则的demonyms为最近被形成的个体,例如那些在 新的世界. 有从当地人或另一种语言被借用的其他demonyms。
例如在某些情况下,地点的名字和demonym是由suffixation导致的, 英国 并且 英语 并且 英国(wo)人 (从角度部落获得)。 派生在某些情况下被隐瞒足够它不再morphemic : 法国 → 法语 (或法国人或法国女人)或 富兰德 → 佛兰芒语 或 威尔士 → 威尔士.
在某些后者案件名词由增加-供以人员或-妇女形成(英语/Englishman/Englishwoman; 爱尔兰语/爱尔兰人/Irishwoman; 汉语/Chinese人或中国妇女,对古体或贬义词 华人/Chinawoman).
在多数情况下 加拿大省和疆土 并且 美国. 状态它是异常的使用demonyms作为定语形容词(例如“马尼托巴槭树”, “不是Manitoban槭树”); 因而只表语一般使用他们("本・富兰克林 是 宾夕法尼亚州人“)或实质地(“八 弗吉尼亚州人 成为了 美国总统. “)有一些例外-定语形容词为 阿拉斯加 广泛举行是 阿拉斯加 另外并且,到较不比普遍程度,例外存在特别是关于 亚伯大 (Albertan), 得克萨斯 (德克萨斯人) 并且 夏威夷 (夏威夷人)。
根据 韦伯斯特的新的国际字典 1993年,是当地人或康涅狄格居民是“Connecticuter的人”,虽然许多更喜欢更加优美的“Connecticutian”。 Nutmegger 也使用。
一些地区和平民也有双重形式,作为概念 国家 并且 状态 更加分流。 因此,基因祖先来自英国的一个是不列颠人,而一个人与一本护照从国家被考虑 英国. 直率 被安定的法国,但公民法语。 这也许是盒为相对地最近被形成或被溶化的状态。 和在如下例子, demonyms的双重形式的另一个原因也许是关于历史,文化或者宗教问题。
由于国际系统的灵活性,对面也经常是真实的,一个词也许适用于多个小组的地方。 美国. 国务院 阐明,奥地利人口的98%是种族地德语[8],当时 CIA世界Factbook 通过说奥地利人抗辩这主张是一个分开的小组(看见 用于德国人的各种各样的用语)[9]. 在美国出生的孩子对土耳其家庭会被认为美国人,两个 法律和由许多一般平民; 然而,如果孩子是出生在德国, 法律和许多人民,会认为他土耳其人。 某些个国家去,至于明确地认可区别之间 公民身份 并且 国籍即, 俄国.
文学和科学创造了没有直接地同一个文化小组联系在一起的财富demonyms,例如 火星 为假定人 火星 (相信对科学家 Percival洛厄尔), 邱比特神 为那些 木星 或它的月亮, 人类 (从 爱称 -石楠最后从 老英语 - ing 意味‘后裔’)作为一个可能的名字对于地球的人民(作为也“Terran”和“土”和“地球”),和 Lilliputians 从Lilliput海岛在讽刺 Gulliver的旅行. 其中一些,象 Venusians 为一位想像居民 金星是技术上不正确的; 遵守 拉丁语 语源他们应该是 Venerians.
某些人民,未由欧洲殖民淹没,有共同地被接受的demonym或者有demonym是相同象他们的特别是的文化(当前或历史)国家的名字。 例子包括 易洛魁族, 阿兹台克人, Māori和 捷克语. 这样人民的 当地 语言经常区分了没有简单地生存调动到英语的形式。 在捷克语,例如,语言 Čeština国家是 Česko 或 Česká republika和人民是 Češi.
最严肃的demonym争执在国际舞台在 马其顿语 身分。 希腊 阻拦了 马其顿共和国‘s词条到里 北约 并且威胁否决他们的增加对 欧共体 在此 给出争执.
两 中华人民共和国 并且 中华民国 正式地遵守 一中国政策使用“汉语”描述他们的国民,并且拒绝有外交关系以认可其他的状态。 中国身分本身在ROC之内被质询由台湾民族主义者。
两个 北朝鲜 并且 南韩 简单地正式地参见他们的国民作为韩国人,因为他们认可一唯一nationhood,即使他们不互相认可。 他们有外交关系以认可他们的敌手的状态。
demonym为公民 美国 因为“美国人”也许模棱两可地提到两美国和,虽然遭受一个相似的问题非政治 北部 并且 南美洲. 团结的Statian 是笨拙的用英语,但它存在用西班牙语(estadounidense),法语(étatsunien (ne)),葡萄牙语(estado-unidense 或 estadunidense),意大利语(statunitense),并且 中间语 (statounitese). 美国美国人 (为名词)和 我们美国 (当使用时,在名词之前)的一个复合修饰词是另一个选择,并且是一共同的demonym用德语(我们Amerikaner),虽则几乎未被听到用英语。 拉美洲人(谁是最受影响由这个用途对 美国)也有 yanqui (美国人)和 雅语 norteamericano/norte-americano (北美洲包括美国、墨西哥、加拿大和几个其他国家)。 Frank Lloyd Wright 提议 Usonian (被接管 世界语: 国家 Usono demonym Usonano形容词 usona). 在精神上 Sydneysider, Statesider 也是可能性。 看主要文章: 对词美国人的用途.
2007年 teen美国小姐 兢争者 Caitlin Upton在壮丽的场面期间,得到国际恶名为她否则对问题的无意义的反应摆在了,提到了美国的人民作为“美国。 美国人。“
分享demonym必要不带来冲突。 在期间 1996奥林匹克居民 亚特兰大,佐治亚 给了唤醒的掌声 乔治亚州 在开幕式期间。 分享同一个名字的许多城市有 姊妹城市 联系。 demonyms为加勒比国家 多米尼加共和国 并且 多米尼加,虽然不同地发音,被拼写同一个方式, 多米尼加共和国. 前国家的demonym是普通英语形容词“多米尼加共和国”,注重在第二个音节。 demonym为多米尼加,象国家的名字,在第三个音节被强调: IPA: [ˌdɒmɪˈniːkən]. 另一个例子是 刚果共和国 并且 刚果人民共和国. 他们的国民两个知道作为Congolese。
|
Custom Search
|
© 版权 2011 WorldLingo.保留所有权利。