Top 10 artiklarna

Squier '51
Badoo
Fluid dynamik
/ma/enwiki/sv/nasza-klasa.pl
Fransk konjugation
Odnoklassniki.ru
Sora Aoi
Alnico
Kanokkorn Jaicheun
Aggregatibacter actinomycetemcomitans

News:

Reich

Reich  (IPA: /ˈraɪk/; Tysk IPA[ˈʁaɪç]) är a Tysk loanword cognate med engelskaet regeringstid, region, och rikt, men använt mest som designerar välde, sfär, eller nation. Den kvalitativa konnotationen från tysken är ”imperialistisk, den statliga härskare.”, Den är cognate med Skandinav rike/rige, Holländare: rijk, Sanskrit: raj, Engelskt: - ric; som funnit i biskopsstol. Det är uttrycka som används traditionellt för en variation av suveräna enheter, däribland Tyskland i många perioder av dess historia. Det finnas också i sammansättningen Königreich, ”namnger kungariket” (Königtum), och i landet Frankreich (Frankrike, tänt. ”sfären av Öppenhjärtigar"), Österreich (Österrike, ”den östliga sfären”) och Sverige (Sverige, ”sfären av Svenskar"). Den tyska versionen av Lords Bön använder uttrycker Dein Reichkomme för ”,ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου”(vanligt översatt som”,thy kungarike kommet " på engelskt) och lord'sens Bönen i skandinav använder också det cognate uttrycker.

Använt adjectivally, reich är tysken uttrycker för ”rich”. Gilla dess Latin motstycken, imperium, Reich connote inte nödvändigtvis a monarchy; Weimar republik och Nazi Tyskland fortsatt för att använda det känt Deutsches Reich.

Tillfredsställer

Reich tysk

Se också: Tysk Reich

Benämna Reich var delen av tysken namnger för Tysklandet för mycket av dess historia. Reichen användes av honom i den tyska varianten för allmänningen av Heligt romerskt välde, ”det heliga romerska väldet av den tyska nationen” (Nation för deutscher för Heiliges römischesReich). Der rîche var en titel för kejsaren. Emellertid bör det noteras att latin, inte tysk, var det formella lagliga språket av det medeltida väldet, så English-speaking historiker är mer rimlig att använda latin imperium än tysk Reich som en benämna för denna period av tysk historia.

Den enade Tysklandet som uppstod under kansler Otto von Bismarck i 1871 kallades i tysk Deutsches Reich. Detta återstod det officiellt namnger av Tyskland till 1945, även om dessa år sågar tre mycket olika politiskt system som ses mer gemensam till på engelskt som: ” Tyskt välde”(1871-1918), Weimar republik (1919-1933; benämna är en efterkrigs- coinage som inte används på tiden), och Nazi Tyskland (den tredje reichen) (1933-1945). Efter 1918 ”översattes reichen” vanligt inte som ”välde” i English-speaking länder, och titeln användes i stället enkelt i dess original- tysk. Under den Weimar republiken benämna ”,Reich”och prefixet”,Reichs-”såg inte till idén av välde utan ganska till institutionerna, representanterna, angelägenheterna Etc. av det hela landet som motsatt till de av ett av dess bestånds- federala påstår. Das Reich betydde den lagliga imagen av (det federala) statligt, liknande till Kröna designera det statligt (och dess kassa) i Commonwealthländer. Nazis sökte att legitimera deras driver, genom att beskriva som var deras, härskar historiographically som en fortsättning av en Germanic förflutna. De myntade benämna Das Dritte Reich (”Det tredje väldet” - som framförs vanligt på engelskt i partisk-översättningen”,Den tredje reichen”) och att räkna det heliga romerska väldet som första och monarchyen 1871-1918 som understödja. Under Anschluss (annexation) av Österrike i 1938 använde den Nazi propagandan också politisk slogan Ein Volk, einReich, ein Führer (”Ett folk, ett Reich, en ledare "). Och ”understödja reichen” för de tidigare perioderna är sällan funnen utvändig Nazi propaganda, även om benämna ”den tredje reichen” är i allmänningbruk, benämner ”den första reichen”. För att använda benämner ”den första reichen”, och ”understödja reichen”, som några kommentatorer gjorde i de post-war åren, frowneds allmänt upon som att acceptera nazien historiography. Benämna Altes Reich (”gammal Reich”; cf. Franska ancien styret för monarchical Frankrike) är ibland van vid ser till Heligt romerskt välde.

Ett nummer av friläge uttrycker föregående använt av nazisna har mer sistnämnd som tas på negationkonnotationar i tysk (e.g. Führer eller Heil); stunder i många sammanhang Reich inte är ett av dem (reich, rikt; Frankreich, Frankrike), kan det antyda tysk imperialism eller starkt nationalism om det är van vid, beskriva en politisk eller stats- enhet. Reich thus har inte använts i officiell terminologi efter 1945, fast den finnas fortfarande i det känt av Reichstag byggnad, som efter 1999 har inhyst den federala tysken parlament, Bundestag. Beslutet inte som byter namn på den Reichstag byggnaden, togs endast efter lång debatt i Bundestagen; även därefter, beskrivas det officiellt som Reichstag - Sitz des Bundestages (Reichstag, placerar av Bundestagen).

Undantaget är det under Kalla kriget, Östlig tysk järnväg incongruously fortsatt för att använda det känt Deutsche Reichsbahn (Tyska medborgarejärnvägar), som hade varit det känt av medborgarejärnvägen under eraen av den Weimar republiken och den tredje reichen. Detta är, därför att Reichsbahnen nämndes specifikt i flera efterkrigs- fördrag och direktiv angående rakt till fungeraen järnvägen in Västra - berlin; hade den östliga tyska regeringen ändrade det känt av järnvägarna till, till exempel, Staatsbahn der DDR (Statliga järnvägar av GDREN), skulle den har troligen borttappadt denna rätt.[stämningen behövde] Even after Tysk återförening i Oktober 1990, fortsatte Reichsbahnen för att finnas för över tre år som operatören av järnvägen i östlig Tyskland som avslutar slutligen på 1 Januari 1994 när Reichsbahnen och det västra Deutsche Bundesbahn applicerades för att bilda privatiserad Deutsche Bahn AG.

Rike rige

Rike är Svensk och Norrman uttrycka för ”,sfär”in Danska stavat rige, av liknande menande som Tysk Reich. Uttrycka används traditionellt för suveräna enheter; ett land med en konung eller en drottning som statschef, liksom Enigt kungarike eller Sverige sig själv är a rike (för kunga), formligen ”en kunglig sfär”.

Uttrycka används i ”Svea rike”, med stava för ström Sverige, det känt av Sverige in Svensk. Det är närvarande i namnger också av institutioner liksom Riksdag, Sveriges Riksbank, Riksgäldskontoret, Riksåklagaren, Rikspolisstyrelsen, Riksteatern, riksdaler, Etc. Uttrycka används ofta synonymously till nation, som in rikstäckande, riksomfattande.

Lords Bön använder uttrycker i den svenska versionen - Tillkomme dittrike (Det Thy kungariket kommer).

Rijk

Rijk är Holländare motsvarighet av tysken Reich. I en politisk avkänning i Nederländerna uttrycka rijk ofta connotates en anslutning med Kungarike av Nederländerna; ministerraad är det utöva förkroppsligar av Nederländerna'regering och rijksministerraad det av Kungarike av Nederländerna, finnas en liknande skillnad in wetten (lagar) kontra rijkswetten (kungarikelagar). Uttrycka rijk canen finnas också i institutionnågot liknande Rijkswaterstaat, Milieu för Rijksinstituut voorVolksgezondheid en, och Rijksuniversiteit Groningen.

Något liknande i tysken, adjektiv rijk hjälpmedel ”rich”.

Etymology och cognates

Reich kommer från a Germanic uttrycka för ”konungen”, som lånades från Celtic. (Se Calvert Watkins, Amerikanarvordboken av Indo-European rotar, p.70.) som den har cognates i många andra språk steg ned alla ultimately från Proto-Indo-Europé rota *reg-, menande ”att räta ut ut” eller ”härska”, också källan av engelska högert. Sanskrit härledde cognates in Hindi ”Raja” är den menande konungen och också det känt av en folkgrupp: Rajput menande avkomma av Rajas. Cognatesna kan grupperas språkvetenskapligt som följer:

Celtic grupp

Proto-Celtic *rīg-, ”e-graderar konungen”, från förlängd (se: Indo-European ablaut). Lånat in i Germanic som *rīks-. Hence:

Original- Germanic grupp

Även om fodra av nedstigningen av Reich och dess mest nära cognates kom in i Germanic från sidan från Celtic, Germanic som övertogs också det samma Indo-European, rotar direkt i suffixed bildar av e-gradera, *reg-to-, hence:

Latin

Det grundläggande e-graderar bildar av rota kom in i Latin som: regere (supine stem rectus) ”att härska”; rex, regis, ”konung”; regalis, ”kingly”. Suffixed, förlängt e-graderar bildar, *rēg-ola- ger oss latin regula, ”stång”. Hence:

  • Franska: roi ”konung”, droit ”lag som är höger”, och många andra.
  • Spanjor: rey ”konung”,
  • Portugis: rei ”konung”,
  • Tysk: regieren ”att reglera, att härska”, Regierung ”regering”, Regel ”härskar lag,”,
  • Engelskt (raksträcka från latin): regent; regal; reglera; rector; rektangel; eregerat; (lånat via franska): kunglig person, regeringstid; viceroy; sfär; linjal (båda avkänningar) och otaliga andra.

Sanskrit

Sanskriten uttrycker, från en suffixed förlänga-gradera bildar *rēg-en-, är rājā, ”uttrycker konungen”, hence för linjaler i olikt Indiska språk. Av intressera till engelska högtalare: Raj som används av britten, härskar i Indien; och Maharaja, formligen ”den stora konungen” (jämföra exakt till latin magnusrex).

Slavonic

Dessa uttrycker är alla loanwards som härleder från tyska dialekter för gammal kick och, inkluderar Slavonic phonetic innovationer (gilla ändringen från r in i ř-låter och mjuk Germanic ”ch” in i Slavonic ”š” (gilla ”det sh” i ”henne”).

PIEN rotar ”*reg-” (härska), är icke existerande i Slavonic. Det finns inte någon infödda Slavic rotar också för ”konung”, och ”uttrycker kungariket” eller liknande, antagligen, därför att de tidig sortSlavic samhällena var högt demokratiska, och härskat av ett forntida bilda av parlamentet”,wiec". Hence Slavonic uttrycker allmänt menande ”konung” härleder från det känt av Charlemagne i gammal franska, ”Karol”. På motsvarande sätt uttrycker som betyder mer eller mindre den aristokratiska titeln ”princen” som komms från gotiska ”kunings” (med många phonetic ändringar för lokal, e.g. ”knędz” i gammalt polskt, ”książę” i polskt och ”kniaz'" i Ruthenian).

  • Polskt: rzesza - nuförtiden ofta tillhörande med ”Trzecia Rzesza” (den tredje reichen) i talspråkligt anförande; understödja menande: ”en stor grupp människor, trängsel, folkhop”,
  • Tjeck: říše
  • Slovakiskt: ríša

Hänvisar till

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence