Top 10 artiklarna

Squier '51
Badoo
Fluid dynamik
/ma/enwiki/sv/nasza-klasa.pl
Fransk konjugation
Odnoklassniki.ru
Sora Aoi
Alnico
Kanokkorn Jaicheun
Aggregatibacter actinomycetemcomitans

News:

Irländsk kalender

Kalendrar
v  D  e
(lista)
Brett bruk Astronomical · Gregorian · Islamiskt · ISO
Kalendertyper
Lunisolar · Sol- · Lunar

Utvalt bruk Assyrier · Armenier · Loft · Aztec (TonalpohualliXiuhpohualli) · Babylonian · Bahá'í · Bengali · Berber · Bikram Samwat · Buddist · Celtic · Kines · Coptic · Egyptier · Etiopier · Calendrier Républicain · Germanic · Hebré · Hellenic · Hinduiskt · Indier · Iranier · Irländare · Japan · Javanese · Juche · Julian · Korean · Litauiskt · Malayalam · Maya (Tzolk'inHaab) · Minguo · Nanakshahi · Nepal Sambat · Pawukon · Pentecontad kalender · Rapa Nui · Romare · Sovjet · Tamil · Thailändskt (LunarSol-) · Tibetant · Burmese . Vietnames· Xhosa · Zoroastrian
Kalendertyper
Runic · Mesoamerican (Long räkningenKalenderrunda)
Kristna variants
Julian kalender · Kalender av saints · Östlig ortodox liturgical kalender · Liturgical år
Sällan använt Darian kalender · Discordian kalender
Skärmtyper och applikationer Evig kalender · Väggkalender · Ekonomisk kalender

Irländsk kalender observerar inte de typiska astronomical säsongerna (början, i den nordliga halvklotet, på dagjämningar och solstices) eller de meteorological säsongerna (början på Mars 1, Juni 1, September 1 och December 1) men centrerar ganska säsongerna runt om solsticesna, och dagjämningar (så att, för anföra som exempel, midsummernedgångar på sommarsolsticen), början som säsongerna på det ungefärliga halfway pekar mellan solsticen och dagjämningen, efter säsongerna av det forntida Celts (se nedanfört) som är pre-Kristen i beskärning. Denna Celtic beskärning är bestämt tydlig i Irländare namnge av många av månaderna: något namnger, den lika maj (Bealtaine) Augusti (Lughnasadh/L únasa) och November (Samhain) var namnger av pagan Celtic festivaler. I tillägget namnger för September och Oktober (Meán Fómhair och Deireadh Fómhair respektive) översätt direkt, som ”en mitt av hösten” och ”avslutar av höst”. Kristendomen har också lämnat dess för att markera på de irländska månaderna: December är Nollaig, en menande uttrycka också Christmastide.

Tillfredsställer

Säsonger

Vinter - En Geimhreadh

November - Samhain / Mí na Samhna

December - Nollaig

Januari - Eanáir

Fjädra - En tEarrach (Februari, mars och April)

Februari - Feabhra

Mars - Márta

De sist dagarna av mars och de första tre dagarna av April är bekant som De gammala kodagarna/dagarna av Brindleden skrämmer eller i Irländskt språk, Laethanta na Riabhaí.

April - Aibreán

Sommar - En Samhradh (Maj, Juni och Juli)

Maj - Bealtaine

Den första Måndagen i maj är en offentlig ferie.

Juni - Meitheamh

Den första Måndagen i Juni är en offentlig ferie.

Juli - Iúil

Höst - En Fómhar (Augusti, September och Oktober)

Augusti - Lúnasa

Den första Måndagen i Augusti är en offentlig ferie.

September - Meán Fómhair

Oktober - Deireadh Fómhair

Den sist Måndagen i Oktober är en offentlig ferie.

Kalendern benämner i irländare

Dagar av veckan - Laethanta na Seachtaine

  • Måndag: En Luain eller Dé Luain - Latin Lunae, ”av moonen”,
  • Tisdag: En Mháirt eller Dé Máirt - Latin Martis, ”av fördärvar”,
  • Onsdag: En Chéadaoin eller Dé Céadaoin - Gammal irländare, ”första fasta”,
  • Torsdag: En Déardaoin eller Déardaoin - Gammal irländare, ”dag mellan fastor”,
  • Fredag: En Aoine eller Dé hAoine- Gammal irländare, ”fasta”,
  • Lördag: En Satharn eller Dé Sathairn - Latin Saturni, ”av Saturn”,
  • Söndag: En Domhnach eller Dé Domhnaigh- Latin Dominica, ”av lorden”,

Säsonger av året - Ráithí na Bliana/Na Séasúir

  • Fjädra: En tEarrach - Fjädra/Vernal Dagjämning: Lá Leathach en Earraigh
  • Sommar: En Samhradh - SommarSolstice: Grianstad en tSamhraidh
  • Höst: En Fómhar - Höstdagjämning: Lá Leathach en Fhómhair
  • Vinter: En Gheimhreadh - VinterSolstice: Grianstad en Gheimhridh

Religiösa säsonger - Séasúir Creidimh

  • Lånat: En Carghas - Latin Quadragesima, ”fyrtionde”,
  • Påsk: Cáisc - Latin Pascha (från grek, från Aramaic, ”påskhögtid”)
  • Advent: En Aidbhint - Latin Adventus, ”kommande”,
  • Christmastide: Nollaig - Latin Natalicia, ”födelsedagberöm”,
  • Inkvartera tempuset: Laethanta na-gCeithre Thráth, ”dagarna av fyra tider”,

Ferier och helgedomdagar - Féilte na Bliana

  • Ferie: Lá Saoire
  • Offentlig ferie: Saoire Poiblí
  • Kyrkliga Holyday: Lá Saoire Eaglaise
  • Michaelmas benämner: Téarma na Féile Mhicíl
  • Hilary benämner: Téarma na Féile Bríde
  • Trinity benämner: Téarma na Trionóide
  • Nyårsafton: Oíche Chinn Bhliana
  • Nyårsdagen: Lá Caille
  • Namnge och circumcisionen av Jesus: Ainmniú agus Timpeallghearradh Chríost
  • Tolfte natt: Oíche Chinn en Dá Lá Dhéag
  • Epiphany: Nollaig Bheag eller mBan Nollaig na eller En Eipifáine
  • Epiphanyen eller manifestationen av Kristus till Gentilesen: En Taispeáint nó Nochtadh Chríost gör na Gintlithe
  • Dop av vår Lord: Baiste árdTiarna
  • Omvandlingen av Sanktt Paul: Tiontú Naomh Pól
  • St. Brigids dag: Lá Fhéile Bríde eller Lá Feabhra
  • Presentationen av Kristus i tempelet: Toirbhirt Chríost sa Teampall
  • Purificationen av den välsignade jungfruliga Maryen: Glanadh na Maighdine Beannaithe Muire
  • Candlemas: gCoinneal Lá (Fhéile Muire) na
  • St. Patricks dag: Lá Fhéile Phádraig
  • St. Joseph av Nazareth: Naomh Iosaef na Nasaire
  • April bedrar dag: Lá na-nAmadáin
  • St. Johns helgdagsafton/brasanatt: Oíche Fhéile San Seáin
  • Annunciation av den välsignade jungfruliga Maryen: Lá Fhéile Muire san Earrach eller Lá Theachtaireacht en Aingil eller Sanas na Maighdine Beannaithe Muire eller Lá Fhéile Muire na Sanaise
  • Majdag: Lá Bealtaine
  • Umgänget av den välsignade oskulden: Cuairt na Maighdine Beannaithe
  • Antagande: Lá Fhéile Muire Mór (san Fhómhar)
  • Transfigurationen av vår Lord: Athrú Cló árdTiarna
  • Födelsen av den välsignade jungfruliga Maryen: Breith na Maighdine Beannaithe Muire
  • St. Michael och alla änglar: Uile hAingil för Naomh Michíl agusna
  • Hallowe'en: Oíche Shamhna
  • 1 Nov: Lá Samhna
  • All Soulsdag: Lá na Marbh
  • Obefläckad befruktning: Giniúint Mhuire gan Smál
  • Julafton: Oíche na Nollag
  • Juldagen: Lá Nollag
  • St. Stephens dag: Lá Fhéile Stiofáin eller Lá en Dreoilín
  • Helig oskyldigdag: Lá na Leanaí Neamhchiontacha
  • St markerar evangelisten: Lá Fhéile Naomh Marcas Soiscéalaí
  • Sts. Philip och James, apostlar: Lá Fhéile Naomh Pilib agus Naomh Séamas, Aspail
  • St. Mathias: Lá Fhéile Naomh Maitias
  • St. Peter: Lá Fhéile Naomh Peadar
  • St. Thomas: Lá Fhéile Naomh Tomás
  • St. James aposteln: Lá Fhéile Naomh Séamas Aspal
  • St. Bartholemew: Lá Fhéile Naomh Parthalán
  • St. Luke evangelisten: Lá Fhéile Naomh Lúcás Soiscéalaí
  • St. Matthew evangelisten: Lá Fhéile Naomh Matha Soiscéalaí
  • St. John evangelisten: Lá Fhéile Naomh Eoin Soiscéalaí
  • St. Andrews dag: Lá Fhéile Naomh Aindreas
  • Sts. Simon och Jude: Lá Fhéile Naomh Siomón agus Naomh Iúd
  • St. Swithins dag: Lá San Svaítín

Rörliga festmåltider - Na Féilte Reatha

  • Advent: En Aidbhint
  • Glöddagar: Laethanta na Cátaoireach, (också kallat Inkvartera tempuset: Laethanta na-gCeithre Thráth)
  • Rogation dagar: Laethanta na-hAichiní
  • Dagar av fastar och abstinens: Laethanta Troscaidh agus Tréanais
  • Shrove tisdag: Máirt na-hInide
  • Askonsdagen: Céadaoin en Luaithrigh
  • Lånat: En Carghas
  • Helig vecka: Seachtain na Páise
  • Palmsöndag: Domhnach na Pailme eller Domhnach na-hImrime
  • Spiononsdag: Céadaoin en Bhraith
  • Helig torsdag (för Maundy): Déardaoin Mandála [na-hAithne]
  • Långfredag: Aoine en Chéasta
  • Helig lördag: Oíche Cásca
  • Påsksöndag: Domhnach Cásca
  • Påsk Måndag: Luan Cásca
  • Uppstigningtorsdag: Déardaoin Deascabhála
  • Corpus Christi: Déardaoin Chorp Chríost
  • Pingstdagensöndag: Domhnach Cincíse
  • Whit Måndag: Luan Cincíse
  • Trinitysöndag: Domhnach na Trionóide
The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence