Top 10 artiklarna

Squier '51
Badoo
Fluid dynamik
/ma/enwiki/sv/nasza-klasa.pl
Fransk konjugation
Odnoklassniki.ru
Sora Aoi
Alnico
Kanokkorn Jaicheun
Aggregatibacter actinomycetemcomitans

News:

Ungerskt språk

Ungrare
magyar 
Pronunciation: [ˈmɒɟɒr̪]
Talat i: Ungern och områden av Rumänien, Slovakien, Serbia, Ukraina, Kroatien, Österrike, och Slovenien
Sammanlagda högtalare: 14.5 miljoner 
Rang: 57
Språkfamilj: Uralic
 Finno-Ugric
  Ugric
   Ungrare 
Handstilsystem: Latinskt alfabet (Ungersk variant
Officiell status
Officiellt språk i: Ungern, Europeiska union, Slovenien (regionalt språk), Serbia (regionalt språk), Österrike (regionalt språk), olika localities in Rumänien, Några officiella rätter in Ukraina, Kroatien och Slovakien
Reglerat by: Forskningsinstitut för språkvetenskap av den ungerska akademin av vetenskaper
Språket kodifierar
ISO 639-1: hu
ISO 639-2: hun
ISO 639-3: hun
Ungerskt språk
Alfabet, däribland őű och
cs dz dzs gy ly ny sz ty zs
Phonetics och phonology
Vokalharmoni
Grammatik

   Nounen formulerar
   Verbs

T--vskillnad
Reglerande förkroppsliga
Känd ungrare
Språkhistoria

   Solida överensstämmelser

Sponta-bedragare

Ungersk pronunciation av engelskaDen gammala ungrare skrivarEngelska uttrycker från ungrare

Detta boxas: beskåda  samtal  redigera

Ungrare (magyarnyelv lyssna ) är a Uralic språk (specifikt a Ugric språk) unrelated till mest andra språk in Europa. Det talas in Ungern och vid de ungerska minoriteterna i sju neighbouring länder. Det ungerska känt för språket är magyar (IPA[ˈmɒɟɒr̪]).

Ungrare long har long varit av store intresserar till lingvister som en av litet nummer av modern europé språk det inte tillhörde Indo-European språkfamilj. Tack vare låter det Uralic arvet, ungrare ofta fullständigt utländskt till högtalare av Indo-European språk. Det är gemensamt ansett att vara ett av mest svåra språk för högtalare av engelska (eller andra Indo-European språk) som ska läras väl.[1]

Det finns omkring 14.5 miljon infödda högtalare, av som 9.5-10 miljoner direkt i modern-dag Ungern. Några två miljon högtalare bor i områden som var delen av Kungarike av Ungern för Fördrag av Trianon. Av dessa bor den största gruppen in Rumänien, var det finns ungefärligt, 1.4 miljon ungrare (se Ungersk minoritet i Rumänien). dettalande folket ska också finnas in Slovakien, Serbia, Ukraina, Kroatien, Österrike, och Slovenien, såväl som omkring miljon folk spritt i andra världsdelar (se Geografisk fördelning). Som med många européspråk, finns det några hundra tusen högtalare av ungrare i Enigt påstår som väl.

Tillfredsställer

Historia

Huvudsaklig artikel: Historia av ungrare

Klassifikation

Ungrare är a Uralic språk specifikt Ugric språk. Anslutningar mellan Ugricen och Finnic språk märktes i 1670sen och etablerat, tillsammans med den hela Uralic familjen, i 1717, även om klassifikationen av ungrare fortsatte för att vara en materia av politisk tvist in i 18th och för att even 19th århundraden. I dag är den Uralic familjen ansedd av de bäst visade stora språkfamiljerna, tillsammans med Indo-European och Austronesian. Det känt av Ungern kunde vara en korruption av Ugrian, och faktumet att de östliga slavsna såg till dem som Ugrin (pl. Ugrove) verkat för att bekräfta det [2]. Emellertid favoriserar strömlitteratur hypotesen som Turkicen (”tio pilar” eller ”tio stammar”) är beskärningen ”På-ogur” för uttryckaungrare [3] [4] [5].

Det finns solida överensstämmelser för talrik stamgäst mellan ungrare och de andra Ugric språken. Till exempel ungrare /a ː/ motsvarar till Khanty /o/ i bestämt placerar, och ungrare /h/ motsvarar till Khanty /x/, stundungrarefinal /z/ motsvarar till den Khanty finalen /t/. Till exempel ungrare ház (IPA[haːz]) ”hus” vs. Khanty xot (IPA[xot]) ”hus” och ungrare száz (IPA[saːz]) ”hundra” vs. Khanty sot (IPA[sot]) ”hundra”.

Distansera mellan Ugricen och Finnic språk är mer stor, men överensstämmelserna är också stamgästen.

Se också: Solida överensstämmelser för stamgäst mellan ungrare och andra Uralic språk

Forntid och tidig sortmedeltiden

Som Uralic lingvister fordrar, börjar ungrare som avskiljs från dess mest nära släktingar ungefärligt 3000 år sedan, så historien av språket omkring 1000 BC. Ungrare ändrade gradvist deras långt av att bo från avgjorda jägare till nomad- cattle-raising, antagligen som ett resultat av tidig sortkontakter med iranska nomads. Deras viktigaste djur inklusive får och nötkreatur. Det finns inte några skriftliga resurser på eraen, således endast är a lite bekant om det. Emellertid har forskning avslöjt några extremt tidig sortloanwords, liksom szó (”uttrycka”; från Turkic språk) och daru (”kran”, från det släkt Permic språk.)

Turkic språk mer sistnämnd speciellt mellan de 5th och 9th århundradena, hade en stor påverkan på språket. Flera uttrycker släkt till jordbruk[6], till statligt administrationen eller even till familjen som förbindelse har sådan bakgrunder. Interestingly påverkades ungersk syntax och grammatik inte i ett på motsvarande sätt dramatiskt långt.

Ungrarna migrated till Carpathian handfat omkring 896 och kom in i kontakt med Slavic bemannaroch att låna många uttrycker från dem (till exempel tégla - ”tegelsten”, mák - ”vallmo”, eller karácsony - ”Jul”). I utbyte innehåller de neighbouring Slavic språken också något uttrycker av ungersk beskärning (liksom Kroat čizma - ”starta”, eller, (csizma) Serb ašov (ásó) - ”spaden”).

De första skriftliga kontona av ungrare som, de mestadels är personliga och, förlägger namnger, dateras tillbaka till det 10th århundradet. Ungrare hade också deras egna handstilsystem, Den gammala ungrare skrivar, bara inga viktiga texter återstod från tiden.

Efter fundamentet av kungariket av Ungern

Kungarike av Ungern grundades i 1000, by Stephen I av Ungern (Ungrare: I. István király). Landet var västra-utformad Kristen påstå, och Latin rymde ett viktigt placerar, som det var vanligt i Medeltid.

Därför påverkades ungrare också tungt av Latin. Den första ännu existerande texten av språket är Begravnings- predikan och bön, skriftligt en gång i 1190sen. Det tidigaste exemplet av ungersk religiös poesi är Gammala ungerska ”klagovisor av Mary”,, en poem om nödarna av Mary när hon sågar döden av hennes son. Mer omfattande litteratur i det ungerska språket uppstod efter 1300. Den första bibelöversättningen är Hussite bibel från 1430sen.

Det borttappada dess för språk diphthongs, och flera postpositions som omformas in i ändelser, liksom reá ”på” - 1055: utu rea ”på långt”; mer sistnämnd: útra). Vokalharmoni framkallades också. På en tid använde ungrare sex verb tempus; i dag endast två (framtiden som inte räknas som en, som det är en sammansättning som bildas med en hjälpareverb).

Den första utskrivavna ungrare boka publicerades in Cracow i 1533 vid Benedek Komjáti. Arbetets titel är Az Szent Pál leveleimagyar nyelven[7], dvs. Märker av Sanktt Paul i det ungerska språket. I det 17th århundradet var språket redan mycket liknande till dess nutidat bildar, även om två av de förgångna tempusen användes fortfarande. Tysk, Italienare och Franska lån visades också i språket vid dessa år.

I det 18th århundradet var språket inkompetent av klart att uttrycka vetenskapliga begrepp, och flera författare grundar ordlistan a bet skralt för litterärt ämnar. Således en grupp av författare, notably Ferenc Kazinczy, började att kompensera för dessa imperfections. Något uttrycker förkortades (győzedelem > győzelem ”triumf”); ett nummer av dialektiskt uttrycker spridning nationellt (E. g. cselleng ”söla”); slocknat uttrycker reintroduced (dísz ”décor”); en lång räcka av uttryck myntades genom att använda de olika härledda ändelserna; och någon annat, mindre vanligt använda metoder av att utvidga språket användes. Denna rörelse kallades ',språkreform'(Ungrare: nyelvújítás), och producerat mer än tio tusen uttrycker, många av som används aktivt i dag. Reformerna som är bly- till amorteringen av ungrare som det officiella språket över latin i det multietniska landet i 1844.

De 19th och 20th århundradena sågar mer ytterligare standardisering av språket och skillnader mellan de ömsesidigt redan begripliga dialekterna som minskas gradvist. I 1920 genom att underteckna Fördrag av Trianon, Ungern borttappad 71% av dess territorier och tillsammans med dessa, 33% av den etniska ungerska befolkningen. I dag är språket officiellt in Ungern, och regionalt också in Rumänien, Slovakien, och Serbia.

Geografisk fördelning

Ungrare talas i efter länderna som a fostra spontar:

Land Högtalare
Ungern 10 miljoner (folkräkning 2001)
Rumänien
(främst Transylvania)
1.443.970 (folkräkning 2002)
Slovakien 520,528 (folkräkning 2001)
Serbia
(främst Vojvodina)
293,299 (folkräkning 2002)
Ukraina
(främst Zakarpattia)
149,400 (folkräkning 2001)
Enigt påstår 117,973 (folkräkning 2000)
Kanada 75,555 (folkräkning 2001)
Israel 70,000
Österrike
(främst Burgenland)
22,000
Kroatien 16,500
Slovenien 9,240
Slutsumma 12-13 miljon
Källa: Medborgarefolkräkningar, Ethnologue

Om miljon mer ungerska högtalare bo in Argentina, Australien, Belgien, Brasilien, Tjeckisk republik, Finland, Frankrike, Tyskland, Nederländerna, Italien, Schweitz, Enigt kungarike, Enigt påstår, Venezuela, och i andra världsdelar.

Officiell status

Ungrare är officiellt språk av Ungern och thus ett officiellt språk av Europeiska union. Ungrare är också ett av de officiella språken av Vojvodina och ett officiellt språk av tre municipalities in Slovenien: Hodoš, Dobrovnik och Lendava, tillsammans med Slovenskt. Ungrare känns igen officiellt som a minoritet eller regionalt språk i Österrike, Kroatien, Rumänien, Bukovina, Zakarpattia i Ukraina, och Slovakien. I Rumänien och Slovakien, är det ett officiellt språk på communes, towns och municipalities för lokal jämna sammanlagt med en etnisk ungersk befolkning av över 20%.

Dialekter

dialekter av ungrare som by identifieras Ethnologue var: Alföld västra Danube, Danube-Tisza, konung passerar ungrare, nordostlig ungrare, Northwest ungrare, Székely och västra ungrare. Dessa dialekter är, för den mest delen, ömsesidigt begripligt. Ungrare Csángó dialekten, som inte listas av Ethnologue, talas mestadels in Bacău län, Rumänien. Den Csángó minoritetgruppen har i hög grad isolerats från annan Ungrare, och de bevarade därför en dialekt som liknar nära medeltida Ungrare.

Phonology

Huvudsaklig artikel: Ungersk phonology

Ungrare har 14 vokalfonem och 25 consonant fonem. Vokalfonemen kan grupperas som parar av långa och kort vokaler, e.g. nolla och ó. Mest av dessa parar har en liknande pronunciation som endast är varierande i deras varaktighet; parar <a>/<á> och <e>/<é> skilja sig åt båda i closedness och längd, emellertid.

Consonant längd är också särskiljande i ungrare. Mest av de consonant fonemen kan uppstå som geminates.

Det solitt uttryckt palatal klusil /ɟ/, låter <skriftligt> gy, liknande ”D” in Brittiskt engelska ”arbetsuppgift” (i faktumet som är mer liknande till ”D” in Franska ”dieu”). Det uppstår i det känt av landet, ”Magyarország” (Ungern) som uttalas /ˈmɒɟɒrorsaːg/.

Den primära spänningen är alltid på första syllable av en uttrycka, som med dess kusin Finska och neighboring språk, Slovakiskt (Standard dialekt) och Tjeck. Det finns den ibland sekundära spänningen på andra syllables, speciellt i sammansättningar, e.g. viszontlátásra (”goodbye”) uttalade /ˈvisontˌlaːtaːʃrɒ/.

Bekläda-baksida vokalharmoni är ett viktigt särdrag av ungersk phonology. Se Ungersk phonology artikeln för mer specificerar.

Singel /r/s knackas lätt pågilla spanjoren, pero; dubbla /r/s drillas, gillar spanjoren perro.

Grammatik och syntax

Huvudsaklig artikel: Ungersk grammatik

Ungrare är agglutinative språk - det använder ett nummer av olikt affixes, däribland ändelser, prefix och a circumfix för att definiera det menande eller det grammatiskt fungera. I stället för prepositions, som är vanligt på engelska, ungrare använder endast postpositions.

Det finns två typer av artikel i ungrare:

  • bestämt: a för uttrycker början med konsonanter och az för vokaler (i en fonologisk avkänning som uppför rättvis något liknande den obestämda artikeln ' på engelskt a (n)')
  • obestämt: egy, formligen `en'.

Nouns ha så många som en artonfall. Av dessa är några grammatiska, e.g. det omärkt nominative (till exempel, azalma `äpplet'), och ackusativ markerat med ändelsen - t (azalmát). Sistnämnden används, när nounen ifrågasätter in används som anmärka av en verb. Ungrare har inte a genitiv- fall, och talrika engelska prepositions är likvärdigt inte till fäster, men till a postposition, som in azalmamellett `bredvid äpplet'. Plurals bildas genom att använda ändelsen - K (azalmák `äpplena). Adjektiv komm före nouns, E. g. en pirosalma `det röda äpplet'. De har tre grader, baserar däribland (piros röd `'), komparativ (pirosabb mer röd `') och superlativ (legpirosabb mest röd `'). Om nounen tar det pluralt eller ett fall, instämm adjektiv som attributively används, inte med det: en pirosalmák `de röda äpplena. Emellertid när adjektiv används i en predicative avkänning, måste det instämma med nounen: azalmákpirosak `äpplena är röd'. Adjektiv tar också fall, när de används utan nouns: Melyik almát kéred? - Piros. 'Som äpplet skulle dig som var lik? - Det röda. ',

Verbs framkallade ett komplex konjugation system under århundradena. Varje ungersk verb har två obestämda konjugationer (som är bestämda och), två tempus (först, understödja och thirden), (förflutna och framlägga-framtid) och tre moods (indikativ, conditional och imperativ), två numrerar (ovanligt eller pluralt), och tre personer. Ut ur dessa särdrag är de två olika konjugationerna det mest kännetecken: ”den bestämda” konjugationen används för a transitive verb med ett bestämt anmärka. ”Den obestämda” konjugationen används för intransitive verb eller för en transitive verb med ett obestämt anmärka. Dessa härskar, emellertid applicera inte överallt. Exemplen visar efter detta system:

John lát. `John kan se.',
(obestämt: han har kapaciteten av vision),
Egy almát för John lát. `John ser ett äpple.',
(obestämt: äpplet kan vara något av världens äpplen),
Almát för John látjaaz. `John ser äpplet.',
(bestämt: John ser ett specifikt äpple),
Se också: Bestämda och obestämda konjugationer.

Närvarande tempus är omärkt, bildas stundförflutna genom att använda ändelsen - t eller ibland - tt: lát ”ser”; látott ”såga”, förgånget. Futurity uttrycks ofta med den närvarande tempuset eller att använda hjälpareverben dimma ska `'. Första applicerar mest gemensam, när döma definierar också tiden av den framtida händelsen, till exempel John pénteken den megy mozibaen - formligen går `John på fredag in i bio', dvs. `På fredag, ska John går till bion.', I det annat fallet, verb'sens infinitiv (bildat använda - ni) och `en,dimma' används hjälpareverben: Menni för John mozibadimma - `Ska John går till bion.', Detta räknas ibland som en tempus, speciellt av non-specialistpublikationer.

Indikativmood är använda sammanlagt tempus; villkorligt endast i gåvan och förflutnan, slutligen imperativ precis i gåvan. Indikativen är alltid omärkt. Verbs har också muntliga prefix. Mest av dem definierar rörelseriktning (lemegy - går besegrar, felmegy - går upp), bara några av dem give aspekt till verben liksom prefixet megohm, som definierar en finite handling.

Ungrare uttrycka beställer nämns ofta som fritt, dvs. på grund av att markera anmärka genom att använda - t, är det inte alltid nödvändigt att förlägga betvinga för verben, och anmärka efter det, som på engelskt. Detta särdrag gör ungerskt kompetent att fokusera på detalj delar upp av döma - allmänt innehåller början av döma den viktigaste informationen:

Egy almát för John lát. `John ser ett äpple.',
(när det är viktigt att belasta att det är John, inte någon annars, som ser ett äpple; eller när ingen special spänning krävs),

John egy almátlát. (eller even, Egy almátlát John) ser `John ett äpple.',
(när det är viktigt, att det är, ett äpple John ser, och inte någontingen annat. Den samma betoningen kunde översättas, som ”vilken John ser är ett äpple. ”)

Artighet

Huvudsaklig artikel: distinction#Hungarian T-V

Det finns etttiered system för att uttrycka jämnar av artighet i det ungerska språket. Det är tangentially liknande till den japanska aningen ämnar in.

  • Ön (önözés): Bruk av detta bildar i anförandeshowsrespekt in mot den tilltalade personen, men det är också allmänningen långt av att tala i officiella texter och affärskommunikationer. Här ”tilltalas du”, understödjapersonen, grammatically i den tredje personen.
  • Maga (magázás, magázódás): Bruk av detta bildar servar att visa att högtalarewishesna som distanserar självt/hon själv från personen he/she tilltalar. En basa kunde också tilltala en underordnad som ”maga”. Förutom det olikt pronomen det är grammatically samma som ”önözés”.
  • Néni/bácsi (tetszikezés): Barn är förment att tilltala vuxen människa som de inte är nära vän med att använda ”tetszik” (”dig något liknande”) som någon sort av en hjälpareverb med alla andra verbs. ”Vagy Hogy?”, (”Hur är du? ”) ”här blir den Hogy tetsziklennien?”, (”Hur gillar du för att vara? ”). Åldringen tilltalas allmänt hitåt, även av vuxen människa. Vem som använder hitåt av att tala ska inte bruksdet normalahälsningar, men csókolom för något att säga för can endast ”(kezit)” (”jag kysser (ditt räcka),”), eller ibland, endast till manar, ”tiszteletem” (”min respekt”). Hitåt av att tala märkas som något konstigt och skapar ofta omöjligt grammatiskt strukturerar, men är stilla brett i bruk.
  • Te (tegezés, tegeződés eller pertu, per tu från latin): Använt allmänt, dvs. med personer, som inget av det ovannämnt bildar med av artighet, krävs. Interestingly rangordnar de högst, konung tilltalades ”per tu” av alla, är traditionellt det en bonde eller en nobleman, även om Ungern som inte har någon krönad konung efter 1918 denna aning fortlever endast i folk sagor och barns berättelser. Bruk av ”tegezés” i massmedia och annonseringar har blivit mer frekventerar efter tidig sort90-tal. Den växande signifikansen av massmedia för det engelska språket, speciellt internet stöttar också utvidgningen av att använda ”tegezés”.

Dettiered systemet redan eroderades något mellan 1947 och 1989, när kommunisten härskar ge någon mandat att göra någonting att alla bemannar den varje appellen andra ”elvtárs” (kamrat) och strömutvidgningen av ”tegeződés” kan också hota dess långsiktiga överlevnad.

Lexicon

Exempel med annons
Ungrare Engelskt
Härlett benämner
annons ger sig
adás överföring
adó skatt
adóhivatal skatt-/intäktkontor
adózik lönskatt
adózó skattebetalare
adós gäldenär
adósság skuld
adalék tillsats (ingrediens)
adag dosen portionr
Med muntliga prefix
megad återbetalar (skuld)
eladó till salu
hozzáad ökar, tillfogar till
Som del av sammansättningar
rádióadó radiostationen/radiosände sändaren
adomány/från latinen
dominum=dominyum
uttrycka integration
donation/
adoma anecdota

Det är svårt att ge en avkrävabedömning för den sammanlagda ordräkningen, sedan det är hårt att definiera vad till appellen ”en uttrycka” i agglutinating språk existensen av sammansättningen uttrycker tack vare. För att ha en meningsfull definition av sammansättningen uttrycker, oss måste att utesluta sådan sammansättningar vars menande är den bara summan av dess beståndsdelar. De största ordböckerna från ungrare till ett annat språk innehåller 120.000 uttrycker och formulerar[8] (bara detta kan inkludera överflödigt formulerar som väl, på grund av översättning utfärdar). Den nya skrivbordlexiconen av det ungerska språket innehåller 75.000 uttrycker[8] och den ska omfattande ordboken av det ungerska språket (att publiceras i 18 volymer i de nästa tjugo åren) innehåller 110.000 uttrycker. [9] Standarden som den ungerska lexiconen beräknas vanligt för att bestå av 60.000 till 100.000, uttrycker.[10] (Självständigt av specifika språk, högtalare använder aktivt på mest 10.000 till 20.000 uttrycker[11], med en genomsnittlig intellektuell som använder 25-30 tusen, uttrycker.[10]) Emellertid, samlade alla ungerska lexemes från tekniska texter, dialekter Etc. skulle alla tillfogar tillsammans 1.000.000 uttrycker upp till.[12]

Ungrare uttrycker byggs runt om so-called uttrycka-buskar. (Se ett exempel på rätten.), Thus uttrycker med liknande menande uppstår ofta från samma rotar.

Den grundläggande ordlistan delar en koppla ihop av hundra uttrycker rotar med annan Uralic språk något liknande Finska, Estländare, Mansi och Khanty. Exempel av sådan inkluderar numrerar kettő ”två”, három ”tre”, négy ”fyra” (Cf. Finska kaksi kolme, neljä, Estländare kaks kolm, neli, Mansi китыг kitig, хурум khurum, нила nila) as well as víz ”bevattna”, kéz ”räcka, beväpna”, vér ”blod”, fej ”huvud” (Cf. Finska och estländare vesi käsi, veri, Finska pää, Estländare ärta eller 'pää).

Proportionera av uttrycka rotar i ungersk lexicon är som följer: Finno-Ugric 21 %, Slavic 20 %, Tysk 11 %, Turkic 9.5 %, Latin och Grek 6 %, Roman 2.5 %, annan av den bekant beskärningen 1 %, annan av osäker beskärning 30%.[13] Bortsett från några låna ut-uttrycker latin och greken, dessa skillnader är obemärkt även vid infödda högtalare; uttrycker har helt adopterats in i den ungerska lexiconen. Det finns ett ökande numrerar av engelska låna ut-uttrycker, speciellt i tekniskt sätter in.

Uttrycka bildande

Uttrycker kan vara sammansättningen (som in Tysk) och härlett (med ändelser).

Sammansättningar

Sammansättningar är gåva efter Proto-Uralic era i språket. Talrika forntida sammansättningar som omformas för att basera, uttrycker under århundradena. I dag leker sammansättningar en viktig roll i ordlista.

Ett bra exempel för dessa är uttrycka båge:

orr (näsa) + száj → (för mun) orca (vända mot) (talspråkligt tills avsluta av det 19th århundradet och stillbilden som är i bruk i några dialekter) → båge (vända mot),[14]

Sammansättningar göras upp av två baserar uttrycker: första är prefixet, sistnämnden är ändelsen. En sammansättning kan vara subordinative: prefixet är i logisk anslutning med ändelsen. Om prefixet är betvinga av ändelsen, klassificeras sammansättningen allmänt som a subjektivt en. Det finns mål, bestämma, och adjunctive sammansättningar som väl. Några exempel ges nedanfört:

Subjektivt:
menny (himmel) + dörög → (för åska) mennydörög (åska)
ta sig en tupplur (Sun) + sütötte (bakad) → napsütötte (sunlit)
Mål:
fa (tree, trä) + vágó → (för skärare) favágó (lumberjack, formligen ”skogshuggare”)
Bestämma:
új (nytt) + (ändring av - vá, - vé en menande ”danande för ändelse det till något”) + építés → (för konstruktion) újjáépítés (rekonstruktion, formligen ”danande något att vara nytt vid konstruktion”)
Adjunctive:
sárga (guling) + réz (förkoppra), → sárgaréz (mässing)

Enligt den orthographic strömmen härskar, en subordinative sammansättning uttrycker måste att vara skriftligt, som en singel uttrycker, utan utrymmen; emellertid, om längden av en sammansättning är över sex syllables, måste en avstava sättas in på anslågränsen för att undvika otydlighet.

Annan sammansättning uttrycker är coordinatives: det finns inget hårdnar förhållande mellan prefixet och ändelsen. Subcategories inkluderar uttrycker fördubblingar (att betona det menande; olykor-olykor ”egentligen tillfälligt”), tvilling- uttrycker (var en basera uttrycker och förvriden bildar av den smink en sammansättning: gizgaz, var hjälpmedel för ändelsen ”gaz” weed” och prefixet giz förvriden är bildar; hjälpmedel för sammansättningen sig själv inconsiderable weed”) och sådan sammansättningar, som har betydelser, men neither deras prefix nor deras ändelser gör avkänning (till exempel, hercehurca ”long-lasting, frusteredly gjord gärning”).

En sammansättning också kan göras upp av multipel (dvs., mer än två) baserar uttrycker: i detta fall uttrycker åtminstone man beståndsdelen, eller även både prefixet och ändelsen är en sammansättning. Några exempel:

elme [vara besvärad; fristående basera] + (gyógy [läkarundersökning] + intézet [institut]) → elmegyógyintézet (asyl)
(hadi [militarian] + fogoly [fång]) + (munka [arbete] + tábor [läger]) → hadifogoly-munkatábor (arbetslägret av fång av kriger),

Anmärkningsvärda lexikala objekt

Väderstreck

Ungrare uttrycker för väderstrecken härledas direkt från tider av dagen.

  • Norr = észak (från ”éj (szaka)”, ”natt”), som för Sun skenen aldrig från norden
  • Södra = dél (”middag”), som Sunskenen från söderna på middagen
  • Östligt = kelet (”löneförhöjning”), som Sunlöneförhöjningarna i öst
  • Västra = nyugat (”uppsättning”), som Sunuppsättningarna i det västra

(Ungern är i den nordliga halvklotet, så dess ordlista motsvarar till sun'sens utseenden där. - Det ovannämnt kan observeras med latinen uttrycker meridies, vilket hjälpmedel middag” och ”likadana syd.)

Två uttrycker för ”rött”,

Det finns grundläggande två uttrycker för ”rött” i ungrare: ”piros” och ”vörös” (varianten: ”veres”; jämför med estländsk  ”verev” eller finlandssvensk ”verevä”). (De är grundläggande i avkänningen att en inte är en sub-type av annat, som den engelska ”scharlakansröttet” är av ”rött”.), Uttrycka ”vörös” förbinds till ”vér”, menande ”blod”. Färga (som på en färga kartlägga), när de ser till en faktisk skillnad in, ”vörös” ser vanligt till den djupare tonen av rött. Fördriva många språk har multipel namnger för detta färgar, Är ungrare special i att ha två distinkt ”grundläggande” färgar uttrycker för rött.[15]

Emellertid uttrycker tvåna används också självständigt av det ovannämnt i kollokationer. ”Undervisas Piros” till barn först, som den är allmänt van vid beskriver inanimate konstgjord saker eller saker som ses som gladlynt eller friläge, ser stunden ”vörös” typisk för att animera eller naturlig saker (biologiskt, geologiskt, läkarundersökningen och astronomical anmärker), såväl som allvarligt, eller känslomässigt laddat betvingar.

När härskar skisserat över, i motsättning, är typiska kollokationer segrar vanligt. I vissa fall, var en typisk kollokation inte finns, uttrycker bruket av endera av tvåna kan vara lika adekvat.

Exempel:

  • Uttryck var ”rött” översätter typisk ”piros”: ett rött vägmärke, röd linje av Budapest Metro, en ferie som visas i rött i kalendern, rödlätt hy, den röda näsan av en clown, några röda blommor (de av en frilägenatur, e.g. tulpan), röda peppar och paprika, det röda kortet passar (hjärtor och diamanter), röda trafikljus, rött ljusområdet, röda band på en sjunka, Etc.
  • Uttryck var ”rött” översätter typisk ”vörös”: den röda armén, rött vin som är röd mattar (för viktiga gäster för häleri), rött hår eller skägget, den röda lionen (det mytiska djur), Röda kor, Det rött och svarten, Rött hav, redshift, röd jätte, röda blodceller, röd oak, några röda blommor (de med passionerade konnotationar, e.g. ro), den röda räven, namnger av ferric, och andra röda mineraler som är röda förkopprar, rostar, röd phosphorus, färga av att rodna med ilska eller skam, Etc.

Likheten benämner

I ungrare finns det separat uttrycker för syskongrupper beroende av släktingålder:

mer ung fläder ospecificerat
släktingålder
broder öcs báty fivér eller
fiútestvér
syster húg nővér nővér eller
lánytestvér
ospecificerat
genus
kistestvér (nagytestvér) testvér

(Där existerande ett separat uttrycka för ”flädersyster”, néne, bara det har blivit föråldrat [undanta för att betyda ”fastern” i några dialekter] och har bytts ut av det generiskt uttrycker för ”syster”.),

Dessutom finns separata prefix för upp till de 6th förfäderna och ättlingarna (även om det finns otydlighetar och dialektiska skillnader som påverkar prefixen för de 4th (och över) förfäderna):

förälder morförälder stor-
morförälder
store-store
morförälder
store-store-store
morförälder
szülő nagyszülő dédszülő ükszülő szépszülő
(ELLER ük-ükszülő)
barn barnbarn stor-
barnbarn
store-store
barnbarn
store-store-store
barnbarn
ek för gyer (M) unoka dédunoka ükunoka szépunoka
(ELLER ük-ükunoka)

Ősszülő eller ószülő, as well as óunoka kan används för denstore store-morföräldern eller barnet, respektive.[behövd stämning]

Å ena sidan finns inga lexikala objekt för ”son” och ”dotter”, men uttrycker för ”pojke” och ”flicka”; appliceras med possessiva ändelser. Ändå benämner göras åtskillnad mellan med olika böjning eller lexemes:

pojke/flicka (his/henne)
son/dotter
(his/henne)
vän partner
manlig fiú fia barátja
kvinnligt lány lánya barátnője

Fia används endast i detta, ojämnt possessivt bildar; det har ingen nominative på dess eget. Emellertid uttrycka fiú canen tar också stamgäständelsen, i vilken fall resultera uttrycker (fiúja) ska ser till en vän eller en partner (pojkvän), i stället för en male avkomma.

Uttrycka fiú (pojke) också noteras ofta som ett ytterlighetexempel av kapaciteten av språket att tillfoga ändelser till en uttrycka, genom att bilda fiaiéioch att tillfoga vokal-bilda ändelser endast, var resultatet är som används uttrycker vanligt ganska:

fiú pojke
fia his/hennes son
fiai his/hennes sons
fiaié his/hennes sons (entalet anmärker),
fiaiéi his/hennes plurala sons (anmärka),

Extremt långt uttrycker

  • Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért
Delning som ska rotas, och ändelser med förklaringar:
megohm verbprefix; i detta fall ”avslutade” det hjälpmedel,
szent helgedom (uttrycka rotar),
- ség lika engelska”- ness”, som i ”helighet”,
- t (e) len varianten av ”- tlen”, nounändelsen som uttrycker bristen av något; likt engelska ”- mindre”, som i ”onyttigt”,
- ít utgör en transitive verb från ett adjektiv
- het uttrycker möjlighet; något liknande till den engelska hjälptrupper ”kunna”, eller ”kunna”,
- (e) tlen en annan variant av ”- tlen”,
- ség (se över),
‑ es utgör ett adjektiv från en noun; likt engelska ”- y” som i ”kvickt”,
- ked fäst till ett adjektiv (e.g. ”starkt”), producerar verben ”för att låtsa för att vara (starkt)”,
- és utgör en noun från en verb; det finns olik väg som detta är gjort på engelskt, e.g. ”- ance” i ”godtagande”,
- eitek den plurala possessiva ändelsen, understöder den plurala personen (e.g. ”äpple” -> ”dina äpplen”, var ”ditt” ser till multipelfolk),
- ért översätter ungefärligt till ”på grund av” eller i detta fall enkelt ”för”,
Översättning: ”för ditt [plurala] upprepade låtsa som är undesecratable”,
  • Legeslegmegszentségteleníttethetetlenebbeiteknek
”till de av dig som det är mycket den minst möjligheten att ha skänt”,
  • Töredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek tör - ed - ez - ett - ség - mentes - ít - ő - tlen - ít - tet - het - etlen - ség - telen - ítő - tlen - ked (ik) - het - né - tek
”kunde du [pluralt] constantly omnämnande som den bristen [av ett ting] gör det omöjligt att göra någon att göra något defragmenter-fri”,

Dessa uttrycker används aldrig i praktiken (och hårt att förstå även för infödda högtalare), men endast uppfunnet för att visa, i ett något facetious långt, uttrycker kapaciteten av språket att bilda long. De är inte sammansatt uttrycker - de bildas, genom att tillfoga en serie av en, och två-syllable ändelser (och några prefix) till ett enkelt rotar (”szent” i de första tvåna och ”tören” i thirden).

Se också: Ungerska sponta-bedragare.

Handstilsystem

Huvudsaklig artikel: Ungerskt alfabet

För året 1000, hade ungrare ett olikt handstilsystem. När Stephen I av Ungern etablerad Kungarike av Ungern, kasserades det gammala systemet gradvist. Emellertid även om inte använt alls i vardagsliv, är det stilla bekant och erfaret vid några entusiaster. Se för mer handstilsystem för information härom Den gammala ungrare skrivar.

Ungrare är skriftlig genom att använda utvidgad Latinskt alfabet, och har a phonemic rättskrivningslära dvs. pronunciationen kan allmänt förutsägas från det skriftliga språket. Förutom det standart märker av det latinska alfabetet, ungrarebruk flera ändrade latinska tecken att föreställa den extra vokalen låter av språket. Dessa inkluderar märker med akut brytningar (á, é, í, ó, ú) att föreställa långa vokaler och umlauts (ö och ü) och deras långa motstycken ő och ű för att föreställa bekläda wovels. Ibland (vanligt som ett resultat av en teknisk tekniskt fel på en dator) ô eller õ används för ő och û för ű. Denna är ofta tack vare begränsningarna av Latin-1/ISO-8859-1 kodifierar sidan. Dessa märker är inte delen av det ungerska språket och är ansedda tryckflar. Ungrare kan riktigt föreställas med Latin-2/ISO-8859-2 kodifierar sidan, bara detta kodifiera sidan är inte alltid tillgängligt. (Ungrare är det enda språket genom att använda båda ő och ű.) Naturligtvis, Unicode inkluderar dem, och, så de kan användas på internet.

För ett färdigt bordlägga av pronunciationen av det ungerska alfabetet, ser X--SAMPAbeskrivningen i den ungerska Wikipediaen (i ungrare, men bordlägga är tydlig), som transliterates, märker ungrare in i IPA och X-SAMPA tecken.

Dessutom parar märka <ny>, <ty>, och <gy> föreställ de palatal konsonanterna /ɲ/, /c/, och /ɟ/ (lite en något liknande som ”d+yen” låter i britt”,duke- " eller amerikan”woulD you ") - a bet likt ordstäv ”D” med ditt spontar att peka till din övregom. Ungrare använder <s> för /ʃ/ och <sz> för /s/, som är det omvänt av Polskt användning. Märka <zs> är /ʒ/ och <cs> är /ʧ/. Dessa digraphs är den ansedda singeln märker i alfabetet. Märka <ly> också ”är en singel märker digraphen”, men är uttalade lika /j/ (engelskt <y>) och syns mestadels i gammalt uttrycker. Märker <dz> och <dzs> /ʤ/ är är exotiska kvarlevor och hårda att finna även i längre texter. Några exempel stillar i allmänningbruk är madzag (”stränga”), edzeni (”att utbilda (athletically)”) och dzsungel (”djungel”).

Ungrare skiljer mellan långa och kort vokaler, med långa vokaler som är skriftliga med acutes. Det skiljer också mellan långa och kort konsonanter, med långa konsonanter som dubbleras. Till exempel, lenni (”att vara”), hozzászólás (”kommentar”). Digraphsna, när de dubbleras, blir trigraphs: <sz> +< sz> =< ssz>, e.g. művésszel (”med en konstnär”). Men, när digraphen uppstår på avsluta av en fodra, alla av märker är skriftligt ut. Till exempel (”med en bussa”):

... busz-
szal...

När den första lexemen av en sammansättning avslutar i en digraph, och understödjalexemen startar med den samma digraphen, är båda digraphs skriftliga ut: lány + nyak = lánynyak (”flickan hånglar”).

Vanligt är en trigraph en dubbel digraph, men det finns några undantag: tizennyolc (”en arton”) är en sammanlänkning av tizen + nyolc. Där dubblerar minsta parar: tol (”push”) vs. avgift (”fjädern” eller ”skrivar”).

Stunder till engelska högtalare de kan verka ovanliga först, när den nya rättskrivningsläran och pronunciationen är lärda, skriftlig ungrare, är nästan fullständigt phonemic.

Beställa av uttrycker

Grundregeln är att beställa är från general till närmare detalj. Detta är ett typisk analytiskt att närma sig och används allmänt i ungrare.

Känt beställa

Huvudsaklig artikel: Känd ungrare

Det ungerska språket använder det so-called östligt känt beställa, i som efternamn (general som härleder från familjen) kommer först och tilltalsnamn (närmare detalj, förbinder till personen), kommer sist. Emellertid, namnger som regel föreställs i det västra känt beställer, när du används i utländska språk. Således for example Edward kassör, är den Hungarian-born fysiker, bekant i Ungern som Kassör Ede. Före miden-20th århundradet tilltalsnamn översattes vanligt tillsammans med det känt beställer; detta är ej längre som vanligt. Till exempel pianistbruket András Schiff när utomlands, inte Andrew Schiff.

I modern användning som är utländsk namnger behåller deras beställer, när du används i ungrare. Därför:

  • Amikor Kyss János Los Angelesben volt, látta John Travoltát.

översätter till

  • När János kyss i Los Angeles, var han sågar John Travolta.

Pre-20th- har utländska personligheter för århundrade ofta haft deras namnger Hungarianized: Goethe János Farkas (i stället för Johann Wolfgang Goethe). Denna användning låter udda nuförtiden, när endast några välkända personligheter ses till att använda deras Hungarianized namnger, liksom Verne Gyula (Jules Verne), Marx Károly (Karl Marx), Etc. Ett nummer av infödda högtalare ogillar av denna användning; namnger av bestämda religiösa personligheter, alltid emellertid är Hungarianized vid praktiskt alla högtalare, liksom Luther Márton (Martin Luther), Husz János (Jan Hus), Kálvin János (John Calvin), Etc.

Daterar

Den ungerska regeln daterar på är: 2000. január 1.

Beställa är stort endian: 1. , år (allmänna) 2. , månad (mer närmare detalj) 3. , dag (mest närmare detalj)

Tilltalar

Även om tilltala att formatera mer och mer påverkas by, Indo-European reglar den traditionella ungrare utformar är:

1052 Budapest, Deák tér 1.

Så är beställa 1. postcode 2. , stad (mest general) 3. , gata (mer närmare detalj) 4. , numrerar huset (mest närmare detalj)

Ordlistaexempel

Notera: Spänningen förläggas alltid på den första syllablen av varje uttrycker. Alla de resterande syllablesna mottar en jämlike, lesser spänning. Alla syllables uttalas klart och jämnt, även på avsluta av en döma, i motsats till på engelskt.

  • Ungrare (person, språk): magyar [mɒɟɒr]
  • Hälsningar!:
    • Formellt när tilltala en främling: ”Bra dag! ”: Jó napot (kívánok)! [joːnɒpotki: vaːnok].
    • Informell när du tilltalar någon, vet du mycket väl: Szia! [siɒ] (det låter lik amerikanvardagsuttryck ”ser nästan exakt ya! ”)
  • Good-bye!: Viszontlátásra! (se över), (formellt) Viszlát! [vislaːt] (halv-informellt), Szia (informellt: samma stylistic anmärkning som för ”hälsningar!”, )
  • Ursäkta mig: Elnézést! [ɛlneːzeːʃt]
  • Behaga:
    • Kérem (szépen), [keːrɛmseːpɛn] (Detta formligen fråga för hjälpmedel”I-förmiddag (it/you) beautifully”, som i tysk Danke schön, ”tackar jag (du) beautifully". Se därefter för en mer allmänning för att bilda av den artiga förfråganen.),
    • Legyen szíves! [lɛɟɛnsivɛʃ] (formligen: ”Var (så) sorten! ”)
  • Jag skulle lik ____, behar: Szeretnék ____ [sɛrɛtneːk] (detta exempel illustrerar bruket av conditionaltempus, som en allmänning bildar av en artig förfrågan),
  • Ledset!: Bocsánat! [botʃaːnɒt]
  • Tacka dig: Köszönöm [køsønøm]
  • det/detta: az [ɒz], ez [ɛz]
  • Hur mycket?: Mennyi? [mɛɲɲi]
  • Hur mycket det kostar?: Mennyibe kerül? [mɛɲɲibekɛryl]
  • Ja: Igen [iɡɛn]
  • Nr.: Nem [nɛm]
  • Jag förstår inte: Nem értem [nɛmeːrtɛm]
  • Jag vet inte: Nem tudom [nɛmtudom]
  • Var är toaletten?:
    • Hol skåpbil en vécé? [veːtseː för holvɒnɒ] (vécé/veːtseː är den ungerska pronouncationen av den engelska förkortningen av ”vattenklosetten”),
    • Hol skåpbil en mosdó? [moʒdoː för holvɒnɒ] - mer artig (och mer word-for-word) version
  • generisk rostat bröd: Egészségünkre! [ɛɡeːʃʃeːgynkrɛ] (formligen: ”Till vårt vård-! ”)
  • fruktsaft: gyümölcslé [ɟymøltʃleː]
  • bevattna: víz [viːz]
  • wine: bor [bor]
  • öl: sör [ʃør]
  • tea: tea [tɛɒ]
  • mjölka: tej [tɛj]
  • Talar du engelska?: Tud (sz) angolul? [tudɒngolul] Notera att faktumet av fråga visas endast av den riktiga intonationen: ständigt resning till den näst sista syllablen som faller därefter för den sist.
  • Jag älskar dig: Szeretlek [sɛrɛtlɛk]
  • Hjälp!: Segítség! [ʃɛgiːtʃeːg]
  • Det är nödvändigt: kell
  • Jag behöver att gå: Mennem kell

Tvist över beskärningar

Konventionell språkvetenskap rymmer att ungrare är delen av Uralic familj av språk, släkt ultimately till språk liksom Finska och Estländare.

  • För många år (från 1869), var det en materia av ungrare för tvist huruvida var ett Finno--Ugric/Uralicspråk eller förbands nära till Turkic språk, kriger en tvist som är bekant som ”Ugric-Turken,”. Ungrare absorberade några Turkic påverkan under flera århundraden av coen-habitation. Till exempel verkar som om det de lärda djura avelteknikerna för ungrare från Turkicen Chuvash, som en kick proportionerar av, uttrycker närmare detalj till jordbruk och boskap är av Chuvashbeskärning. Det fanns också en stark Chuvashpåverkan i jordfästningegenar. Dessutom har alla Ugric språk, inte rättvis ungrare, Turkic loanwords släkta till hästridningen. Icke desto mindre visar vetenskapen av språkvetenskap att den grundläggande wordstocken och det morfologiskt mönstrar av det ungerska språket baseras fast på ett Uralic arv.
  • En välkänd teori (stilla i tvist) är också att det ungerska språket är en ättling av Sumerian. Några lingvister och historiker (lika Ida Bobula, Ferenc Badiny Jós, dr Tibor Baráth och andra) hade varit funktionsdugliga hårt för årtionden och hade publicerat många specificerade arbeten (e.g. [1], [2]), och, purportedly, också finns det något viktigt archaeological rön i denna materia (gilla Tartaria tablets). However konventionell lingvistutskottsvara den Sumerian teorin som pseudoscience.
  • Det har finnas historiska försök att anknyta ungrare med e.g. Etruscan och Turkic. Sådan alternativa teorier, som är fallet med Sumerian, vanligt förespråkas endast av non-specialists i dag. Se Kvasivetenskaplig språkjämförelse.
  • Ungrare har ofta fordrats för att förbindas till Hunnish, sedan ungerska ties för legend- och historieshowslut mellan tvåna bemannar; också det känt Hunor bevaras i legender, och (tillsammans med några Hunnic-beskärningen namnger), används fortfarande som ett tilltalsnamn i Ungern. Många folk delar tron som Székelys, stigs ned ett ungerskt folkgruppuppehälle i Rumänien, från Huns. Emellertid är anknyta med Hunnish osäker, och även mer för mest forskare betraktar det Hunnic språket som vara delen av Turkic språk familj.

Det har finnas försök som avfärdas av konventionella lingvister, för att visa att ungrare förbinds till andra språk däribland Hebré, Egyptier, Bask, Perser, Pelasgian, Grek, Kines, Sanskrit, Engelskt, Tibetant, Magar, Quechua, Armenier och 42 åtminstone annan asiat, europé och even Amerikan språk.[16]

Se också

Wikiquote har en samling av quotations släkta till:
Wikibooks Ungrare har härom att betvinga:

Bibliografi

Jagar

  • Talspråklig ungrare - de färdiga jagar för nybörjare. Rundor Carol H.; Sólyom Erika (2002). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-242584.
Detta bokar ger en inledning till det ungerska språket i 15 kapitel. Förar dialog är tillgängligt på kassetten eller CDs.
  • Undervisa sig Yourself ungrare - ett färdigt jagar för nybörjare. Pontifex Zsuzsa (1993). London: Hodder & Stoughton. Chicago: Publicera för NTC/Contemporary. ISBN 0-340-56286-2.
Detta är ett färdigt jagar i talad och skriftlig ungrare. Jaga består av 21 kapitel med förar dialog, noterar övar kultur, grammatik och. Förar dialog är tillgängligt på kassetten.
Dessa jagar bokar framkallades av universitetar av den Debrecen sommaren skolar programet för undervisningungrare till utlänningar. Bokar är skriftligt fullständigt i ungrare. Det finns en medföljande ”ordbok” för varje bokar med översättningar av den ungerska ordlistan som är på engelsk som är tysk och franska.
  • ”NTCS ungrare och engelska ordbok” vid Magay och kyssen. ISBN 0-8442-4968-8 (Du kan finner en nyare upplaga också. Denna är 1996.),

Grammatiker

  • En praktisk ungersk grammatik (3rd, varv. ed.). Keresztes László (1999). Debrecen: Debreceni Nyári Egyetem. ISBN 963-472-300-4.
  • Praktisk ungersk grammatik: [en överenskommelse vägleder till grunderna av ungersk grammatik],. Törkenczy Miklós (2002). Budapest: Corvina. ISBN 963-13-5131-9.
  • Ungerska verbs och essentials av grammatik: ett praktiskt vägleder till herravälden av ungrare (2nd ed.). Törkenczy Miklós (1999). Budapest: Corvina; Lincolnwood [Illinois]: Passet bokar. ISBN 963-13-4778-8.
  • Ungrare: en nödvändig grammatik. Rundor Carol (2001). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-22612-0.
  • Ungrare: Beskriva grammatik. Kenesei István, Robert M. Vago och Anna Fenyvesi (1998). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-02139-1.
  • Ungerskt lära för språk hänvisar till (kort stavelse granskar däribland av tre av det ovannämnt bokar),
  • Nounböjningen bordlägger - UNGRARE. Budapest: Pons. Klett. ISBN 9789639641044
  • Verbkonjugation bordlägger - UNGRARE. Budapest: Pons. Klett. ISBN 9789639641037

Hänvisar till

  1. ^ Är vilket det svåraste språket? (UsingEnglish.com)
  2. ^ Lebedynsky Iaroslav. Les Nomades: Mongoles för invasioner för Les peuples nomades de la steppe des origines aux. Paris: Errance 2003: p. 191
  3. ^ Socker P.F.En historia av Ungern. Bloomington I: Indiana universitetar Press, 1996: p. 9
  4. ^ Maxwell A.Magyarization, planera för språk och Whorf: Uttrycka Uhor som en fallstudie i språkliga RelativismMultilingua 23: 319 2004.
  5. ^ Marcantonio Angela. Den Uralic språkfamiljen: Fakta, Myths och statistik. Blackwell som publicerar, 2002: p. 19
  6. ^ Ungern - tidig sorthistoria, Arkiv av kongresslandsstudier (offentligt område)
  7. ^ I att stava för original: Magyar för den Az zenthPaal leueleyen nyeluen
  8. ^ a b És för en nyelv en nyelvek (”Språk och språk”) som redigeras av István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, P. 77)
  9. ^ De första två volymerna av serien för 20 volym introducerades på 13 November, 2006, på den ungerska akademin av vetenskaper (i ungrare)
  10. ^ a b ”Är ungrare inte svår”, (intervju med Ádám Nádasdy)
  11. ^ És för en nyelv en nyelvek (”Språk och språk”) som redigeras av István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, P. 86)
  12. ^ És för en nyelv en nyelvek (”Språk och språk”) som redigeras av István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, pp. 76 och 86)
  13. ^ És för en nyelv en nyelvek (”Språk och språk”) som redigeras av István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, P. 134)
  14. ^ Det har skriftligt i kapitlet Testrészek
  15. ^ Berlin, B och Kay, P (1969). ”Grundläggande färga benämner.”, Berkeley och Los Angeles: Universitetar av den Kalifornien pressen
  16. ^ Zsirai Miklós: Őstörténeti csodabogarak. Budapest 1943.

Utsidan anknyter

Ungersk språkupplaga av Wikipedia, den fria encyklopedien
Ungersk språkupplaga av Wiktionary, den fria ordboken/ordboken

Uppslagsverk Humana Hungarica

Ordböcker

On-line översättare

Det on-line språket jagar

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence