Top 10 artigos

Goole
Hotmail
Lista dos países onde o inglês é uma língua oficial
Lista de doenças mentais
Gmail
Família real britânica
Googol
Tuenti
Tsunami
KGB

News:

História de Wenamun

História de Wenamun (sabido alternadamente como Relatório de Wenamun, Os Misadventures de Wenamun, ou [informal] como apenas Wenamun) é a literário texto escrito dentro hieratic no Egyptian atrasado língua. Sabe-se somente de uma cópia incompleta descoberta dentro 1890 em al-Hibah, Egipto, e comprado subseqüentemente dentro 1891 em O Cairo pelo Russian Egyptologist Vladimir Goleniščev (Caminos 1977:1). papyrus está agora na coleção do Museu de Pushkin de artes finas, Moscow, e designado oficialmente como Papyrus Pushkin 120. O texto hieratic é publicado em Korostovcev 1960, e hieroglyphic o texto é publicado em Gardiner 1932 (as well as em linha).

Índices

O texto

A história é ajustada em um “ano 5”, feito exame geralmente para ser o ano 5 do renascimento so-called de Pharaoh Ramesses XI, a décima e última régua do Vigésimo dynasty de Egipto antigo; isto era equivalente ano do regnal de Ramesses XI ao 19o. Egberts (1991) discute, entretanto, que a história está ajustada no 5o ano do regnal de Smendes I, Delta- founder baseado do 21o Dynasty. Como esta última vista supõe o Priest elevado Herihor seguido Piankh (sua ordem relativa é invertida normalmente), não encontrou a aceitação larga entre Egyptologists.

Na primeira parte da narrativa, Wenamun (chamado também Wen-Amun ou Wen-Amon) data sua partida de Thebes como o “ano 5, quarto mês da terceira estação, dia 16.” O ano 5 consulta muito provável ao quinto ano da era do renascimento, de que começou no décimo nono ano do reino Ramesses XI (1099-1069 B.C.E.). Nós estamos assim razoavelmente certos que Wenamun a viagem é ajustada nos anos 1075-1073 B.C.E., se nós usarmos o chronology baixo, ou 1095-1093 se o chronology elevado for usado. O meio do quarto mês na terceira estação corresponde aproximadamente a 20 abril, que é uma estadia razoável do ano começar uma expedição.

Como a história começa, o caráter principal, Wenamun, um priest de Amun em Karnak, é emitido pelo Priest elevado de Amun Herihor ao Phoenician cidade de Byblos para adquirir a madeira serrada (provavelmente cedro madeira) para construir um navio novo para transportar imagem do cult de Amun. Após visitar Smendes (Nesbanebded no Egyptian) em Tanis, Wenamun parou no porto de Dor governado pelo Tjeker príncipe Beder, onde foi roubado. Em cima de Byblos alcançando, foi chocado pela recepção que hostil recebeu lá. Quando ganhou finalmente uma audiência com Zakar-Baal, o rei local, o último recusado à elasticidade os bens pedidos para livre, como tido sido o costume tradicional, o pagamento instead exijindo. Wenamun teve que emitir a Smendes para o pagamento, um movimento humilhando de que demonstrasse waning Egyptian poder sobre o oriental Mediterranean. Depois que uma espera quase de um ano em Byblos, Wenamun tentou sair para Egipto, para ser fundido somente fora do curso a Alashiya (Chipre), onde foi matado quase pelo mob irritado antes de colocar-se himself sob a proteção da rainha local, quem chamou Hatbi. Neste momento a história interrompe-se.

Análise

Uma vez acreditou-se extensamente que História de Wenamun era um cliente histórico real, escrito por Wenamun como um relatório a respeito de seus cursos. Entretanto, análise literária conduzido por Egyptologists desde 1980s (Helck 1986) indica que é um trabalho de fiction histórico, uma vista agora aceitada geralmente por a maioria de profissionais que trabalham no texto. Para detalhes, veja Baines 1999; Scheepers 1992; Egberts 2001; Sass 2002; Schipper 2005. Jaroslav Černý encontrado que o texto não teve nenhuma correção, e estêve escrito aparentemente sem nenhuns interruptions, tais como aqueles que seriam causadas simultaneamente compondo o original. No general, o caráter literário do texto é resumido por Egberts (2001: 495) como sendo aparente do sofisticado lote, rhetoric e irony do diálogos, imagery, e a reflexão underlaying em edições políticas, theological, e cultural. As características gramaticais específicas apontam também à natureza literária do texto. Além disso, palaeography dos pontos do texto a a 22o Dynasty data para sua composição (Caminos 1977:3; Helck 1986:1215), as well as o um número anachronisms mais reflexivo de um post-20th ou de um 21o frame de tempo do dynasty (Sass 2002; Estados de Sass especificamente escreveu-se durante o reino de Shoshenq I).

O texto termina também abruptamente, possivelmente mostrando que a pessoa que escreve o texto estava para baixo somente interessada na primeira parte da narrativa, e parado quando realizou que tinha continuado demasiado distante na viagem do retorno. Finalmente, na extremidade do texto, em uma mão ligeiramente maior, a sílaba (cópia) é escrita, mostrando que não é o original.

É completamente possível que a cópia que nós temos pode datar tanto quanto one-hundred e cinqüênta anos mais atrasado do que o original. As razões para esta suposição são como segue. A primeira razão é que o post-script está usado. Isto é usado de outra maneira somente no twenty-second dynasty (945-715 B.C.E.). A outra razão é o locale em que o original foi descoberto--a parte superior Egyptian cidade do EL Hibeh. Esta cidade ganhou somente qualquer grau de importância sob os reinos de Shoshenk I e Osorkon I. Havia também aparentemente um interesse renovado nos casos do Levant durante o twenty-second dynasty.

O autor de Wenamun escreveu possivelmente o manuscrito original como um original administrativo, um relatório de suas viagens. Entretanto, o homem que teve o original copí mais tarde sobre um século muito provável teve uma razão diferente. Ao theorizing sobre as finalidades do copyist, parece ser todo-demasiado-comum esquecer-se sobre o lado reverso do papyrus. Este interesses, tão próximo como nós podemos dizer, a “emissão dos productos pelo Ni-ki. através da agência do Ne-pz-K-R-t para o pagamento unspecified. “Poder-se-ia ser que este é um summarization de uma tentativa de executar uma missão similar àquela de Wenamun nisto tempo mais atrasado. “A viagem de Wenamun a Phoenicia“, então, pode ter sido copí como uma preparação para esta um desengate mais atrasado.

Importância do original

História de Wenamun está uma fonte unparalleled para aprender das circunstâncias dentro Egipto, as well as dentro Phoenicia. Um pode também ver deste original, como de nenhum outro do período, atitudes comuns para a religião (especialmente o cult de Amon), o estado de Mediterranean enviar pratica, e mesmo as atitudes de príncipes extrangeiros a Egyptian reivindicações do supremacy na região. Mesmo o supremacy do pharaoh em Egipto é colocado sob nosso scrutiny. O pharaoh atual, Ramesses XI, nunca é mencionado mesmo durante a viagem de Wenamun. Thebes, O hometown de Wenamun, está sob o controle de Herihor--o Priest elevado de Amon. A autoridade Wenamun vai ver no delta é Smendes, em que reside Tanis, e ursos o título nunca-antes-visto “organizer---país”. É digno da nota esse nenhum Smendes nem Herihor traga todo o título real qualquer.

Total, História de Wenamun apresenta-se nos o que poderia possivelmente ser a narrativa a mais vívida e a mais descritiva de épocas pre-classical. Surprisingly, é também notàvelmente exato. Completamente provavelmente, a exatidão deste original é baseada no fato que nunca se pretendeu ser mais do que uma descrição de seu desengate, que devia ser lida completamente e arquivado afastado, esquecido então aproximadamente. Talvez esta é a diferença a mais proeminente entre “a viagem de Wen-Amon a Phoenicia” ao contrário “da guerra de encontro aos povos do mar” (c.1177 B.C.E.), ou a informação encontrada de “no Papyrus Harris” (c.1153 B.C.E.), de ambo foram escritos durante a época Ramesses III.

Visto que não poderia haver nenhuma razão válida para este autor exaggerate o grandeur de Egipto, ou a lealdade (ou deslealdade) de um príncipe particular a Herihor, Smendes, ou nivele a Ramesses XI, a finalidade para os últimos dois originais era sumariar (e para se regozijar sobre) o reino de um pharaoh, as well as para alistar suas riqueza e realizações para tudo de Egipto, as well as o mundo inteiro, para ver, para todo o eternity. Quando houver muitas diferenças, as similaridades não devem surpreender, vendo que datam somente anos do fifty-four distante, e estiveram encontradas na mesma região de Egipto.

Porque o texto é baseado em uma estrutura histórica, remanesce particularmente útil aos historians para o estudo do atrasado Reino novo e cedo Terceiro período intermediário. Tratam frequentemente o texto como a fonte preliminar do 20o Dynasty atrasado. História de Wenamun foi descoberto com um outro fiction histórico, o so-called Tale do Woe [Papyrus Pushkin 127], que faz exame do formulário de uma letra imaginative como um veículo para fazer saber a uma narrativa; veja Caminos 1977 para a discussão de ambos os trabalhos.

Referências

  • Baines, John R. 1999. “Sobre Wenamun como um texto literário ". Em O und Politik im de Literatur pharaonischen o und ptolemäischen Ägypten: Zum Gedenken de Tagung do der de Vorträge um Georges Posener 5. - 10. Setembro 1996 em Leipzig, editado por janeiro Assmann, e por Elke Blumenthal. d'Étude 127 de Bibliothèque. O Cairo: Orientale du Caire do d'archéologie dos français de Imprimerie de l'Institut. 209–233.
  • Caminos, Ricardo Augusto. 1977. Um Tale do Woe de um Papyrus Hieratic no A. S. Museu de Pushkin de artes finas. Oxford: O instituto de Griffith.
  • Egberts, Arno. 1991. “O Chronology do relatório de Wenamun.” Jornal de Archæology Egyptian 77:57–67.
  • ———. 1998. “Épocas duras: O Chronology “do relatório de Wenamun” revisou”, Pele Ägyptischen Sprache de Zeitschrift 125 (1998), pp.93-108.
  • ———. 2001. “Wenamun”. Em A enciclopédia de Oxford de Egipto antigo, editado por Donald Bruce Redford. Vol. 3 de 3 vols. Oxford, New York, e Cairo: Imprensa da universidade de Oxford e a universidade americana na pressão do Cairo. 495–496.
  • Eyre, C.J. [1999] “Irony na história de Wenamun”, em Assmann, J. & Blumenthal, E. (eds), O und Politik im de Literatur pharaonischen o und ptolemäischen Ägypten, IFAO: le Caire, 1999, pp.235-252.
  • Gardiner, Alan Henderson. 1932. Histórias Tarde-Egyptian. Aegyptiaca 1 da biblioteca. Brussel: Reine Élisabeth do égyptologique de Fondation. Contem o texto hieroglyphic da história de Wenamun.
  • Goedicke, Hans. 1975. O relatório de Wenamun. Baltimore: Pressão da universidade de Johns Hopkins.
  • Helck, Hans Wolfgang. 1986. “Wenamun”. Em Der Ägyptologie de Lexikon, editado por Hans Wolfgang Helck e por Wolfhart Westendorf. Vol. 6 de 7 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. 1215-1217
  • Коростовцев, МихаилАлександрович [Korostovcev, Mixail Aleksandrovič]. 1960. ПутешествиеУн-АмунавБиблЕгипетскийиератическийпапирус №120 Государственногомузеяизобразительныхискусствим. А. С. ПушкинавМоскве. [Putešestvie Un-Amuna v Bibl: No. do papirus do ieratičeskij de Egipetskij. Iskusstv im do izobrazitel'nyx do muzeja de 120 Gosudarstvennogo. A. S. Puškina v Mockva.] Памятникилитературынародоввостока (Волъшаясерия) 4. [Moscow]: АкадемияИаукСССР, ИнститутВостоковедения [Akademija Nauk SSSR, Institut Vostokovedenija].
  • Leprohon, R.J. 2004. “Que Wenamun poderia ter comprado: o valor de seus bens roubados ", Egipto, Israel, e o mundo Mediterranean antigo: Estudos na honra de Donald B. Redford (ed. G.N. Knoppers e A. Hirsch; Der Ägyptologie de Probleme; Leiden: E. J. Brill, 2004)
  • Sass, Benjamin. 2002. “Wenamun e seu Levant-1075 BC ou 925 BC?” Und Levante de Ägypten 12:247 - 255.
  • Scheepers, A. 1992. De “d'Ounamon Le viagem: non-littéraire”” do ou do “littéraire “do texte do un?” Em Amosiadès: Étudiants par dos anciens dos ses de Claude Vandersleyen do professeur do au dos offerts de Mélanges, editado por Claude Obsomer e por Ann-Laure Oosthoek. Louvain-la-neuve: [N. p.]. 355–365
  • Schipper, Bernd Ulrich. 2005. DES Wenamun de Erzählung do dado: Ein Literaturwerk im Spannungsfeld von Politik, religião do und de Geschichte. Orbis Biblicus et Orientalis 209. Freiburg e Göttingen: Universitätsverlag Freiburg e Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 3-525-53067-6
  • de Spens, Renaud. 1998. “Direito internacional et dynastie de de la XXIe do début do au do comércio. Analise o d'Ounamon de juridique du rapport”, no ancienne de Le comércio en Egypte, éd. par N. Grimal et B. Menu (BdE 121), Le Caire, P. 105-126. Veja aqui

Web site

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence