Top 10 artigos

Goole
Hotmail
Lista dos países onde o inglês é uma língua oficial
Lista de doenças mentais
Gmail
Família real britânica
Googol
Tuenti
Tsunami
KGB

News:

Na costa e no mar

Na costa e no mar realiza-se um “dramático cantata“composto perto Arthur Sullivan, com palavras perto Alfaiate de Tom. Sullivan terminou este trabalho para abrir Albert real Salão, e foi executado na abertura do Exhibition internacional de Londres da arte e da indústria, Maio 1, 1871. O concert caracterizou os trabalhos comissão de Italy, de France, de Germany, e de Grâ Bretanha. Charles Gounod era o representante francês.

O cantata tem um sabor apropriadamente internacional, dizer da guerra e o reunion, baseados em a 16o século conflito entre cristãos e Amarra numa altura em que o conflito raged entre Saracen estabelecimentos em África do norte e os estados Christian do Mediterranean, especialmente Genoa. O tema é os sorrows e as separações que são sempre incidentais à guerra. Os caráteres centrais são um sailor e seu amor, que são separados quando vai battle, e reun mais tarde. O chorus, o “dissipador e o Scatter finais, nuvens da guerra,” mais tarde foram rebatizados “a canção da paz” e jogados separada como um artigo do concert.

Quatro anos mais tarde, em 1875, Gilbert e Sullivan Experimentação por Júri seja descrito também como “um cantata dramático,” e estes eram os únicos dois que Sullivan trabalha assim que nomeou.

Índices

Synopsis

Perto de um seaport pequeno no Riviera italiano perto do 16o século Genoa, a frota pesa a escora aos sons de uma canção joyous dos sailors enquanto heave no windlass e espalhado o sail. Sua declaração brava de sua determinação para varrer o Saracens do mar é contrastada com o lament das esposas e das mães, irmãs e sweethearts, à esquerda sorrowing na costa. No mar, a bordo de um do galleys, no relógio da meia-noite, os pensamentos e os prayers de Il Marinajo vão para trás ao amaram à esquerda atrás e invocam para eles a proteção de nossa senhora, estrela do mar. “Que doth agora o amor da empregada doméstica I?” quer saber. “Dorme e sonho de mim? /Ou prays a seu aint acima do protetor de seu sailor para ser? /Emitindo seu coração, como, da pomba/Hither através do mar! Dos “passagem meses. A frota aparece no horizonte, e a multidão reune-se ao porto para cumprimentar seu retorno triunfante. O La Sposina espera fielmente o retorno de Il Marinajo, seu amante. Procura-o esperançosamente, mas o galley a bordo de que seu sailor servido falta: foi feito exame perto Moorish vagabundos de mar. Seu beloved é prisioneiro, ou slain. Dá a expressão a seu desolation, entre o sorrow sympathizing de seus companheiros.

Seu amante, entretanto, não slain, mas um escravo, labutando no remo, sob o chicote de seus captores Moorish. Quando amarrar estão comemorando seus triunfos com canção e estão deleitando-se, obtem a chave à corrente que fixa todos os prisioneiros e exhorts seus prisioneiros do companheiro golpear para sua liberdade. Os escravos do galley levantam-se acima de encontro a seus captores bolstered por sua fé Christian e por seu amor para suas esposas e mães em terra. Oprimem seus captores, dominam o galley e dirigem-no homewards. Re-entering o porto, são dados boas-vindas pelos seus beloved. O sorrow da separação é girado para rejoicing; O La Sposina e Il Marinaho viverá e morrer em cada outros arma-se. As extremidades do cantata com a paean ao blessedness da paz, convidando todas as nações a seu temple.

Caráteres

  • La Sposina (uma mulher de Riviera)
  • Il Marinajo (um Sailor de Genoese)
  • Chorus de mulheres de Riviera
  • Chorus de Sailors de Genoese
  • Chorus de Mar-Vagabundos Moorish

Números musicais

  • Não. Choruses dos sailors e das mulheres - “a dobra do windlass, o transporte do cabo”
  • Não. Recitative, a canção e o Chorus - Il Marinajo e Sailors - “'Tis mid-prestam atenção da noite”
  • Não. Recitative - La Sposina - “do Spring-time sobre ao verão extrai o ano”
  • Não. Canção e Chorus - La Sposina e mulheres - “Soft e sadly inchamento do mar-vento”
  • Não. Moresque - instrumental
  • Não. Recitative e o Chorus - Il Marinajo - “o o'er crescente a cruz são içados altamente”
  • Não. Recitative - Il Marinajo - “acorrentam as almas nao christian que acorrentam seus membros!”
  • Não. Chorus dos Sailors (prisioneiros) no remo - “com vontade de a, irmãos do oh, com uma vontade para tudo”
  • Não. Recitative e o Duet - Il Marinajo e La Sposina - “Hark! na noite - o clash de correntes de queda "
  • Não. Chorus - “dissipador e scatter, nuvens da guerra”

Referências

Ligações externas

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence