Top 10 artigos

Goole
Hotmail
Lista dos países onde o inglês é uma língua oficial
Lista de doenças mentais
Gmail
Família real britânica
Googol
Tuenti
Tsunami
KGB

News:

Tenente

Rank comuns das forças armadas
Navies1 Exércitos2 Forças aéreas3
Almirante de
a frota
Marshal do campo Marshal de
a força aérea
Almirante Geral Marshal do chefe do ar
Almirante Vice Tenente. Geral Marshal do ar
Contra-almirante General principal Vice-Marshal do ar
Commodore Brigadeiro Commodore do ar
Capitão Coronel Capitão do grupo
Comandante Tenente. Coronel Comandante da asa
Tenente. Comandante Principal Líder do esquadrão
Tenente Capitão Tenente do vôo
Secundário-Tenente Tenente Oficial do vôo
Oficial da autorização Sergeant Principal Oficial da autorização
Oficial Petty Sergeant Sergeant
Taxa principal Cabo Cabo
Seaman Confidencial Aircraftman
1 no mundo English-speaking          2 também algumas forças aéreas
3 Em muitos Comunidade países

Tenente (abreviado tenente. ou Lieut.) é a militar, naval, paramilitary, serviço do fogo ou polícias oficial Rank.

O tenente pode também aparecer como parte de um título usado em vário outras organizações com uma estrutura codified do comando. Designa frequentemente alguém que é “segundo-em-comando,” e como tais, podem preceder o nome do Rank diretamente acima deles. Por exemplo, um “tenente Mestre” é provável ser segundo-em-comando ao “mestre” em uma organização que utiliza ambos tais Rank. Os usos do Notable incluem Tenente Regulador em vários governos, e Tenente de Quebeque na política canadense.

Índices

Etymology

A palavra tenente deriva-se de Francês; lieu significando o “lugar” como em uma posição; e tenant significando “prender” como em “prender uma posição”; assim um “tenente” é alguém que prende uma posição na ausência de his ou seu superior (compare o Latin cognate tenens do locum). Árabe palavra para o tenente, mulāzim (Árabe: ملازم), também meios “que prendem um lugar”.

Monarch britânico'representantes de s nos condados do Reino Unido são chamados Senhores tenente. Senhor tenente de Ireland executou a função de viceroy em Ireland. Em História francesa, o “tenente du roi” era um título trazido pelo oficial emitido com poders militares representar o rei em determinadas províncias. Está no sentido de um deputado que inscreva nos títulos de uns oficiais mais sênior, Tenente general e Tenente coronel.

No décimo nono século aqueles escritores britânicos que considerou esta palavra um imposition na língua inglesa ou difíceis para soldados e sailors comuns discutiram para que seja substituída pelo calque o “steadholder” mas falhado e a palavra francesa é usado ainda as well as o seu Tenente-Coronel variação no velho e Mundo novo.

Pronunciação

No comtemporâneo Inglês americano, a palavra é geralmente pronunciada [ˈ/lu'tɛnənt/](Audio ).[1][2]. Em 1791, Inglês lexicographer Walker de John lamented que “o som regular” - /lju ' tɛnənt/ - não estava no general empregam, dando a corrente da pronunciação naquele tempo como /l ɛv'tɛnənt/ ou /l ɪv'tɛnənt/.[1] Esta é ainda a pronunciação dominante em países English-speaking fora dos EUA.

Walker prescriptive pronunciação - que representa o naturalization inglês regular do moderno Francês palavra - fêz exame da preensão nos Estados Unidos sobre o curso do décimo nono século; quando um americano dicionário de 1813 dá /l ɛv'tɛnənt/[3] e Yorker novo Branco de Richard Grant, carregado em 1822, reivindicado nunca ter ouvido /lju-/ dê forma em sua juventude,[4] /l ɛv-/ ou /l ɛf-/ dê forma era por 1893 considerados old-fashioned.[1] A influência grande exercitou no inglês americano perto Noah Webster, que insistiu (mas inconsistently) no congruence do orthography e da pronunciação, pode ser em parte responsável para o triunfo eventual da pronunciação “regular” nos Estados Unidos.[5]

A história mais adiantada da pronunciação é unclear; Inglês médio as soletrações incluíram ambos os formulários como lutenand e lyeutenaunt sugerir /lju-/ a pronunciação e aquelas gostam leeftenant e luftenand sugerir /l ɛf-/.[1] A hipótese que labial- a sílaba inicial terminada levantou-se como a pronunciação da soletração conflating vocalic e consonantal v (as letras u e v não eram distinto antes do décimo oitavo século) é rejeitado pelo Dicionário do inglês de Oxford como “não [dentro] o acordo com os fatos”.[1] O raro Francês velho soletração variant luef para Francês moderno lieu “coloque”, na uma mão, suporta a sugestão que o final /w/ da palavra francesa velha estava em determinados ambientes apprehended como a /f/ /v/.[1] O desenvolvimento do αυ e do ευ diphthongs no Língua grega, pronunciado /av/ e /ɛv/, respectivamente, dentro Grego moderno, pode emprestar o plausibility a esta explanação.

Naval britânico a tradição preservou uma pronunciação intermediária: /l ə'tɛnənt/. Isto não é reconhecido como a corrente pelo OED, entretanto, e por 1954 Marinha canadense real, pelo menos, considerado lhe como uniforme “obsolescent” ao considerar ““o LEF-tenant” do exército” para ser “um corruption da sorte a mais má”.[6]

Exércitos, fuzileiros navais e forças aéreas

Convencionalmente, exércitos e outras serviços ou filiais que usam títulos rank do exército-estilo (por exemplo. forças aéreas, corpo de fuzileiros navais etc.) têm duas classes do tenente. Alguns países, entretanto, uso três. Força aérea real e algum outro Comunidade as forças aéreas usam um sistema rank diferente. Alguns Rank navais do uso do corpo de fuzileiros navais.

Tenente/primeiramente tenente

Artigo principal: Primeiro tenente

A classe sênior do tenente é sabida como primeiramente o tenente no Estados Unidos, e como o tenente no Reino Unido e o descanso do English-speaking mundo. Nos países que não falam o inglês, o título rank traduz geralmente como o “tenente”, mas pode também traduzir como o “primeiro tenente” ou “o tenente sênior”, e em Grâ Bretanha, é pronunciado”esquerdo-dez-formiga".

O tenente era uma vez o segundo oficial no infantaria companhia ou cavalaria tropa. Capitão era a companhia ou o comandante da tropa e o terceiro oficial tiveram uma variedade dos títulos, daqui a diferença em títulos modernos do Rank do dia. Alguns países usaram o primeiro tenente e o segundo tenente para os dois oficiais júniors; algum tenente usado e tenente sênior; alguns tenente e Secundário-Tenente usados; algum (como Grâ Bretanha) tenente usado e Ensign (infantaria) ou Cornet (cavalaria). Quando os últimos Rank foram mudados ao segundo tenente, o Rank sênior remanesceu como o tenente.

Algumas partes do Exército britânico, including Artilharia real, Coordenadores reais, e mais fusilier regiments, primeiro tenente usado as well as o segundo tenente até o fim do 19o século.

Um tenente comanda geralmente a pelotão ou unidade similar.

Na força aérea real e em algumas outras forças aéreas da comunidade, o Rank equivalente está Oficial do vôo. De 1 abril 1918 a 31 julho 1919, a força aérea real manteve o Rank do tenente. Foi substituído pelo Rank do oficial do vôo no seguinte dia.

Nos países East-European o equivalente está Tenente sênior.

Segundo tenente

Artigo principal: Segundo tenente

O segundo tenente é geralmente a classe a mais júnior do oficial comissão. Em a maioria de casos, os oficiais recentemente comissão não remanescem no Rank para longo antes de ser promovido. Os oficiais comissão dos Rank podem faltar para fora o Rank completamente. O Rank é usado durante todo o mundo English-speaking. Em países non-English-speaking, o título rank equivalente pode traduzir como o “segundo tenente”, o “tenente”, o “Secundário-Tenente”, “o tenente júnior”, o “Alférez” (exército e força aérea espanhóis), o “Alférez de Fragata” (Armada espanhol), o “Fenrik” (exército norueguês), o “Ensign”, ou o “Leutnant” (exército alemão).

Um segundo tenente comanda geralmente também um pelotão.

Na força aérea real e em algumas outras forças aéreas da comunidade, o Rank equivalente está Oficial piloto.

Terceiro tenente

A maioria de países não mantêm um terceiro Rank do tenente. Aqueles que são todos non-English-speaking, assim que o termo “terceiro tenente” não são usados realmente. O título rank pode realmente traduzir como o “segundo tenente”, “o tenente júnior”, o “Secundário-Tenente” ou o “Ensign”.

União Soviética usado três Rank do tenente, e assim tudo Pact de Warsaw os países estandardizaram também seu sistema de ranking com três Rank. Algum do soviete anterior e as nações do Pact de Warsaw têm rejeitado agora o terceiro Rank, entretanto.

Os países com Rank equivalentes do terceiro tenente incluem:

Durante todo o 19o século, Exército de Estados Unidos consultado às vezes a Brevet Segundos tenentes como “terceiros tenentes.” Estes eram os oficiais tipicamente recentemente comissão para que nenhuma segunda posição autorizada do tenente existiu. Adicionalmente, O confederado indica o exército os terceiros tenentes também usados, tipicamente como o ranking o mais baixo comissão o oficial em uma companhia da infantaria.

Na força aérea dos E.U., o terceiro tenente Programa consulta especificamente a um programa de treinamento em bases do dever ativo para cadets do Academy da força aérea e da força aérea ROTC o verão antes do seu quarto e ano final antes da graduação e de comissão.

Secundário-Tenente

Artigo principal: Secundário-Tenente

Em muitos navies, um secundário-tenente é um naval comissão ou oficial subordinado, espesso abaixo de um tenente.

Tenente das polícias

Usado em forças de algumas polícias nos Estados Unidos. É normalmente aproximadamente equivalente às polícias britânicas Inspector.

Insignia Rank

Os insignia de um tenente em muitos navies, including a marinha real, consistem no meio dois trança do ouro listras (listra superior com laço) de “em um fundo de /black do azul marinha”. Este teste padrão foi copí pela marinha de Estados Unidos e as várias forças aéreas para seus Rank equivalentes classificam (veja Tenente do vôo).

Ao contrário da marinha de Estados Unidos, que usam insignia diferentes distinguir specialists, a marinha real e outros navies da comunidade diferenciou-se entre a linha e os oficiais do specialist colocando as faixas coloridas (sabidas como “se ilumina”) entre as tranças. Estes abolished no RN em 1955 (com outros navies depois do terno), à exceção do scarlet para os oficiais médicos (introduzidos em 1863) e a laranja para os oficiais dentais (introduzidos em 1924), que são usados ainda. As cores anteriores eram: luz - azul para os oficiais navigating (1863-1867 somente), e no 20o século para oficiais do instrutor; branco para oficiais do paymaster (de 1863); roxo para oficiais do coordenador (de 1863); cinza da prata para oficiais do shipwright (de 1918); escuro - verde para oficiais elétricos (de 1918); marrom, substituído mais tarde pela cor-de-rosa salmon, porque oficiais do wardmaster (assistentes médicos comissão) (de 1918); e obscuridade - azul para oficiais do ordnance (de 1918).

São vistos raramente estes dias os insignia rank desgastados em cauda-revestimentos formais, que compreende uma escora de prata e uma estrela em uma ombro-placa coberta com o laço do ouro.

Nos exércitos, fuzileiros navais e outros serviços, há uma variação muito mais grande. Nos países os mais english-speaking e Árabe-os mais faladores, assim como um número de nações do americano europeu e sul, os tenentes cheios (e os equivalentes) desgastam geralmente duas estrelas e segundos tenentes (e equivalentes) um. O exército de Estados Unidos, a força aérea e os corpos de fuzileiros navais são exceções notáveis. Estes serviços distinguem seus Rank do tenente com a uma barra de prata para o primeiro tenente e a uma barra do ouro (bronze) para o segundo tenente. Os tenentes navais desgastam também barras na mesma configuração que seus equivalentes nos outros serviços. Em serviços de Estados Unidos as estrelas são usadas para a bandeira e geral-espesso insignia. No Exército britânico e Fuzileiros navais reais um tenente é distinguido por dois “pips diamond-shaped” na corrediça rank.

Antes do unification 1968 do Forças canadenses, Exército canadense e Marinha canadense real seguiu o teste padrão britânico para segundos tenentes e tenentes. Após o unification, um segundo tenente desgastou um único anel do ouro em torno do cuff dos “do uniforme verde CF” e em epaulettes da camisa-luva. Um tenente desgastou um único anel do ouro com mais fino acima dele. No papel, estes Rank aplicados ao pessoal do “exército”, da “marinha” e da “força aérea”, mas em praticam, a bordo do navio pessoal “naval” (o RCN anterior era um oponente muito forte do unification) continuado a usar “agindo sublieutenant”, “sublieutenant” e os títulos do “tenente”, até estes foram reconhecidos pelo departamento canadense da defesa nacional para O canadense força o comando marítimo pessoal. Nos mid-1980s, os componentes “navais” e do “ar” reverted aos uniformes similares ao RCN e à RCAF anteriores. O comando marítimo manteve seus Rank navais mas o comando do ar continuado a usar o “segundo tenente” e o “tenente” melhor que reverting a RCAF pre-1968 espesso.

Veja também

Olhe acima Tenente em
Wiktionary, o dicionário livre.


Notas

  1. ^ a b c d e f Dicionário do inglês de Oxford.
  2. ^ Dicionário americano do Heritage, s.v. "Tenente".
  3. ^ J. R. Clemens, Discurso americano 7 (1932), 438.
  4. ^ H. L. Mencken, A língua americana, 1921; 4o edição (1936), P. 345.
  5. ^ A palavra do Maven do dia, 7 janeiro 2000.
  6. ^ A. D. Alfaiate, Costumes da marinha, 1954.
The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence