Top 10 artigosGooleHotmail Lista dos países onde o inglês é uma língua oficial Lista de doenças mentais Gmail Família real britânica Googol Tuenti Tsunami KGB |
News: |
| Alfabeto Cyrillic | ||
|---|---|---|
| Tipo | Alfabeto | |
| Línguas faladas | Muitos do leste e sul Línguas de Slavic, e quase todas as línguas no anterior União Soviética (veja Línguas usando o Cyrillic) | |
| Período de tempo | Os variants os mais adiantados existe o circa 940 | |
| Sistemas do pai | Alfabeto Phoenician → Alfabeto grego → Alfabeto de Glagolitic → Alfabeto Cyrillic adiantado → Alfabeto Cyrillic |
|
| Sistemas da irmã | Alfabeto Latin Alfabeto Coptic Armenian |
|
| Escala de Unicode | U+0400 a U+04FF U+0500 a U+052F U+2DE0 a U+2DFF U+A640 a U+A69F |
|
| ISO 15924 | Cyrl Cyrs (variant Slavonic da igreja velha) |
|
| Nota: Esta página pode conter IPA símbolos fonéticos dentro Unicode. | ||
Alfabeto Cyrillic (pronunciado /s əˈrɪlɪk/; chamado também azbuka, do nome velho das primeiras duas letras) é realmente uma família de alfabetos, os subconjuntos de que são usados por seis Slavic línguas nacionais (Belarusian, Bulgarian, Macedónio, Russian, Serbian e Ukrainian) assim como non-Slavic (Kazakh, Uzbek, Kyrgyz e Tajik do anterior União Soviética, e Mongolian). É usado também por muitas outras línguas de Europa Oriental, Cáucaso, Sibéria e outras línguas no passado. Não todas as letras no alfabeto Cyrillic são usadas em cada língua que é escrita com ele.
O alfabeto tem o status oficial com muitas organizações. Com ascensão de Bulgária à união européia em 1 janeiro 2007, O Cyrillic transformou-se o terceiro alfabeto oficial do EU.
Índices |
| História do alfabeto |
|---|
|
Idade de bronze média 19 C. BCE
|
| Meroitic 3 C. BCE |
| Ogham 4 C. CE |
| Hangul CE 1443 |
| Syllabics canadense CE 1840 |
| Zhuyin CE 1913 |
| termine o genealogy |
A disposição do alfabeto Cyrillic adiantado compartilha de uma raiz comum com nono-século Alfabeto de Glagolitic[1], que foi baseado no Grego certificado uncial e Latin alfabeto. Os letra-formulários originais da mãe são relacionados pròxima a uncial (ustav) cursive Grego. Saints Cyril e Methodius, Gregos Byzantine de Thessaloniki, são creditados geralmente com o desenvolvimento do alfabeto de Glagolithic.
Embora se aceite extensamente que o alfabeto de Glagolitic estêve inventado perto Saints Cyril e Methodius, as origens do alfabeto Cyrillic adiantado são ainda uma fonte de muita controvérsia. Foi atribuído a Saint Clement de Ohrid, disciple de Saint Cyril e de Saint Methodius. Os estudos recentes sugeriram que o alfabeto Cyrillic era mais provável desenvolvido no Escola literária de Preslav em do nordeste Bulgária.
Entre as razões para a recolocação do Glagolitic com o alfabeto Cyrillic são o simplicity e a facilidade de utilização mais grande do últimos e seu closeness com o Bulgar e os alfabetos gregos, que eram extensamente dentro uso entre a população do Império Bulgarian.
Há também outras teorias a respeito das origens do alfabeto Cyrillic, a saber que o alfabeto foi criado por Saint Cyril e por Saint Methodius ele mesmo, ou que precedeu o alfabeto de Glagolitic, representando um estágio “transitional” entre o grego e Glagolitic cursive, mas estes disproved. Embora Cyril não seja quase certamente o autor do alfabeto Cyrillic, suas contribuições ao Glagolitic e daqui ao alfabeto Cyrillic são reconhecidas ainda, porque o último é nomeado após ele.
O alfabeto disseminated junto com Igreja velha Slavonic língua liturgical, e o alfabeto usado para moderno Língua Slavonic da igreja em Orthodox oriental e Catholic oriental os rites assemelham-se ainda ao Cyrillic adiantado. Entretanto, sobre os seguintes dez séculos, o alfabeto Cyrillic adaptou-se às mudanças na língua falada, variações regionais desenvolvidas para servir as características de línguas nacionais, e foi sujeitado às reformas académicos e aos decrees políticos. Hoje, dúzias das línguas em Europa Oriental e em Ásia são escritos no alfabeto Cyrillic.
Como o alfabeto Cyrillic espalhado durante todo os territórios do leste e sul de Slavic, ele foi adotado para línguas locais da escrita, como Ruthenian velho. Sua adaptação às características de línguas locais conduziu ao desenvolvimento de seus muitos variants modernos, abaixo.
| А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | І |
| К | Л | М | Н | О | П | Ҁ | Р | С | Т | Ѹ |
| Ф | Х | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ |
| Ю | ІА | Ѧ | Ѩ | Ѫ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Ѥ |
As letras importantas e lowercase não foram distinguidas em manuscritos velhos.
Yeri (Ы) era originalmente a ligature de Yer e de I (ЪІ). Iotation foi indicado pelos ligatures dados forma com a letra I: ІА (antepassado do ya, do я modernos), Ѥ, Ю (ligature de I e de ОУ), Ѩ, Ѭ. Muitas letras tiveram os formulários variant e os ligatures commonly-used, por exemplo И=І=Ї, Ѡ=Ѻ, ОУ=Ѹ, ѠТ=Ѿ.
As letras tiveram também os valores numéricos, baseados não na ordem alfabética Cyrillic nativa, mas herdados das letras Antepassados gregos.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| А | В | Г | Д | Є | Ѕ | З | И | Ѳ |
| 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 |
| І | К | Л | М | Н | Ѯ | О | П | Ч |
| 100 | 200 | 300 | 400 | 500 | 600 | 700 | 800 | 900 |
| Р | С | Т | Ѹ | Ф | Х | Ѱ | Ѡ | Ц |
O alfabeto Cyrillic adiantado é difícil de representar em computadores. Muitos dos letterforms diferiram do Cyrillic moderno, variado bastante dentro manuscritos, e tempo excedente mudado. Poucas pias batismais incluem adequado glyphs para reproduzir o alfabeto. A corrente Unicode o padrão não representa algumas variações significativas do letterform, e omite alguns caráteres, tais como I dotless Cyrillic, iotified Yat, abreviado Yer (Yerok), e muitos ligatures.
O padrão de Unicode 5.1, liberado sobre Abril 4, 2008, melhora extremamente a sustentação do computador para o Cyrillic adiantado e o moderno Igreja Slavonic língua.
O desenvolvimento do Cyrillic typography passado diretamente do medieval estágio ao atrasado Barroco, sem a Renascimento fase como dentro Europa ocidental. Letras Cyrillic medievais atrasadas (encontradas ainda em muitos ícone mostra dos inscriptions mesmo hoje) uma tendência marcada ser muito alto e estreito; os cursos são compartilhados frequentemente entre letras adjacentes.
Peter o grande, Tsar de Rússia, exijido o uso de westernized formulários da letra no décimo oitavo século adiantado. Sobre o tempo, estes foram adotados pela maior parte nas outras línguas que usam o alfabeto. Assim, ao contrário das pias batismais gregas modernas que retiveram seu próprio jogo de princípios do projeto (tais como a colocação de serifs, as formas de extremidades do curso, e a curso-espessura governa), pias batismais Cyrillic modernas são muitos mesmas que pias batismais Latin modernas da mesma família da pia batismal. O desenvolvimento de alguns typefaces Cyrillic do computador do Latin uns contribuiu também ao Latinization visual do tipo Cyrillic.
Cyrillic caixa e lowercase os letra-formulários não são como diferenciado como no typography Latin. As letras lowercase Cyrillic eretas são essencialmente capitais pequenos (com poucas exceções: o “а”, “е”, “p”, lowercase ocidental adotado de “y” dá forma, “ф lowercase” é projetado tipicamente sob a influência de “p”, “Б lowercase” é o “б”, um de formulários escritos à mão tradicionais), embora um typeface Cyrillic good-quality imóvel inclua glyphs separados dos tampões pequenos.[2]
As pias batismais Cyrillic, as well as o Latin uns, têm roman e itálico variants (praticamente todas as pias batismais modernas populares incluem jogos paralelos de Latin e as letras Cyrillic, onde muitos glyphs, caixas as well as o lowercase, são compartilhados simplesmente por ambos). Entretanto, a terminologia nativa da pia batismal em línguas de Slavic (por exemplo, no Russian) não usa as palavras “roman” e o “itálico” neste sentido.[3] Instead, a nomenclatura segue testes padrões nomeando alemães:
Similarmente às pias batismais Latin, ao itálico e às formas escritas à mão de muitas letras do Cyrillic (tipicamente lowercase; caixa somente para tipos escritos à mão ou stylish) seja muito diferente de suas formas eretas. Em determinados casos, a correspondência entre glyphs caixas e lowercase não coincide nas pias batismais Latin e Cyrillic: por exemplo, Cyrillic escrito à mão m são as contrapartes lowercase possíveis de T em vez de M.
Como no typography Latin, uma cara de sans-serif pode ter uma pia batismal oblique mecânico-inclinada (shrift naklonniy- o `inclinou-se', ou pia batismal inclinada `') em vez do itálico.
Uma pia batismal boldfaced é chamada shrift poluzhirniy (pia batismal semi-bold(realce) do `'), porque formas cheio-boldfaced lá existidas que são fora do uso desde o começo do vigésimo século.
Uma combinação do itálico bold(realce) (bold(realce) inclinado) não existe para todas as famílias da pia batismal.
Em Serbian e macedónio, alguns itálico e letras cursive são diferentes daqueles usados em outras línguas. Estas formas da letra são usadas frequentemente em pias batismais eretas também, especialmente para propagandas, sinais da estrada, inscriptions, posteres e o gosto, menos assim nos jornais ou livros. O lowercase Cyrillic B, б, tem um projeto ligeiramente diferente no regular e no itálico/forma cursive, que é relacionada à letra grega lowercase Delta, δ.
A seguinte tabela mostra as diferenças entre a verticalidade e o itálico/letras Cyrillic cursive como usadas no Russian. O itálico, e os glyphs especialmente cursive que são limitados para confundir novatos são destacados (confundindo qualquer um por causa de um olhar inteiramente diferente, ou por causa de ser a amigo falso com um caráter Latin inteiramente diferente).
| а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
| а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
Os sons são usar-se indicado IPA. Estes são somente indicadores aproximados. Quando estes línguas perto e grandes tiverem orthographies phonemic, há ocasional exceção-para o exemplo, его Russian (yego, “ele/his”), que é pronunciado [jɪˈvo] em vez de [jɪˈgo].
Anote que as soletrações transliteradas dos nomes podem variar, especialmente y/j/i, mas também gh/g/h e zh/j.
O primeiro alfabeto derivou-se em parte do Cyrillic é Abur, aplicado ao Língua de Komi. Outros sistemas da escrita derivaram-se do Cyrillic foram aplicados às línguas caucasianos e Alfabeto de Molodtsov para Língua de Komi.
Um número de línguas escritas no alfabeto Cyrillic foram escritas também no Alfabeto Latin, como Azerbaijani, Uzbek e Moldavian. Após o disintegration da União Soviética em 1991, o status oficial deslocou de Cyrillic ao Latin. A transição está completa em a maioria de Moldova e de Azerbaijan, mas Uzbekistan usa ainda ambos os sistemas.
Há uns vários sistemas para romanization do texto Cyrillic, incluindo transliteration para fazer saber dentro à soletração Cyrillic Latin caráteres, e transcrição para fazer saber pronunciação.
Os sistemas Cyrillic-à-Latin padrão do transliteration incluem:
Veja também romanization de Belarusian, Bulgarian, Kyrgyz, Russian, e Ukrainian.
Representando outros sistemas da escrita com as letras Cyrillic é chamado Cyrillization.
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
|||||||
400 |
Ѐ | Ё | Ђ | Ѓ | Є | Ѕ | І | Ї | Ј | Љ | Њ | Ћ | Ќ | Ѝ | Ў | Џ | ||||||
410 |
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | ||||||
420 |
Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | ||||||
430 |
а | б | в | г | д | е | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | ||||||
440 |
р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я | ||||||
450 |
ѐ | ё | ђ | ѓ | є | ѕ | і | ї | ј | љ | њ | ћ | ќ | ѝ | ў | џ | ||||||
460 |
Ѡ | ѡ | Ѣ | ѣ | Ѥ | ѥ | Ѧ | ѧ | Ѩ | ѩ | Ѫ | ѫ | Ѭ | ѭ | Ѯ | ѯ | ||||||
470 |
Ѱ | ѱ | Ѳ | ѳ | Ѵ | ѵ | Ѷ | ѷ | Ѹ | ѹ | Ѻ | ѻ | Ѽ | ѽ | Ѿ | ѿ | ||||||
480 |
Ҁ | ҁ | ҂ | ҃ | ҄ | ҅ | Ӽ | ҈ | ҉ | Ҋ | ҋ | Ҍ | ҍ | Ҏ | ҏ | |||||||
490 |
Ґ | ґ | Ғ | ғ | Ҕ | ҕ | Җ | җ | Ҙ | ҙ | Қ | қ | Ҝ | ҝ | Ҟ | ҟ | ||||||
4A0 |
Ҡ | ҡ | Ң | ң | Ҥ | ҥ | Ҧ | ҧ | Ҩ | ҩ | Ҫ | ҫ | Ҭ | ҭ | Ү | ү | ||||||
4B0 |
Ұ | ұ | Ҳ | ҳ | Ҵ | ҵ | Ҷ | ҷ | Ҹ | ҹ | Һ | һ | Ҽ | ҽ | Ҿ | ҿ | ||||||
4C0 |
Ӏ | Ӂ | ӂ | Ӄ | ӄ | Ӆ | ӆ | Ӈ | ӈ | Ӊ | ӊ | Ӌ | ӌ | Ӎ | ӎ | |||||||
4D0 |
Ӑ | ӑ | Ӓ | ӓ | Ӕ | ӕ | Ӗ | ӗ | Ә | ә | Ӛ | ӛ | Ӝ | ӝ | Ӟ | ӟ | ||||||
4E0 |
Ӡ | ӡ | Ӣ | ӣ | Ӥ | ӥ | Ӧ | ӧ | Ө | ө | Ӫ | ӫ | Ӭ | ӭ | Ӯ | ӯ | ||||||
4F0 |
Ӱ | ӱ | Ӳ | ӳ | Ӵ | ӵ | Ӷ | ӷ | Ӹ | ӹ | Ӻ | ӻ | Ӽ | ӽ | Ӿ | ӿ | ||||||
500 |
Ԁ | ԁ | Ԃ | ԃ | Ԅ | ԅ | Ԇ | ԇ | Ԉ | ԉ | Ԋ | ԋ | Ԍ | ԍ | Ԏ | ԏ | ||||||
510 |
Ԑ | ԑ | Ԓ | ԓ | Ԕ | ԕ | Ԗ | ԗ | Ԙ | ԙ | Ԛ | ԛ | Ԝ | ԝ | Ԟ | ԟ | ||||||
520 |
Ԡ | ԡ | Ԣ | ԣ | Ԥ | ԥ | Ԧ | ԧ | Ԩ | ԩ | Ԫ | ԫ | Ԭ | ԭ | Ԯ | ԯ |
Em Unicode, os blocos suplementares Cyrillic e Cyrillic estendem de U+0400 a U+052F. Os caráteres na escala U+0400 a U+045F são bàsicamente os caráteres de ISO 8859-5 movido para cima por 864 posições. Os caráteres na escala U+0460 a U+0489 são letras historic, não usadas agora. Os caráteres na escala U+048A a U+052F são letras adicionais para as várias línguas que são escritas com certificado Cyrillic.
Unicode não inclui letras Cyrillic acentuadas, mas podem ser combinado adicionando U+0301 (“combinando o acento agudo”) após a vogal acentuada (por exemplo, ы́э́ю́я́). Algumas línguas, including moderno Igreja Slavonic, não são suportados ainda inteiramente.
Unicode 5.1, liberado sobre Abril 4, 2008, introduz mudanças principais aos blocos Cyrillic. As revisões aos blocos existentes do Cyrillic, e a adição do Cyrillic estenderam A (2DE0… 2DFF) e B prolongado Cyrillic (A640… A69F), melhora significativamente a sustentação para alfabeto Cyrillic adiantado, Abkhaz, Aleut, Chuvash, Kurdish, e Mordvin. [2]
A pontuação para o texto Cyrillic é similar àquela usada em línguas européias do Latin-alfabeto.
Outro encoding do caráter sistemas para o Cyrillic:
Cada língua tem seu próprio padrão disposição de teclado, adotado de máquinas de escrever. Com a flexibilidade de métodos de entrada do computador, lá estão transliterando também ou homophonic disposições de teclado feitas para os datilógrafos que são mais familiares com outras disposições, como o inglês comum teclado qwerty. Quando as disposições ou as pias batismais Cyrillic práticas de teclado não estão disponíveis, os usuários do computador usam às vezes o transliteration ou idênticos “volapuk“encoding para datilografar as línguas que são escritas normalmente com o alfabeto Cyrillic.
Veja Disposições de teclado para os certificados alfabéticos non-Roman.
| Letras do alfabeto Cyrillic | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| А A |
Б Seja |
В Ve |
Г Ge |
Ґ Subida do Ge |
Д De |
Ђ Dje |
Ѓ Gje |
Е Ye |
Ё Yo |
Є Ye |
| Ж Zhe |
З Ze |
Ѕ Dze |
И I |
І I pontilhado |
Ї Yi |
Й Short I |
Ј Je |
К Ka |
Л EL |
Љ Lje |
| М Em |
Н En |
Њ Nje |
О O |
П Pe |
Р Er |
С Es |
Т Te |
Ћ Tshe |
Ќ Kje |
У U |
| Ў U curto |
Ф Ef |
Х Kha |
Ц Tse |
Ч Che |
Џ Dzhe |
Ш Sha |
Щ Shcha |
Ъ Sinal duro (Yer) |
Ы Yery |
Ь Sinal macio (Yeri) |
| Э E |
Ю Yu |
Я Ya |
||||||||
| Letras Cyrillic de Non-Slavic | ||||||||||
| Ӏ Palochka |
Ә Schwa Cyrillic |
Ғ Ayn |
Ҙ Dhe |
Ҡ Qa de Bashkir |
Қ Qaf |
Ң Ng |
Ө O barrado |
Ү U reto |
Ұ U reto com curso |
Һ Ele |
| Letras Archaic Cyrillic | ||||||||||
| ІА A iotified |
Ѥ E iotified |
Ѧ Yus pequeno |
Ѫ Yus grande |
Ѩ Yus pequeno iotified |
Ѭ Yus grande iotified |
Ѯ Ksi |
Ѱ Libra por polegada quadrada |
Ѳ Fita |
Ѵ Izhitsa |
Ѷ Izhitsa okovy |
| Ҁ Koppa |
Ѹ Reino Unido |
Ѡ Omega |
Ѿ Ot |
Ѣ Yat |
||||||
|
Custom Search
|
© Copyright 2011 WorldLingo. Todos os direitos reservados.