Top 10 artikelenGooleKoreaanse thee nasza-klasa.pl Creditcardfraude Het zingen Misbruik Muziek van Indonesië Tchiluba De Provincie van Balkh Provincie van Balkh Thermische straling |
News: |
Tết Nguyên Đán uitspraak , meer in het algemeen gekend door zijn verkorte naam Tết, is het belangrijkst en populair vakantie en festival binnen Vietnam. Het is de Vietnamees Nieuw Jaar welke op gebaseerd is Maan kalender, a lunisolar kalender. De naam Tết Nguyên Đán is Chinees-Vietnamees voor Feest van de Eerste Ochtend, voortgekomen uit Hán nôm karakters 節元旦.
Tết wordt gevierd op dezelfde dag zoals Chinees Nieuw Jaar hoewel de uitzonderingen zich wegens het tijdverschil van één uur tussen voordoen Hanoi en Peking. Het vindt van de eerste dag van de eerste maand van de Chinese kalender (rond recent Januari of vroeg Februari) tot minstens de derde dag plaats. Tết deelt veel van de zelfde douane van zijn Chinees tegenhanger. Velen Vietnamees tref voor Tết voorbereidingen door speciaal vakantievoedsel te koken en het huis schoon te maken. Er is heel wat douane die tijdens Tết, als het bezoeken van het huis van een persoon op de eerste dag van het nieuwe jaar wordt uitgeoefend (xông nhà), het voorouderlijke aanbidden, het wensen van de groeten van het Nieuwe Jaar, het geven van gelukkig geld aan kinderen en oude mensen en het openen van een winkel.
Tết is ook een gelegenheid voor pelgrims en familiebijeenkomsten. Tijdens Tết vakantie, Vietnamees bezoek hun verwanten en tempels die, die over de problemen van het afgelopen jaar vergeten en voor een beter aanstaande jaar hopen. Tết merkt traditioneel de komst van de lente, zo op „spring“ (Xuân) soms wordt gebruikt onderling verwisselbaar met Tết in Vietnamees.
Inhoud |
De Vietnamese mensen keren gewoonlijk aan hun families terug tijdens Tết. Wat terugkeer bij het familiealtaar te aanbidden of de graven van hun voorvaderen in hun geboorteland te bezoeken. Hoewel Tết een nationale vakantie onder al Vietnamees is, hebben elke gebied en godsdienst zijn eigen douane.
Tết in de drie Vietnamese gebieden kan in drie periodes worden verdeeld, worden bekend die als Tất Niên (Vóór de Vooravond van het Nieuwe Jaar), Giao Thừa (De Vooravond van het Nieuwe Jaar), en Tân Niên (het Nieuwe Jaar dat), de voorbereiding vóór Tết, de vooravond van Tết, en de dagen van en na Tết vertegenwoordigt, respectievelijk.
Deze periode begint met één of twee weken vóór de daadwerkelijke viering. De algemene atmosfeer die aan Tet leidt is in bustle van het winkelen, het huis verfraait, traditioneel voedsel Tet kookt en op verwanten wacht naar huis terug te keren. De mensen proberen om hun schulden vooraf te betalen zodat zij op Tết schuld-vrij kunnen zijn. De ouders kopen nieuwe kleren voor hun kinderen zodat de kinderen hen kunnen dragen wanneer Tết aankomt. Omdat heel wat commerciële activiteit tijdens de vieringen zal ophouden, proberen de mensen omhoog aan voorraad op levering zoveel mogelijk.
In de dagen die aan Tết leiden, zijn de straten en de markten volledig van mensen. Aangezien de winkels tijdens Tet zullen worden gesloten, is iedereen bezig het kopen voedsel, kleren, en decoratie voor hun huis.
De Vietnamese families hebben gewoonlijk een familiealtaar, om eerbied aan hun voorvaderen te betalen. De Vietnamese families hebben een dienblad van vijf vruchten op hun altaar genoemd „Ngu Qua“, met inbegrip van banaan, sinaasappel, kumquat, pompelmoes en vingersukade. Elk fruit vervoert een verschillende betekenis. De pompelmoezen beloven een gelukkig en zoet jaar. De sukade van de banaan en van de vinger symboliseert een beschermende hand terwijl kumquats en de sinaasappelen succes en welvaart vertegenwoordigen. Tijdens Tết wordt het altaar grondig schoongemaakt en het nieuwe dienstenaanbod wordt daar geplaatst. Traditioneel, de drie keukenbeschermers voor elk huis (Ông Táo) (de God van de Keuken), die aan rapporteren De Keizer van de jade ongeveer de gebeurtenissen in dat huis tijdens het afgelopen jaar, terugkeer aan hemel op de 23ste dag van de twaalfde maand door maankalender. Hun vertrek wordt gemerkt door een bescheiden ceremonie waar de familie offers voor hen aan gebruik op hun reis aanbiedt.
In de dagen die aan Tết leiden, kookt elke familie speciaal vakantievoedsel zoals bánh chưng en bánh dầy. De voorbereidingen voor dit voedsel zijn vrij uitgebreid. De leden van de familie nemen vaak draaien om toezicht op de nachtelijke brand te houden, vertellend elkaar verhalen over Tết van afgelopen jaren.
Elk huis wordt grondig geveegd en met bloemen en dienstenaanbod voor voorvaderen door de nacht vóór Tết verfraaid. Bij middernacht, velen families traditioneel licht firecrackers om met het nieuwe Jaar in te stemmen, hoewel deze praktijk in Vietnam sindsdien is verboden 1 januari, 1995 wegens veiligheidsredenen. In de ochtend, beginnen de daadwerkelijke vieringen Tết.
De eerste dag van Tết is gereserveerd voor de kernfamilie. De kinderen ontvangen a rode envelop het bevatten van geld van hun oudsten. Deze traditie wordt geroepen mừng tuổi (gelukkige nieuwe leeftijd) in het noorden en lì xì in het zuiden. Gewoonlijk, dragen de kinderen hun nieuwe kleren en geven hun oudsten de traditionele groeten Tết alvorens het geld te ontvangen. Aangezien de Vietnamezen geloven dat de eerste bezoeker een familie in het jaar ontvangt hun fortuin voor het volledige jaar bepaalt, gaan de mensen nooit om het even welk huis op de eerste dag zonder eerst wordt uitgenodigd in. De handeling van het zijn wordt de eerste persoon om een huis op Tết in te gaan geroepen xông đất, xông nhà of đạp đất, wat één van de belangrijkste rituelen tijdens Tết is. Volgens Vietnamese traditie, als de goede dingen aan de familie op de eerste dag van het maan Nieuwe Jaar komen, zal volledig na jaar ook van zegen volledig zijn. Gewoonlijk, zal een persoon van goed bui, ethiek en succes het gelukkige teken voor de gastheerfamilie zijn en in het huis eerst uitgenodigd. Nochtans, enkel om veilig te zijn, zal de eigenaar van het huis het huis een paar notulen vóór middernacht verlaten en zal terugkomen enkel aangezien de klok middernacht slaat om iedereen te verhinderen eerst ingaand het anders huis wie om het even welke ongelukkige gebeurtenissen in het nieuwe jaar aan het huishouden potentieel zou kunnen brengen.
Het vegen tijdens Tết is taboo of (ongelukkige) xui, aangezien het het wegvegen van het geluk symboliseert. Het is ook taboo voor iedereen wie een recent verlies van een familielid ervoer om iedereen tijdens Tết anders te bezoeken.
Tijdens verdere dagen, de vrienden van het mensenbezoek de verwanten en. Traditioneel maar niet strikt, is de tweede dag van Tết gewoonlijk gereserveerd voor vrienden, terwijl de derde dag voor leraren is, die eerbied in Vietnam bevelen. Lokaal Boeddhistisch de tempels zijn populaire vlekken aangezien de mensen houden van schenkingen te geven en hun fortuinen die tijdens Tết worden verteld te krijgen. De kinderen kunnen hun nieuw geld aan speelgoed besteden of het gokken spelen zoals bầu cua cá cọp, wat in de straten kan worden gevonden. De rijke families kunnen voor draakdansers betalen om bij hun huis te presteren. Er zijn ook openbare prestaties voor iedereen aan horloge.
Traditioneel, toont elke familie cây nêu, kunstmatig De nieuwe Boom van het Jaar het bestaan uit a bamboe pool 5 tot 6 m lang. Het hoogste eind is gewoonlijk verfraaid met vele voorwerpen, afhankelijk van de plaats, met inbegrip van goede gelukcharmes, origami vissen, cactustakken, enz.
In Tết is elk huis langs gewoonlijk verfraaid hoa MAI – Integerrima van Ochna (in de centrale en zuidelijke delen van Vietnam) of hoa đào – perzik bloem (in het noordelijke deel van Vietnam) of hoa verbod (in de berggebieden). In het noorden, verfraaien sommige mensen (vooral elites in het verleden) ook hun huis met ume boom (MAI in Vietnamees, maar een totaal verschillende soort dan ochnaintegerrima). In het noorden, a kumquat de boom is een populaire decoratie voor de woonkamer tijdens Tết. Zijn vele vruchten symboliseren de vruchtbaarheid en de productiviteit dat de familiehoop in het komende jaar zal komen.
De Vietnamese mensen verfraaien ook hun huizen met bonsai en bloembomen zoals hoa cúc die, vạn thọ grote leeftijd, mào gà in Zuidelijk Vietnam betekent en paperwhite bloem (thủy tiên), lavendel (viôlét), hoa bướm in Noordelijk Vietnam. In het verleden, was er een traditie dietot de oude mensen proberen om hun bloesem van paperwhitebloemen te maken de horloge-nacht tijd herstellen. Zij hangen ook omhoog De Schilderijen van Ho van dong en thư pháp (kalligrafie beeld).
De traditionele groeten zijn „chúc mừng năm mới„en“cung chúc tân xuân„(Gelukkig Nieuw Jaar). De mensen wensen elkaar ook welvaart en geluk. De gemeenschappelijke wensen voor Tết omvatten:
In Vietnam, Tết is vieren aan ăn Tết, letterlijk betekenend „Tết die“, tonend het belang van voedsel in zijn viering eet. Enkele voedsel is ook gegeten het hele jaar door, terwijl andere schotels slechts tijdens Tết worden gegeten. Ook, is het voedsel gewoonlijk vegetarisch aangezien het om pech wordt verondersteld te zijn om vlees op die dag te eten. Dit voedsel omvat:
De mensen hebben het genoegen genieten van opwindend spelen tijdens Tết: bau cua, cờ tướng, ném còn, chọi trâu, đá gà, enz. Zij nemen ook aan sommige competities deel die hun kennis, sterkte en aestheticism voorstellen zoals: de vogel concurrentie en de concurrentie ngâm thơ.
De mensen kunnen fortuintellers, in tempels en in de straten ook bezoeken, om hun vertelde fortuinen te hebben. U moet uw zodiac teken en ster kennen u onder geboren was om uw fortuin te hebben lezen. Of de fortuinen ernstig worden genomen hangt volledig van de persoon af die het fortuin en de reputatie van de fortuinteller ontvangt.
Deze douane komt uit tradities die van generatie aan generatie worden overgegaan en standaard geworden. Wegens het idee dat het begin het midden en het eind van het jaar zal beïnvloeden, vermijden de Vietnamese mensen doend slechte dingen en proberen om goede dingen tijdens vakantie te doen Tết.
De Chinese kalender is gebaseerd op astronomische observaties en daarom afhankelijk van wat de lokale standaardtijd wordt overwogen. Noord- Vietnam aangezet van UTC+8 aan UTC+7 8 augustus, 1967, met Zuid-Vietnam dat eveneens in 1975 aan het eind van doet De Oorlog van Vietnam. Als resultaat van de verschuiving, Noord- en van Zuid- gevierd Vietnam Tết 1968 op verschillende dagen.[1] Het bewegen zich achteruit van één uur had een gelijkaardig effect aan 1929 de tijdverandering van Peking en het effect van deze verandering werd ook gezien met De winter Solstice van 1984. Op de tijd van Hanoi solstice viel 21 december, niettemin op de tijd van Peking viel solstice 22 december.
Als 11Th de maand van de Chinese kalender moet de Winter Solstice bevatten, is het niet de maand van 23 november, 1984 aan 21 december, 1984 vanaf de Vietnamese kalender, maar eerder van 22 december, 1984 aan 20 januari, 1985. Het effect van dit is dat het Vietnamese Nieuwe Jaar zou vallen 21 januari, 1985, terwijl het Chinese Nieuwe Jaar zou vallen 20 februari, 1985. De twee kalenders gingen opnieuw na een sprongmaand die duurt akkoord van 21 maart aan 19 april werd opgenomen in de Vietnamese kalender.
Vanaf 1975 tot 2100, is er slechts vier voorkomen waar Maan Nieuw Jaar begint op verschillende data in Vietnam en in China, die zijn:
| Jaar | De Vietnamese Nieuwe datum van het Jaar | De Chinese Nieuwe datum van het Jaar |
|---|---|---|
| 1985 | 21 Januari | 20 Februari |
| 2007 | 17 Februari | 18 Februari |
| 2030 | 2 Februari | 3 Februari |
| 2053 | 18 Februari | 19 Februari |
In Vietnamese zodiac, vervangt de „kat“ het „konijn“ in Chinese zodiac. Aldus, was een kind geboren in het Chinese jaar van het konijn ook geboren in het Vietnamese jaar van de kat (mèo/mão). Daarnaast vervangen de Vietnamezen de Chinese „schapen“ met „geit“ (nochtans, is het woord voor de twee dieren het zelfde in Chinees). Vietnamese zodiac gebruikt de zelfde dieren zoals Chinese zodiac voor de resterende 10 jaar, hoewel de „os“ of de „koe“ van Chinese zodiac gewoonlijk als om een waterbuffel worden beschouwd (sửu/trâu) in Vietnamese zodiac.
|
Custom Search
|
© Copyright 2011 WorldLingo. Alle rechten voorbehouden.