トップ10の記事近親相姦くすぐりの苦悶 Nを法とした原始根 セシウム137 チェスターフィールド(タバコ) ヨウ素131 Badoo 生物学的半減期 OllyDbg Zeugma (都市) |
News: |
| シリル字母の手紙Yo | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Unicode (ジンクス) | ||||||
| majuscule: U+0401 | ||||||
| 極めて小さい: U+0451 | ||||||
| シリル字母アルファベット | ||||||
| А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ѓ |
| Ђ | Е | Ѐ | Ё | Є | Ж | З |
| Ѕ | И | Ѝ | І | Ї | Й | Ј |
| К | Л | Љ | М | Н | Њ | О |
| П | Р | С | Т | Ћ | Ќ | У |
| Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш |
| Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
| 非スラブ 手紙 | ||||||
| Ӑ | Ӓ | Ә | Ӛ | Ӕ | Ғ | Ӷ |
| Ҕ | Ӗ | Ҽ | Ҿ | Ӂ | Җ | Ӝ |
| Ҙ | Ӟ | Ӡ | Ӥ | Ӣ | Ӏ | Ҋ |
| Қ | Ҟ | Ҡ | Ӄ | Ҝ | Ӆ | Ӎ |
| Ҥ | Ң | Ӊ | Ӈ | Ӧ | Ө | Ӫ |
| Ҩ | Ҧ | Ҏ | Ҫ | Ҭ | Ӳ | Ӱ |
| Ӯ | Ү | Ұ | Ҳ | Һ | Ҵ | Ӵ |
| Ҷ | Ӌ | Ҹ | Ӹ | Ҍ | Ӭ | |
| 初期の手紙 | ||||||
| Ҁ | Ѹ | Ѡ | Ѿ | Ѻ | Ѣ | ІА |
| Ѥ | Ѧ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ |
| Ѳ | Ѵ | Ѷ | Ꙟ | |||
| シリル字母の手紙のリスト | ||||||
Yo (Ёのё)ロシア人の第7手紙はある シリル字母アルファベット、1783年に発明されて Yekaterina Dashkovaおよびによって1797年に、他の中で、最初に使用されて ロシア語 歴史家および作家 Nikolay Karamzin `のіоの」組合せ時として取り替えるため(次に見なさい)。[1] それはで使用される ロシア語, Belarusian そして Rusyn の多数と共に言語、 コーカサス地方 そして Turkic シリル字母アルファベットを使用するか、または使用した他の多数の言語、ない Slavic言語. (興味深く、ので ブルガリア語 手紙、それを代りに使用する「ьо」を使用しない -- 唯一の場所はどれである 柔らかい印 現代ブルガリア語で使用される(しかし子音の後やっと-母音のйoが代りに使用された後)最初にまたは。
それはである iotated または 蓋音化される O (/jo/ として ヨーグルト、または /ʲo/)、を除いてaに続いた場合 postalveolar fricative、ж、ч、шおよびщのように、それは簡単の表す /o/. この手紙の音節は常にある 圧力.
Yoは形態で同一とである ye、と同様、 ラテン系 E、に類似した記号を除いて umlaut または dieresis. これ diacritic (するようにロシア語の規則的な機能に役立たない ドイツ語 または フランス語)、もっぱらyeからのこの手紙を区別するのに使用され。 それは様々な作家によって文学仕事で18世紀の終わりで最初に使用されたが、40年代までの標準的な使用法を得なかった。[参照は必要とした]
音はロシア語で起こるところはどこでも、yе、他のSlavic言語の比較から見られるかもしれない事実に歴史的に対応する: моёは(私中性主格および対格の単数)ある moje ポーランド語, チェコ語、 スロバキア.
しかし後共通の使用で 第二次世界大戦、印刷されたロシアのyoでどの音が表されるかまだ同じような出現のために文脈によって言う手紙のyeおよびスピーカーのための機能によって取り替えられる。 その使用は外国の学習者のための辞書、児童図書および教科書で必須である。
何人かのロシア人の著者(例えば。 Aleksandr Solzhenitsyn)そして定期刊行物(例えば。 Literaturnaya Gazeta) yoのテキストを常に出版しなさい。
正確に転写することロシアの単語および名前を困難にするので、yoが印刷物のyeと頻繁に取り替えられるという事実により頻繁に両方のロシア人および非ロシア人に混乱を引き起こす。 1つの繰り返し問題はロシアの姓に-両方ев (- ev)ように、あるおよび- ёвは(- yov)共通の終りである。 従って英語を話す世界は前の2人のリーダーを知っている ソビエト連邦 ように Khrushchev そして ゴルバチョフ しかし姓は-よりよく転写されるёвを持つロシア語で、終わる - yov. ある単語および名前はまた混乱のためにロシア語で変わった-一部に`のеと」取り替えられる`のё」および`のёと」取り替えられる`のеが」あった。ёがumlaut ö/őを使用する名前およびハンガリーの単語と同様、ドイツ語に外国単語である使用することができる唯一の時Gerhardのような Schröder、名字がШpёдepとして字訳される(-ブルガリア語のьo)。 さもなければ外国の名前はйоを、例えば使用する。 НьюЙорк 「ニューヨーク」。
Belarusianと「е」と「ё」を取り替えるためにRusynでそれは不正確である。
|
Custom Search
|
© Copyright 2011 WorldLingo. All rights reserved.