トップ10の記事

近親相姦
くすぐりの苦悶
Nを法とした原始根
セシウム137
チェスターフィールド(タバコ)
ヨウ素131
Badoo
生物学的半減期
OllyDbg
Zeugma (都市)

News:

Bozhe、Tsarya Khrani!

Боже、Царяхрани!
BozheのTsaryaのkhrani!
英語: 神はTsarを救う!
祝歌の  ロシア
叙情詩 Vasily Zhukovsky
音楽 Alexei Lvov
採用される 1833
まで 1917
ロシア語 Wikisource この記事と関連している原本を持っている:

「神救うTsarを!」は (ロシア語: Боже、Царяхрани! ; 字訳: Bozhe、Tsaryaのkhrani!) あった 国歌 遅いのの ロシア帝国. 歌は開かれた競争から選ばれた 1833. 作曲家はあった バイオリン奏者 王子 Alexei Lvov、叙情詩はロマンチックな裁判所の詩人によって行い Vasily Zhukovsky. それはまでの祝歌だった 1917年のロシア回転、そのあとで最初に「La Marseillaise「次におよび」インターナショナル「新しい国歌として採用された。

多くのロシア作曲家は彼らの構成の主題を、最も特に利用した Tchaikovsky のそれを引用したかだれが 1812年の申し入れマルケの奴隷 そしてデンマークの国歌の彼の申し入れ。 の間 ソビエト時代、「神の他の愛国心が強いメロディーを代わりにする権限によって変えられるTchaikovskyの音楽は(マルケの1812年の申し入れおよび奴隷のような)救うTsarを」。

"あられ、ペンシルバニア!" (almaのmaterペンシルバニア大学)、賛美歌「神、Omnipotent!"; 「親愛なるOld Macalester」 (のalmaのmater Macalesterの大学)、「同業組合のしっかりした限界」 (の公式の歌 矢の順序)、そしてalmaのmaterの Taborアカデミー すべては同じメロディーか調子を使用する(当然異なった叙情詩に賛美歌およびalmaのmatersで置きなさい)。

Maurice Jarre「フィルムのためのsのスコア 1965フィルム Zhivago博士 で複数のトラックのこの歌を、最も特に引用する 申し入れ.

1998年に、作家および音楽家は示した アレキサンダーGradsky ロシアの国歌として歌、再度、しかし叙情詩を使用してZhukovskyが書いている元の叙情詩と大幅に異なっている提案される。

目次

叙情詩

ロシア語

Боже、Царяхрани!
Сильныйのдержавный、
Царствуйнаславу、Hаславунамъ!
(2x:)
Царствуйнастрахъврагамъ、
Царьправославный。
Боже、Царя、Царяхрани!
(2x:)

字訳

BozheのTsaryaのkhrani!
Sil'nyjのderzhavnyj、
Tsarstvuj naのslavu、Naのslavuのnam!
(2x:)
Tsarstvuy naのstrakhのvragam、
Tsarのpravoslavnyj。
Bozhe、TsaryaのTsaryaのkhrani!
(2x:)

英国翻訳(文字)

Tsarを除けばOの神、!
強くおよび荘重、
私達の栄光の栄光のための統治、!
(2x:)
敵の狼狽への統治、
O 正統 Tsar。
神、Tsarを除けばTsarを除けば、!
(2x:)

英国翻訳(singable)

神は気高いTsarを救う!
長く彼は住んでいるかもしれない
力では、
幸福では、
統治への平和!
(2x:)
彼の敵への恐怖、
信頼の確実な擁護者、
神はtsar救う!
(2x:)

外部リンク

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence