Top 10 Articles

Zoophilia
Liste de prières et de bénédictions juives
Pastèque
Gmail
Saola
Odnoklassniki.ru
Xeroderma pigmentosum
La maladie de Minamata
Orkut
Liste de missions de maintien de la paix des Nations Unies

News:

Langue russe

Russe
Русскийязык Yazyk de Russkiy 
Prononciation: [ˈruskʲɪj]
Parlé dans : Commonwealth des états indépendants, La Pologne, L'Uruguay,[la citation a eu besoin] République Tchèque, La Slovaquie, L'Israel, Le Japon, La Chine, États baltiques, La Roumanie, L'Afghanistan,[la citation a eu besoin] Le Pakistan.[la citation a eu besoin]
Haut-parleurs totaux : langue primaire : environ 164 millions
langue secondaire : 114 millions (2006)[1]
total : 300 - 350 millions 
Rang: 8 (indigène)
Famille de langue: Indo-européen
 Satem
  Balto-Slave
   Slave
    Slave est
     Russe 
Système d'écriture: Cyrillien (Variante russe
Statut officiel
Langue officielle dans :  Belarus
 Commonwealth des états indépendants (fonctionnement)
 La Géorgie (Abkhazia et Ossetia du sud)
Agence internationale de l'énergie atomique
 Kazakhstan
 Kyrgyzstan
 Moldau (Gagauzia et Transnistria)
 La Russie
 L'Ukraine (de fait; La Crimée)
 Les Nations Unies
Réglé près: Institut russe de langue[2] au Académie russe des sciences
Codes de langue
OIN 639-1: RU
OIN 639-2: rus
OIN 639-3: rus 
Pays du monde où le russe est parlé.

Russe (русскийязык , transcription: yazyk russkiy, Prononciation russe : [jɪˈzɨk de ˈruskʲɪj]) est la langue le plus géographiquement répandue de Eurasia, le plus largement parlé du Langues slaves, et le plus grand langue maternelle dans L'Europe. Le Russe appartient à la famille de Langues indo-européennes et est un de trois (ou, selon quelques autorités, quatre) membres vivants de Langues slaves est, les autres étant Belarusian et Ukrainien (et probablement Rusyn, souvent considéré un dialecte d'Ukrainien). Il est également parlé par les pays du Russophone.

Des exemples écrits de vieux slave est sont certifiés à partir du 10ème siècle. Aujourd'hui le Russe est extérieur employé couramment La Russie. Au-dessus d'un quart du monde la littérature scientifique est éditée dans le Russe.[3] Il est également appliqué en tant que des moyens du codage et stockage de la connaissance universelle - 60-70% de toute l'information du monde est édité dans des langues anglaises et russes.[3] Le Russe est également un accessoire nécessaire des systèmes de communications du monde (émissions, communication d'air et de l'espace, etc.).[3] En raison du statut du Union Soviétique comme a la superpuissance, Le Russe a eu la grande importance politique au 20ème siècle. Par conséquent, la langue est une de langues officielles du Les Nations Unies.

Le Russe distingue entre consonne phonèmes avec palatal articulation secondaire et ceux en dehors, le prétendu doux et dur bruits. Cette distinction est trouvée entre les paires de presque toutes les consonnes et est l'un des dispositifs de distinction de la langue. Un autre aspect important est réduction de non souligné voyelles, au lequel est quelque peu semblable cela de l'anglais. L'effort dans le Russe ni n'est indiqué orthographically, ni est régi par des règles phonologiques.

Table des matières

Classification

Le Russe est a Langue slave dans Famille indo-européenne. Du point de vue du langue parlée, ses parents plus étroits sont Ukrainien et Belarusian, les deux autres langues nationales dans Slave est groupe. Dans beaucoup d'endroits dans oriental L'Ukraine et Belarus, ces langues sont parlées l'un pour l'autre, et en certains secteurs le bilinguisme traditionnel a eu comme conséquence le mélange de langue, par exemple. Surzhyk en Ukraine orientale et Trasianka dans Belarus. Un slave est Vieux dialecte de Novgorod, bien que disparu pendant le quinzième ou seizième siècle, est parfois considéré comme pour avoir joué un rôle significatif dans la formation de la langue russe moderne.

Le vocabulaire (mots principalement abstraits et littéraires), des principes de la formation de mot, et, dans une certaine mesure, des inflexions et du modèle littéraire du Russe ont été également influencés près Église slave, une forme développée et en partie adoptée de Sud slaves Vieille église slave langue employée par Église orthodoxe russe. Cependant, les formes slaves est ont tendu à être employées exclusivement dans les divers dialectes qui éprouvent un déclin rapide. Dans certains cas, les deux Slave est et Église slave les formes sont en service, avec des significations légèrement différentes. Pour des détails, voyez Phonologie russe et Histoire de la langue russe.

La phonologie et la syntaxe russes (particulièrement dans des dialectes nordiques) également ont été influencées dans une certaine mesure par les nombreuses langues de Finnic du Subfamily de Finno-Ugric: Merya, Moksha, Muromian, la langue du Meshchera, Veps, et cetera. Ces langues, certains d'entre eux maintenant éteints, utilisé pour être parlé au centre et dans le nord de ce qui est maintenant la région européenne de la Russie. Ils ont contacté slave oriental dès les âges moyens jeune et ont par la suite servi de substrat à la langue russe moderne. Les dialectes russes parlés au nord, nord-est et nord-ouest de Moscou ayez un nombre considérable de mots d'origine de Finno-Ugric.[4][5] En siècles, le vocabulaire et le modèle littéraire du Russe ont été également influencés par Turkic/langues asiatiques caucasiennes/centrales, aussi bien que langues occidentales/de l'Europe centrale comme Poli, Latin, Hollandais, Allemand, Français, et Anglais.[6]

Selon Institut de langue de la défense dans Monterey, la Californie, le russe est classifié comme langue du niveau III en termes de difficulté de étude pour les anglophones indigènes,[7] avoir besoin d'approximativement 780 heures d'instruction d'immersion de réaliser la maîtrise intermédiaire. Il est également considéré par La Communauté d'intelligence des Etats-Unis comme langue « objectif dur », due aux les deux sa difficulté du maître pour les anglophones comme dus à son rôle critique dans la politique américaine du monde.

Distribution géographique

le russe est principalement parlé dedans La Russie et, à un moindre degré, les autres pays qui étaient par le passé les républiques constitutives du L'URSS. Jusqu'en 1917, c'était la langue officielle unique du Empire russe.[la citation a eu besoin] Pendant la période soviétique, la politique envers les langues des divers autres groupes ethniques a flotté dans la pratique. Cependant chacune des républiques constitutives a eu sa propre langue officielle, le rôle d'unification et le statut supérieur était réservé pour le Russe. Après la dissolution de 1991, plusieurs des états nouvellement indépendants ont encouragé leurs langues maternelles, qui a en partie renversé le statut privilégié de Russe, cependant son rôle comme langue de poteau-Soviétique les rapports que nationaux dans toute la région ont continué.

Dans La Lettonie, notamment, son identification et légalité officielles dans la salle de classe ont été une matière de discussion considérable dans un pays où plus d'un tiers de la population Russe-parle, consistant la plupart du temps en poteauLa deuxième guerre mondiale immigrés de Russie et d'autres parties de l'ancien L'URSS (Belarus, l'Ukraine).[la citation a eu besoin] De même, dedans L'Estonie, les immigrés de Soviétique-ère et leurs descendants Russe-parlants constituent 25.6% de la population courante du pays et 58.6% de la population estonienne indigène peut également parler russe.[8] En tout, 67.8% de la population de l'Estonie peut parler russe.

Dans Kazakhstan et Kyrgyzstan, Le Russe demeure une langue de Co-fonctionnaire avec Kazakh et Kyrgyz respectivement. Les grandes communautés Russe-parlantes existent toujours dans Kazakhstan nordique, et les Russes ethniques comportent 25.6 % de la population de Kazakhstan.[9]

Une minorité Russe-parlante beaucoup plus petite dedans La Lithuanie a été en grande partie assimilé pendant la décennie de l'indépendance et représente actuellement moins de 1/10 de la population globale du pays. Néanmoins plus que la moitié de la population du États baltiques pouvez tenir une conversation dans le Russe et presque tous ont au moins de la connaissance des expressions parlées et écrites les plus fondamentales.[citation requise] La commande russe de La Finlande en 1809-1918, cependant, a laissé peu de haut-parleurs russes en Finlande. Il y a 33.400 haut-parleurs russes en Finlande, s'élevant à 0.6% de la population. 5000 (0.1%) d'entre eux sont fin du 19me siècle et 20èmes immigrés de siècle, et le repos sont des immigrés récents, qui sont arrivés dans les années 90 et plus tard.

Au vingtième siècle, on a largement enseigné le russe dans les écoles des membres du vieux Pacte de Varsovie et dans autre pays c'avait l'habitude d'être des alliés de l'URSS. En particulier, ces pays incluent La Pologne, La Bulgarie, République Tchèque, La Slovaquie, La Hongrie, La Roumanie, L'Albanie et Le Cuba. Cependant, de plus jeunes générations ne sont habituellement pas fluentes dans lui, parce que le Russe n'est plus obligatoire dans le système scolaire. C'est actuellement la langue étrangère large-enseignée dedans La Mongolie.[10]

le russe est également parlé dedans L'Israel par au moins 750.000 ethniques Juif immigrés de l'ancien Union Soviétique (recensement 1999). L'Israélien pression et sites Web éditez régulièrement le matériel dans le Russe.

Les communautés Russe-parlantes considérables existent également dedans L'Amérique du Nord, particulièrement à de grands centres urbains de LES États-Unis et Le Canada comme New York City, Philadelphie, Boston, Los Angeles, San Francisco, Seattle, Toronto, Baltimore, Miami, Chicago, Denver, et Cleveland banlieue de Tailles de Richmond. Dans les anciens deux, Russe-parler groupe le total au-dessus d'un demi-million. Dans un certain nombre d'endroits ils question leurs propres journaux, et vivent dans leurs voisinages autosuffisants (particulièrement la génération des immigrés qui ont commencé à arriver dans le début des années '60). Seulement environ un quart de eux sont les Russes ethniques, cependant. Avant dissolution de l'Union Soviétique, la majorité accablante de Russophones dans l'Amérique du Nord Russe-parlaient Juifs. Après l'afflux des pays de l'ancien Union Soviétique a changé les statistiques légèrement. Selon Recensement 2000 des Etats-Unis, Le Russe est la langue primaire parlée dans les maisons de plus de 700.000 individus habitant aux Etats-Unis.

Les groupes Russe-parlants significatifs existent également dedans Europe de l'ouest. Ceux-ci ont été alimentés par plusieurs vagues des immigrés depuis le début du vingtième siècle, chacune avec sa propre saveur de langue. L'Allemagne, Le Royaume-Uni, L'Espagne, La France, L'Italie, La Belgique, La Grèce, Le Brésil, La Norvège, L'Autriche, et La Turquie ayez les communautés Russe-parlantes significatives se monter 3 millions de personnes.

Deux-tiers d'entre eux Russe-parlent réellement des descendants de Allemands, Grecs, Juifs, Arméniens, ou Ukrainiens qui l'un ou l'autre a rapatrié après L'URSS sont effondrés ou juste recherchant l'emploi provisoire.

Évaluations récentes de tout le nombre de haut-parleurs de Russe :

Source Naturels Rang d'indigène Haut-parleurs totaux Rang total
G. Weber, « langues supérieures »,
Langue mensuelle,
3: 12-18, 1997, ISSN 1369-9733
160.000.000 8 285.000.000 5
Monde Almanac (1999) 145.000.000 8          (2005) 275.000.000 5
SIL (2000 WCD) 145.000.000 8 255.000.000 5-6 (attaché avec Arabe)
Monde Factbook (2005) de CIA 160.000.000 8

Statut officiel

Le Russe est la langue officielle de La Russie. C'est également une langue officielle de Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan et la langue officielle de fait de non reconnu Transnistria, L'Ukraine, Ossetia du sud et Abkhazia. Le Russe est un de six langues officielles du Les Nations Unies. L'éducation dans le Russe est toujours un choix populaire pour le Russe comme deuxième langue (RSL) et les naturels en Russie aussi bien que plusieurs des anciennes républiques soviétiques.

97% des étudiants d'école d'Etat de la Russie, 75% dans Belarus, 41% dans Kazakhstan, 25% po L'Ukraine, 23% dans Kyrgyzstan, 21% po Moldau, 7% po L'Azerbaïdjan, 5% po La Géorgie et 2% po L'Arménie et Tajikistan recevez leur éducation seulement ou la plupart du temps dans le Russe. Bien que le pourcentage correspondant des Russes ethniques soit 78% po La Russie, 10% po Belarus, 26% po Kazakhstan, 17% po L'Ukraine, 9% po Kyrgyzstan, 6% po Moldau, 2% po L'Azerbaïdjan, 1.5% po La Géorgie et moins de 1% dans tous les deux L'Arménie et Tajikistan.

instruire de Russe-langue est également disponible en Lettonie, en Estonie et en Lithuanie, mais en raison des réformes d'éducation, un certain nombre de sujets enseignés dans le Russe sont réduits au niveau de lycée.[la citation a eu besoin] La langue a un statut de Co-fonctionnaire bord à bord Moldovan dans les autonomies de Gagauzia et Transnistria dans Moldau, et dans sept Roumain communes dans Tulcea et Constanţa comtés. Dans ces localités, Russe-parlant Lipovans, qui sont une minorité ethnique identifiée, composez plus de 20% de la population. Ainsi, selon la Roumanie la minorité redresse la loi, éducation, signage, et à l'administration publique et au système de justice sont permis d'accéder dans le Russe à côté du Roumain. Dans République autonome de la Crimée en Ukraine, le Russe est une langue bord à bord officiellement identifiée avec Tatar criméen, mais en réalité, est la seule langue employée par le gouvernement, de ce fait étant a de fait langue officielle.

Dialectes

En dépit de la mise à niveau après 1900, particulièrement dans les sujets du vocabulaire, un certain nombre de dialectes existent en Russie. Quelques linguistes divisent les dialectes de la langue russe en deux groupements régionaux primaires, « nordique » et « méridional », avec Moscou mensonge sur la zone de la transition entre les deux. D'autres divisent la langue en trois groupements, nordique, central et méridional, avec Moscou se situant dans la région centrale. Dialectology dans la Russie identifie des douzaines de variantes sur une échelle plus petite.

Les dialectes montrent souvent les dispositifs distincts et non standard de la prononciation et l'intonation, le vocabulaire, et la grammaire. Certaines de ces derniers sont des reliques d'utilisation antique complètement jetées maintenant par la langue standard.

dialectes russes nordiques et ceux parlés le long du Fleuve de Volga prononcez typiquement non souligné /o/ clairement (le phénomène a appelé okanye/оканье). À l'est de Moscou, particulièrement dedans Région de Riazan, non souligné /e/ et /a/ suivre palatalized des consonnes et précéder une syllabe soumise à une contrainte ne sont pas réduits à [ɪ] (comme dans le dialecte de Moscou), étant à la place prononcé As /a/ en de telles positions (par exemple. несли est prononcé As [nʲasˈlʲi], pas As [nʲɪsˈlʲi]) - ceci s'appelle yakanye/яканье ;[11] beaucoup de dialectes méridionaux ont a palatalized la finale /t ʲ/ sous les 3èmes formes de personne de verbes (c'est unpalatalized dans le dialecte standard) et d'une fricative [ɣ] là où le dialecte standard a [g].[la citation a eu besoin] Cependant, dans certains sud de secteurs de Moscou, par exemple. dans et autour Tula, /g/ est prononcé comme à Moscou et dialectes nordiques à moins qu'elle précède un plosive aphone ou une pause. En cette position /g/ est lenited et devoiced à la fricative [x], par exemple. друг [drux] (dans le dialecte de Moscou, seulement Бог [boîte], лёгкий [lʲɵxʲkʲɪj], мягкий [ˈmʲæxʲkʲɪj] et quelques dérivés suivent cette règle). Certains de ces dispositifs (par exemple. a debuccalized ou lenited /g/ et palatalized la finale /t ʲ/ sous les 3èmes formes de personne de verbes) soyez également présent dans moderne Ukrainien, indiquant un continuum linguistique ou l'influence forte à sens unique ou l'autre.

La ville de Veliky Novgorod a historiquement montré un dispositif appelé le chokanye/tsokanye (чоканье/цоканье), où /ʨ/ et /ʦ/ ont été confondus (ceci est pensé pour être dû à l'influence de Finlandais,[la citation a eu besoin] ce qui ne distingue pas ces bruits). Ainsi, цle апля (« héron ») a été enregistré en tant que « чапля ». En outre, le deuxième palatalization de velars ne s'est pas produit là, ainsi le prétendu ² de ě (du *ai Proto-Slave de diphthong) n'a pas causé /k, g, x pour décaler à /ʦ, ʣ, s; donc où Russe standard a цепь (« chaîne »), la forme кепь [kʲepʲ] est certifié en textes plus tôt.

Parmi le premier étudier les dialectes russes était Lomonosov au dix-huitième siècle. Dans le dix-neuvième, Vladimir dal a compilé le premier dictionnaire qui a inclus le vocabulaire dialectal. Tracer détaillé des dialectes russes a commencé à la fin du vingtième siècle. Dans des temps modernes, le monumental Atlas de Dialectological de la langue russe (Диалектологическийатласрусскогоязыка [jɪzɨˈka de dʲɪɐˌlʲɛktəlɐˈgʲiʨɪskʲɪjˈatləsˈruskəvə]), a été édité en 3 volumes folio 1986-1989, après quatre décennies des travaux préparatoires.

langue standard est basé sur (mais non identique) le dialecte de Moscou.[la citation a eu besoin]

Langues dérivées

  • Balachka un dialecte, parlé principalement près Cosaques, dans les régions de Don, Kuban et Terek.
  • Fenya, un criminel argot d'origine antique, avec la grammaire russe, mais avec le vocabulaire distinct.
  • Nadsat, la langue fictive parlée dans 'Une orange de rouage d'horloge'emploie beaucoup de mots russes et d'argot russe.
  • Surzhyk est une langue avec les dispositifs russes et ukrainiens, parlés dans quelques régions de l'Ukraine
  • Trasianka est une langue avec des dispositifs de Russe et de Belarusian employés par une grande partie de la population rurale dedans Belarus.
  • Quelia, un pseudo pidgin d'allemand et de russe.
  • Runglish, Pidgin russe-anglais. Ce mot est également employé par les anglophones pour décrire la manière dont les Russes essayent de parler anglais employant la morphologie et/ou la syntaxe russes.
  • Russenorsk est un éteint pidgin langue avec la plupart du temps le vocabulaire russe et la plupart du temps Norvégien grammaire, utilisée pour la communication entre Russes et Norvégien commerçants dans le commerce de Pomor dedans Finnmark et Péninsule de cola.

Système d'écriture

Alphabet

Article principal : Alphabet russe

le russe est écrit en utilisant une version modifiée de Cyrillien (кириллица) alphabet. L'alphabet russe se compose de 33 lettres. La table suivante donne leurs formes majuscules, avec IPA valeurs pour le bruit typique de chaque lettre :

А
/a/
Б
/b/
В
/v/
Г
/g/
Д
/d/
Е
/je/
Ё
/jo/
Ж
/ʐ/
З
/z/
И
/i/
Й
/j/
К
/k/
Л
/l/
М
/m/
Н
/n/
О
/o/
П
/p/
Р
/r/
С
/s/
Т
/t/
У
/u/
Ф
/f/
Х
/x/
Ц
/t ͡s/
Ч
/t ͡ɕ/
Ш
/ʂ/
Щ
/ɕː/
Ъ
/-/
Ы
[ɨ]
Ь
/◌ʲ/
Э
/e/
Ю
/ju/
Я
/ja/

Des lettres plus anciennes de l'alphabet russe incluent <ѣ>, qui a fusionné <au е> (/e/); <і> et <ѵ>, que tous les deux ont fusionné <au и> (/i/); <ѳ>, qui a fusionné <au ф> (/f/); et <ѧ>, qui a fusionné <au я> (/ja/ ou /ʲa/). yers <ъ> et <ь> a à l'origine indiqué la prononciation de ultra-court ou réduit /ŭ/, /ĭ/. Tandis que ces lettres plus anciennes ont été abandonnées en même temps ou des autres, elles peuvent être employées en cela et les articles reliés.

L'alphabet russe a beaucoup de systèmes de codage de caractère. KOI8-R a été conçu par le gouvernement et a été prévu pour servir de codage standard. Ce codage est encore employé dedans UNIX-comme les logiciels d'exploitation. Néanmoins, la diffusion de MS-DOS et Microsoft Windows chaos créé et fini en établissant différents codages en tant que de fait normes. Pour la communication, un certain nombre d'applications de conversion ont été développées. \ "iconv« est un exemple dont est soutenu par la plupart des versions Linux, Macintosh et un autre logiciels d'exploitation. La plupart des réalisations (particulièrement les vieilles) du codage de caractère pour la langue russe sont utilisation simultanée visée des caractères anglais et russes seulement et n'incluent pas le soutien de n'importe quelle autre langue. Certains espoirs pour une unification du codage de caractère pour l'alphabet russe sont liés au Norme d'Unicode, spécifiquement conçu pour la coexistence paisible de diverses langues, y compris égal langues mortes. Unicode soutient également les lettres du Alphabet cyrillien tôt, qui ont beaucoup de similitudes avec Alphabet grec.

Davantage d'information : Romanization de Russe et Romanizations sans cérémonie de Russe

Orthographe

Article principal : Orthographe russe

L'épellation russe est raisonnablement phonémique dans la pratique. C'est en fait un équilibre parmi le phonemics, la morphologie, l'étymologie, et la grammaire ; et, comme celle de la plupart des langues vivantes, a sa part des contradictions et des points controversés. Un certain nombre de rigide règles d'épellation ont été présentés entre le 1880s et les années 10 responsable du dernier tout en essayant d'éliminer l'ancien.

L'épellation courante suit la réforme principale de 1918, et la codification finale de 1956. Une mise à jour proposée vers la fin des années 90 a rencontré une réception hostile, et n'a pas été officiellement adoptée.

La ponctuation, à l'origine basée sur le Grec bizantin, avait lieu aux dix-septièmes et dix-huitième siècles reformulés sur les modèles français et allemands.

Bruits

Article principal : Phonologie russe

Le système phonologique du Russe est hérité de Slave commun, mais a subi la modification considérable dans la période historique tôt, avant d'être en grande partie arrangé d'ici environ 1400.

La langue possède cinq voyelles, qui sont écrites avec différentes lettres selon si la consonne précédente sont palatalized. Les consonnes viennent typiquement en plaine contre palatalized les paires, qui s'appellent traditionnellement dur et doux. ( dur les consonnes sont souvent velarized, particulièrement avant des voyelles arrières, bien que dans quelques dialectes le velarization soit limité à dur /l/). La langue standard, basée sur le dialecte de Moscou, possède l'effort lourd et la variation modérée du lancement. Des voyelles soumises à une contrainte sont légèrement rallongées, alors que des voyelles non soulignées tendent à être réduites à proche-ferment des voyelles ou un peu clair schwa. (Voyez également : réduction de voyelle de Russe.)

Le Russe syllabe la structure peut être tout à fait complexe avec l'initiale et les faisceaux harmonieux finals de jusqu'à 4 bruits consécutifs. En utilisant une formule avec V se tenant pour le noyau (voyelle) et C pour chaque consonne la structure peut être décrite comme suit :

(C) (C) (C) (C) V (C) (C) (C) (C)

Les faisceaux de quatre consonnes ne sont pas très communs, cependant, particulièrement dans un morphème.

Consonnes

  Bilabial Labio-
dentaire
Dentaire &
Alvéolaire
Poteau
alvéolaire
Palatal Velar
Nasal dur /m/   /n/      
doux /m ʲ/   /n ʲ/      
Plosive dur /p/   /b/   /t/   /d/     /k/   /g/
doux /p ʲ/   /b ʲ/   /t ʲ/   /d ʲ/     /k ʲ/*   [gʲ]
Affricate dur     /ʦ/           
doux         /t ɕ/       
Fricative dur   /f/   /v/ /s/   /z/ /ʂ/   /ʐ/   /x/     
doux   /f ʲ/   /v ʲ/ /s ʲ/   /z ʲ/ /ɕː/*   /ʑː/*   [xʲ]     
Trill dur     /r/      
doux     /r ʲ/      
Approchante dur     /l/      
doux     /l ʲ/   /j/  

Le Russe est notable pour sa distinction basée dessus palatalization de la plupart des consonnes. Tandis que /k/, /g/, /x/ ayez palatalized allophones [kʲ, gʲ, xʲ], seulement /k ʲ/ pourrait être considéré un phonème, bien qu'il soit marginal et généralement non considéré distinctif (le seul indigène paire minimale pour ce que plaide /k ʲ/ être un phonème séparé est » « de этоткёт/« этоткот »). Palatalization signifie que le centre de la langue est augmenté pendant et après l'articulation de la consonne. Dans le cas de /t ʲ/et /d ʲ/, la langue est augmentée assez pour produire le léger frication (bruits d'affricate). Ces bruits : /t, d, ʦ, s, z, n et rʲ/ soyez dentaire, cela est prononcé avec le bout de la langue contre les dents plutôt que contre arête alvéolaire.

Grammaire

Article principal : Grammaire russe


Le Russe a préservé Indo-européen synthétique-flexionnel structure, bien que la mise à niveau considérable ait eu lieu.

La grammaire russe entoure

La langue parlée a été influencée par la littéraire, mais continue à préserver les formes caractéristiques. Les dialectes montrent de divers dispositifs grammaticaux non standard,[la citation a eu besoin] certains dont sont les archaïsmes ou les descendants de vieilles formes depuis jeté par la langue littéraire.

Vocabulaire

Voyez Histoire de la langue russe pour un compte des influences étrangères successives sur la langue russe.

Il est difficile compter tout le nombre de mots dans le Russe en raison de la capacité d'agglutiner et créer les composés divers, les diminutifs, etc. (voyez Formation de Word sous Grammaire russe).

Le nombre de mots ou d'entrées énumérés dans certains des dictionnaires principaux a édité pendant les deux derniers siècles, et tout le vocabulaire de Pushkin (qui est crédité considérablement d'augmenter et de codifier le Russe littéraire), soyez comme suit :

Travail Année Mots Notes
Dictionnaire d'universitaire, I ED. 1789–1794 43,257 Russe et église slaves avec un certain vieux vocabulaire russe
Dictionnaire d'universitaire, II ED 1806–1822 51,388 Russe et église slaves avec un certain vieux vocabulaire russe
Opus de Pushkin 1810–1837 21,197 -
Dictionnaire d'universitaire, III ED. 1847 114,749 Russe et église slaves avec le vieux vocabulaire russe
Le dictionnaire de Dahl 1880–1882 195,844 44.000 entrées ont lexically groupé ; essayez de cataloguer la pleine langue vernaculaire, incluez quelques correctement mots d'Ukrainien et de Belarusian
Le dictionnaire d'Ushakov 1934–1940 85,289 Langue courante avec quelques archaïsmes
Dictionnaire d'universitaire 1950–1965 120,480 plein dictionnaire « de la langue moderne »
Le dictionnaire d'Ozhegov 1950s-1960s 61,458 Langue plus ou moins alors-courante
Le dictionnaire de Lopatin 2000 c.160, 000 Langue orthographique et courante

(En tant qu'historique de côté, Dahl était, dans la deuxième moitié du dix-neuvième siècle, immobile exigeant cela l'épellation appropriée de l'adjectif русский, qui à ce moment-là a été appliqué uniformément à tous sujets slaves orientaux orthodoxes de l'empire, comme à son une langue officielle, soyez orthographié руский avec un s, selon la tradition antique et ce qu'il a nommé le « esprit de la langue ». Il a été contredit par la grotte de philologue, qui a distinctement entendu le s rallongé ou a doublé).

Proverbes et énonciations

Articles principaux : Proverbes russes et Énonciations russes

La langue russe est remplie de centaines de proverbes (пословица [pɐˈslo.vʲɪ.ʦə]) et énonciations (поговоркa [pə.gɐˈvo.rkə]). Ceux-ci ont été déjà tabulés par le dix-septième siècle, et rassemblés et étudiés dans le dix-neuvième et le vingtième, avec les gens-contes étant une source particulièrement fertile.

Histoire et exemples

Article principal : Histoire de la langue russe
Voyez également : Réformes de l'orthographe russe

L'histoire de la langue russe peut être divisée en périodes suivantes.[qui ?]

Jugeant par les disques historiques, par l'ANNONCE approximativement 1000 l'excédent ethnique prédominant de groupe beaucoup de l'Européen moderne La Russie, L'Ukraine, et Belarus était la branche orientale du Slaves, parlant un groupe de dialectes étroitement lié. L'unification politique de cette région dans Kievan Rus dans environ 880, desquels la Russie, l'Ukraine et le Belarus modernes tracent leurs origines, établi Vieux slave est comme langue littéraire et commerciale. Il a été bientôt suivi de l'adoption de Christianisme dans 988 et l'introduction des sud slaves Vieille église slave comme langue liturgique et officielle. Emprunts et calques de bizantin Grec a commencé à entrer dans Vieux slave est et dialectes parlés actuellement, qui à leur tour a modifié Vieille église slave aussi bien.

La différentiation dialectale a accéléré après la dissolution de Kievan Rus dans approximativement 1100. Sur les territoires de moderne Belarus et L'Ukraine émergé Ruthenian et dans moderne La Russie Russe médiéval. Ils sont certainement devenus distincts au 13ème siècle avant que de la division de cette terre entre Duché grand de la Lithuanie sur l'ouest et la République féodale indépendante de Novgorod plus les petits duchés qui étaient des vassals des Tatars sur l'est.

La langue officielle à Moscou et Novgorod, et plus tard, à Moscou croissante Rus', était Église slave de ce qu'a évolué Vieille église slave et resté la langue littéraire jusqu'à l'âge de Petrine, quand son utilisation s'est rétrécie rigoureusement aux textes bibliques et liturgiques. Le Russe s'est développé sous une influence forte de l'église slave jusqu'à la fin du dix-septième siècle ; l'influence a renversé mener après à la corruption des textes liturgiques.

Les réformes politiques de Peter le grand ont été accompagnés d'une réforme de l'alphabet, et ont réalisé leur but de sécularisation et de Westernization. Des blocs de vocabulaire spécialisé ont été adoptés des langues d'Europe de l'ouest. D'ici 1800, une partie significative du gens de la haute société a parlé Français, moins souvent Allemand, sur une base journalière. Beaucoup de romans russes du 19ème siècle, par exemple. La « guerre et paix » de Lev Tolstoy, contiennent des paragraphes entiers et même des pages en français sans la traduction donnée, avec une prétention que les lecteurs instruits n'auront pas besoin d'un.

La langue littéraire moderne est habituellement considérée jusqu'ici dès Aleksandr Pushkin dans le tiers premier du dix-neuvième siècle. Pushkin a révolutionné la littérature russe en rejetant la grammaire et le vocabulaire (prétendu modèle « élevé » de « высокийстиль » -) en faveur de la grammaire et le vocabulaire archaïques trouvé dans la langue parlée du temps. Même les lecteurs modernes d'un plus jeune âge peuvent seulement éprouver le léger arrangement de difficultés quelques mots en textes de Pushkin, puisque seulement peu de mots employés par Pushkin sont devenus signification archaïque ou changée. D'une part, beaucoup d'expressions employées par les auteurs russes du 19ème siècle tôt, en particulier Pushkin, Lermontov, Gogol, Griboiädov, est devenu des proverbes ou des énonciations qui peuvent être fréquemment trouvés même dans le discours familier russe moderne.

Soirée d'hiver

Lecture d'extrait de la « soirée de l'hiver » de Pushkin (Зимнийвечер), 1825.
Problèmes écoutant le dossier ? Voyez aide de médias.

Les bouleversements politiques du vingtième siècle tôt et les changements en gros de l'idéologie politique ont donné à Russe écrit son aspect moderne après que la réforme d'épellation de 1918. Les circonstances politiques et les accomplissements soviétiques dans les sujets militaires, scientifiques, et technologiques (particulièrement la cosmonautique), ont donné à Russe un prestige mondial, particulièrement pendant le tiers moyen du vingtième siècle.[la citation a eu besoin]

Voyez également

Description de langue

Langues relatives

Autre

Références

  1. ^ Comment dites-vous cela dans le Russe ?. Expert (2006). Recherché dessus 2008-02-26.
  2. ^ Institut russe de langue
  3. ^ a b c Université de l'Etat de Moscou, Centre russe de langue - Site Web officiel
  4. ^ Crédit d'universitaire. Вопросыязыкознания. - М., № 5. - С. 18-28 (1982). Recherché dessus 2006-04-29.
  5. ^ Crédit d'universitaire. Прибалтийско-финскийкомпонентврусскомслове. Recherché dessus 2006-04-29.
  6. ^ Encyclopédie Britannica 1911.
  7. ^ Crédit d'universitaire. Centre de langue étrangère d'institut de langue de la défense. Recherché dessus 2006-04-20.
  8. ^ Statistiques Estonie (L'anglais). Recherché dessus 2007-10-23.
  9. ^ Bulletin d'informations de Kazakhstan, 20 avril 2007
  10. ^ Temps de New York : Pour Mongolians, E est pour l'anglais, F a lieu pour le futur. 15 février 2005
  11. ^ La langue du village russe (Russe). Recherché dessus 2006-07-04.

Le servir suivant de références à cet article et aux articles relatifs a énuméré au-dessous de celui décrivent la langue russe :

En anglais

  • Comrie, Bernard, Pierre de Gerald, Maria Polinsky (1996). La langue russe au vingtième siècle, 22eme E-D., Oxford : Pression d'université d'Oxford. 019824066X. 
  • Timberlake, Alan (2003). Une grammaire de référence de Russe. Cambridge, R-U : Pression d'université de Cambridge. 0521772923. 
  • Carleton, T.R. (1991). Introduction à l'histoire phonologique des langues slaves. Columbus, Ohio : Pression de Slavica. 
  • Cubberley, P. (2002). Russe : Une introduction linguistique, 1er E-D., Cambridge : Pression d'université de Cambridge. 
  • Halle, Morris (1959). Modèle sain de Russe. Pression de MIT. 
  • Ladefoged, Peter et Maddieson, Ian (1996). Les bruits des langues du monde. Éditeurs de Blackwell. 
  • Matthews, W.K. (1960). Grammaire historique russe. Londres : Université de Londres, pression d'Athlone. 
  • Stender-Petersen, A. (1954). Anthologie de vieille littérature russe. New York : Pression d'université de Colombie. 
  • Wade, Terrence (2000). Une grammaire russe complète, 22eme E-D., Oxford : Édition de Blackwell. 0631207570. 

Dans le Russe

  • ВостриковО.В., Финно-угорскийсубстратврусскомязыке : Учебноепособиепоспецкурсу. - Свердловск, 1990. - 99c. - Внадзаг. : Уральскийгос. ун-тим. А. М. Горького.
  • ЖуковскаяЛ.П., отв. ред. Древнерусскийлитературныйязыкиегоотношениекстарославянскому. М., « Наука », 1987.
  • ИвановВ.В. Историческаяграмматикарусскогоязыка. М., « Просвещение », 1990.
  • МихельсонТ.Н. Веков de Рассказырусскихлетописей XV-XVII. М., 1978. ?
  • НовиковЛ.А. Современныйрусскийязык : длявысшейшколы. - Москва : Лань, 2003.
  • ФилинФ. П., ОсловарномсоставеязыкаВеликорусскогонарода; Вопросыязыкознания. - М., 1982, № 5. - С. 18–28
  • ЦыганенкоГ.П. Этимологическийсловарьрусскогоязыка, Киев, 1970.
  • ШанскийН.М., ИвановВ.В., ШанскаяТ.В. Краткийэтимологическийсловарьрусскогоязыка. М. 1961.
  • ШицгалА., Русскийгражданскийшрифт, М., « Исскуство », 1958, изд de 2 e. 1983.

Liens externes

Trouvez plus au sujet de la langue russe sur les projets de la soeur de Wikipedia :
Définitions de dictionnaire
Manuels
Citations
Textes source
Images et médias
Histoires de nouvelles
Ressources de étude
Édition russe de langue de Wikipedia, l'encyclopédie libre
Édition russe de langue de Wiktionary, le dictionnaire/thesaurus libres
Recherchez Liste russe de Swadesh dans
Wiktionary, le dictionnaire libre.

Dictionnaires

D'autres ressources

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence