Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

Libro amarillo de Lecan

Libro amarillo de Lecan (Leabhar Buidhe Lecain) es medieval Irlandés manuscrito escrito no más adelante que el amanecer del décimo quinto siglo. Se contiene actualmente en Universidad de la trinidad, Dublín y no debe ser confundido con Gran libro de Lecan. [1]

El manuscrito se escribe encendido vitela y contiene 344 columnas de texto. Los primeros 289 fueron escritos antes de 1391; el resto fue escrito antes de 1401. Se escribe adentro Irlandés medio. [2]

El libro contiene casi el conjunto de Ciclo de Ulster, incluyendo una versión parcial del Táin Bó Cúailnge cuál es una compilación de dos o más versiones anteriores, indicada por el número de episodios y de referencias duplicados a otras versiones en el texto.[3]

Esto incompleto Táin Bó Cúailnge traslapos con la versión parcial dada en Libro de la vaca Dun; el texto completo sabido hoy fue derivado de la combinación de éstos recensions. La versión de Mac Róich de Fergus'cuento de la muerte de s en Libro amarillo de Lecan es el más viejo que sobrevive.

Además de ese material que sería puesto con certeza dentro del ciclo de Ulster, el libro tiene una versión más última de El viaje de Máel Dúin, una colección de tríadas irlandesas, e igual ogham zona como se registra en Libro de Ballymote. De nota final está la historia de la vida de Santo Patrick según lo dicho cerca Fintan eso contiene la cuenta impar de Trefuilngid Tre-eochair, un gigante en Colina de Tara quién es primer a oír hablar crucifixion de Jesús Cristo. [4] [5]

Historia

Edward Lhuyd obtuvo el libro a partir de la una de dos fuentes; Ruaidhrí Ó Flaithbheartaigh sobre marcha 1700 en el parque, Un Spidéal; o de Dáthí Óg Ó Dubhda de Bunnyconnellan, Condado Sligo, en el mismo año. Ó Flaithbheartaigh y Ó Dubhda los habrían obtenido de Mac Fhirbhisigh de Dubhaltach, que es familia creada y preservó el libro. Lhuyd limita juntos diecisiete manuscritos como solo volumen y doblados les El libro amarillo de Lecan.

Algunos de los manuscritos fueron escritos cerca Mac Fhirbhisigh de Giolla Íosa Mór entre la C.1398 y C.1417. Nollaig Ó Muraíle llamadas él

grandes manuscritos compuestos. Noventa y nueve folios de Giolla Isa sobreviven (que se pueden llamar, para la conveniencia, “Leabhar Giolla Íosa” - LGÍ), conteniendo algunos de la mayoría de los textos literarios irlandeses del importatn a partir de los viejos y medios períodos irlandeses, incluyendo la única (virtualmente) copia completa de Rescension I de Táin Bó Cúailnge. Dos colophons por Giolla Íosa indique 1392 como la fecha de la escritura, aunque el trabajo no se pudo haber traído a la terminación por algunos años después eso "

Giolla Íosa fue asistido por su estudiante, Murchadh Riabhach Ó Cuinnlis. Ó Cuinnlis encerró un manuscrito excelente en el este Ormond (ahora Condado Tipperary en 1398-99) cuál ahora es parte de YBL.

Giolla Íosa escribió que él escribió este libro para se y para su hijo después de él, y a otra parte, ese era para se y su familia después de él.

Otros estados de Ó Muraíle:“Que es un índice de la importancia de Bhisigh del abeto del Mac de Giolla Íosa; a sus trabajos scribal debemos la preservación del celebrado más de los cuentos irlandeses medievales, Táin Bó Cúailnge. “ (p.23) YBL también contiene Nath ayudado Í, Togail Bruidne Da Derga, Táin Bó Fraích, nUislenn del mA de las cuerdas; Dá Brón Flatha Nime y Mesca Ulad por su hijo, Mac Firbhisigh de la leva de Tomás.

En 1986 (véase abajo) profesor Tomás Ó Concheanainn indicó su creencia que mucho del libro amarillo de Lecan/Leabhar Giolla Íosa fue derivado de na Nuachongbála de Leabhar Gleann Dá Locha (el libro de Glendalough) y de Lebor (ahora El libro de Leinster.

Un fragmento del libro amarillo está en la mano de Solamh Ó Droma, uno de los tres escribanos del Libro de Ballymote.

Lhuyd derivó el título de una nota de Ciothruadh Mac Fhirbhisigh:

Ar [de Leab] un anim de Leacain del Buide un leabhair tan; el mac Taidg Ruaidh/el libro amarillo de Cirruaidh del mise de Lecan es el nombre de este libro; Soy hijo de Ciothruagh de Taidg Ruaidh


Referencias

  1. ^ Enciclopedia céltica de Jone
  2. ^ Enciclopedia céltica de Jone
  3. ^ La referencia se hace a la naturaleza hecha fragmentos de la historia en un cuento relacionado, Dofallsigud Tána Bó Cuailnge (“El redescubrimiento del Táin Bó Cuailnge“), en Libro de Leinster, que comienza: “Recolectaron a los poetas de Irlanda un día alrededor de Senchán Torpéist, para ver si podrían recordar Táin Bó Cuailnge en su totalidad. Pero todo dichos ellos sabían solamente partes de él. “Thomas Kinsella (transporte., 1969), El Táin, Presión de la universidad de Oxford.
  4. ^ Enciclopedia céltica de Jone
  5. ^ Trefuilngid contradice el cuento bien conocido de la muerte de la historia del mac Nessa de Conchobar (también contenido en Libro amarillo de Lecan) ese indica que el rey sabía muerte de 0f Cristo cuando sucedió y cayó absolutamente debido a el hecho.

Fuentes

  • El Antiquary celebrado, P. 16 y 23, Nollaig Ó Muraíle, Maynooth, 1996.
  • La tradición del manuscrito de dos cuentos irlandeses medios de Leinster, Tomás Ó Concheanainn, Celtica xviii (1986), pp.13-33.
  • Una referencia personal por el Mac Fhirbhisigh de Giolla Íosa Mór, Tomás Ó Concheanainn, Celticia xviii (1986), P. 34.
  • El fragmento de YBL de Táin Bó Flidais, Tomás Ó Concheanainn, Celtica xiiii (el an o 80), p.56-57.
The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence