Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

Guillermo Shakespeare

Guillermo Shakespeare

Retrato de Chandos, artista y autenticidad sin confirmar. Galería nacional del retrato, Londres.
Llevado Abril de 1564 (desconocido exacto de la fecha)
Stratford-sobre-Avon, Warwickshire, Inglaterra
Muerto 23 de abril 1616
Stratford-sobre-Avon, Warwickshire, Inglaterra
Ocupación Dramaturgo, poeta, agente
Firma

Guillermo Shakespeare (baptised 26 de abril 156423 de abril 1616)[a] era Inglés poeta y dramaturgo, mirado extensamente como el escritor más grande del Lengua inglesa y el dramaturgo preeminente del mundo.[1] Le llaman a menudo Inglaterra's poeta nacional y “Bardo de Avon“(o simplemente “el bardo”). Sus trabajos el sobrevivir consisten en 38 juegos,[b] 154 sonnets, dos largos poemas narrativos, y varios otros poemas. Sus juegos se han traducido a cada lengua viva importante, y se realizan más a menudo que los de cualquier otro dramaturgo.[2]

Shakespeare nació y fue educado adentro Stratford-sobre-Avon. En la edad de 18 él casó Anne Hathaway, que lo aburre tres niños: Susanna, y gemelos Hamnet y Judith. Entre 1585 y 1592 él comenzó una carrera acertada adentro Londres como un agente, un escritor, y dueño de parte del jugar a compañía Men de señor Chamberlain, conocido más adelante como Men de rey. Él aparece haberse retirado a Stratford alrededor 1613, donde él murió tres años más tarde. Pocos expedientes de la vida privada de Shakespeare sobreviven, y ha habido especulación considerable sobre las materias tales como el suyo sexualidad, creencia religiosa, y si eran los trabajos atribuidos a él escrito por otros.[3]

Shakespeare produjo la mayor parte de su trabajo sabido entre 1590 y 1613. El suyo los juegos tempranos estaba principalmente comedias y historias, géneros que él levantó al pico de la sofisticación y del arte antes de fin de décimosexto siglo. Él escribió después principalmente tragedias hasta cerca de 1608, incluyendo Aldea, Rey Lear, y Macbeth, considerado algunos de los ejemplos más finos de la lengua inglesa. En la su fase pasada, él escribió tragicomedias, también conocido como romances, y colaborado con otros dramaturgos. Muchos de sus juegos fueron publicados en ediciones de la calidad y de la exactitud que variaban durante su curso de la vida, y en 1623 dos de sus colegas de teatro anteriores publicó Primer folio, una edición recogida de sus trabajos dramáticos que incluyeron todos sino dos de los juegos ahora reconocidos como Shakespeare.

Shakespeare era poeta y dramaturgo respetados en su propio día, pero su reputación no se levantó a sus actuales alturas hasta el diecinueveavo siglo. Romantics, particularmente, genio de Shakespeare aclamado, y Victorians Shakespeare héroe-adorado con una reverencia eso George Bernard Shaw llamado “bardolatry".[4] En el vigésimo siglo, su trabajo fue adoptado y vuelto a descubrir en varias ocasiones por los nuevos movimientos en beca y funcionamiento. Sus juegos siguen siendo hoy altamente popular y constantemente se realizan y se reinterpretan en contextos culturales y políticos diversos a través del mundo.

Contenido

Vida

Artículo principal: Vida de Shakespeare

Vida temprana

Guillermo Shakespeare era el hijo de Juan Shakespeare, un acertado glover y concejal originalmente de Snitterfield, y Maria Arden, la hija de un granjero afluente del landowning.[5] Él nació en Stratford-sobre-Avon y baptised encendido 26 de abril 1564. Su cumpleaños desconocido se observa tradicionalmente encendido 23 de abril, Día del St George.[6] Esta fecha, que se puede remontar de nuevo al error de un erudito del décimo octavo-siglo, ha probado la abrogación porque Shakespeare murió encendido 23 de abril 1616.[7] Él era el tercer niño de ocho y el más viejo hijo que sobrevivía.[8]

Aunque sobreviven ningunos expedientes de la atención para el período, la mayoría de los biógrafos convienen que Shakespeare era educado en New School de rey en Stratford,[9] una escuela libre cargada en 1553,[10] sobre un cuarto de una milla de su hogar. Escuelas de la gramática variado en calidad durante la era Elizabethan, pero el plan de estudios fue dictado por la ley a través de Inglaterra,[11] y la escuela habría proporcionado una educación intensiva adentro Gramática latina y obras clásicas.[12] En la edad de 18, Shakespeare casó los 26 años Anne Hathaway. corte del consistorio de Diócesis de Worcester publicó una licencia de la unión encendido 27 de noviembre 1582. Dos de los vecinos de Hathaway fijados enlaza el día siguiente como seguridad que no había impedimientos a la unión.[13] Los pares pudieron haber arreglado la ceremonia en una cierta rapidez, desde la Worcester canciller permitió banns de la unión ser leído una vez en vez de los tres tiempos generalmente.[14] El embarazo de Anne habría podido ser la razón de esto. Seis meses después de la unión, ella dio a luz a una hija, Susanna, que era baptised encendido 26 de mayo 1583.[15] Gemelos, hijo Hamnet e hija Judith, seguido casi dos años más adelante y eran baptised encendido 2 de febrero 1585.[16] Hamnet murió de causas desconocidas en la edad de 11 y fue enterrado encendido 11 de agosto 1596.[17]

Después del nacimiento de los gemelos, hay pocos rastros históricos de Shakespeare hasta que le mencionan como parte de la escena del teatro de Londres en 1592. Debido a este boquete, los eruditos refieren a los años entre 1585 y 1592 como Shakespeare “perdieron años”.[18] Los biógrafos que procuraban explicar este período han divulgado muchos apocryphal historias. Nicholas Rowe, Primer biógrafo de Shakespeare, contado de nuevo una leyenda de Stratford que Shakespeare huyó la ciudad para Londres al procesamiento del escape para los ciervos el escalfar.[19] Otra historia del décimo octavo-siglo tiene Shakespeare el comenzar de su carrera de teatro a importar de los caballos de los patrón del teatro en Londres.[20] Juan Aubrey divulgado que Shakespeare había sido profesor del país.[21] Algunos eruditos del vigésimo-siglo han sugerido que Shakespeare pudo haber sido empleado como profesor por Alexander Hoghton de Lancashire, un terrateniente católico que nombró cierto “Guillermo Shakeshafte” en el suyo.[22] Ninguna evidencia verifica tales historias con excepción de rumor recogido después de su muerte.[23]

Londres y carrera de teatro

No se sabe exactamente cuando Shakespeare comenzó a escribir, pero las alusiones y los expedientes contemporáneos de funcionamientos demuestran que varios de sus juegos estaban en la etapa de Londres antes de 1592.[24] Él estaba bastante bien conocido en Londres para entonces que se atacará en la impresión por el dramaturgo Roberto Greene:

… hay un cuervo del upstart, beautified con nuestras plumas, que con el suyo Corazón del tigre envuelto en la piel de un jugador, supone que él puede también al bombast hacia fuera un verso en blanco como el mejor de usted: y siendo un absoluto Factotum de Johannes, está en su propio conceit la única Sacudar-escena en un país.[25]

Los eruditos diferencian en el significado exacto de estas palabras,[26] pero la mayoría convienen que Greene está acusando a Shakespeare de alcanzar sobre su fila en intentar emparejar a escritores universitarios, por ejemplo Christopher Marlowe, Thomas Nashe y Greene mismo.[27] Italicised la frase que parodiaba la línea “Oh, corazón del tigre envuelto en la piel de una mujer” de Shakespeare Henrio VI, parte 3, junto con el retruécano “Sacudar-escena”, identifica a Shakespeare como blanco de Greene.[28]

De “etapa del A. todo el mundo.,

y todos los hombres y de las mujeres jugadores simplemente:

tienen sus salidas y sus entradas;

y un hombre en su tiempo hace muchas partes… “

Como usted tiene gusto de él, Acto II, escena 7, 139-42.[29]

El ataque de Greene es la mención primero registrada de la carrera de Shakespeare en el teatro. Los biógrafos sugieren que su carrera pudo haber comenzado en caulquier momento del mid-1580s a momentos antes que las observaciones de Greene.[30] A partir de 1594, los juegos de Shakespeare fueron realizados solamente por Men de señor Chamberlain, una compañía poseída por un grupo de jugadores, incluyendo Shakespeare, que pronto hizo el conducir jugar a compañía en Londres.[31] Después de la muerte de Reina Elizabeth en 1603, el nuevo rey concedió la compañía una patente real, James I, y cambiado su nombre a Men de rey.[32]

En 1599, una sociedad de los miembros de compañía construyó su propio teatro en el banco del sur del Thames, que llamaron Globo. En 1608, la sociedad también asumió el control Teatro de interior de Blackfriars. Los expedientes de las compras y de las inversiones de la característica de Shakespeare indican que la compañía le hizo a hombre rico.[33] En 1597, él compró la casa second-largest en Stratford, Nuevo lugar, y en 1605, él invirtió en una parte del parroquia tithes en Stratford.[34]

Algunos de los juegos de Shakespeare fueron publicados adentro cuarto ediciones a partir de 1594. Antes de 1598, su nombre se había convertido en un punto de venta y comenzó a aparecer en páginas de título.[35] Shakespeare continuó actuando en sus el propios y otros juegos después de su éxito como dramaturgo. La edición 1616 de Ben Jonson's Trabajos lo nombra en las listas del molde para Cada hombre en su humor (1598) y Sejanus, el suyo caída (1603).[36] La ausencia de su nombre de la lista echada 1605 para Jonson Volpone es tomado por algunos eruditos como muestra que su carrera temporaria acercaba a su extremo.[37] Primer folio de 1623, sin embargo, enumera a Shakespeare como uno “de los agentes principales en todos estos juegos”, algunos de los cuales primero fueron efectuados después Volpone, aunque no podemos saber para seguro qué papeles él desempeñó.[38] En 1610, Juan Davies de Hereford escribió que la “voluntad” desempeñó papeles “kingly”.[39] En 1709, Rowe pasó abajo de una tradición que Shakespeare jugó el fantasma del padre de la aldea.[40] Tradiciones más últimas mantienen que él también jugó a Adán adentro Como usted tiene gusto de él y el estribillo adentro Henrio V,[41] aunque los eruditos dudan las fuentes de la información.[42]

Shakespeare dividido su tiempo entre Londres y Stratford durante su carrera. En 1596, el año antes de que él comprara el nuevo lugar como su hogar de la familia en Stratford, Shakespeare vivía en parroquia del St. Helen, Bishopsgate, norte del río Thames.[43] Él se movió a través del río a Southwark antes de 1599, el año su compañía construyó el teatro del globo allí.[44] Antes de 1604, él había movido el norte del río otra vez, a un norte del área de Catedral del St Paul con muchas casas finas. Allí él alquiló cuartos de un francés Huguenot Christopher llamado Mountjoy, fabricante de las pelucas y del otro sombrero de las señoras.[45]

Años y una muerte más últimos

Después de 1606-1607, Shakespeare escribió pocos juegos, y no se atribuye ningunos a él después de 1613.[46] Sus tres juegos pasados eran collaborations, probablemente con Juan Fletcher,[47] quién lo tuvo éxito como el dramaturgo de la casa para Men del rey.[48]

Rowe era el primer biógrafo a pasar abajo de la tradición que Shakespeare retiró a Stratford algunos años antes de su muerte;[49] pero retiro de todo el trabajo era infrecuente en aquel momento,[50] y Shakespeare continuó visitando Londres.[49] En 1612, le llamaron como testigo en un proceso legal referente al establecimiento de la unión de la hija de Mountjoy, Maria.[51] En marzo de 1613, él compró a gatehouse en el Blackfriars priorato;[52] y a partir del noviembre de 1614, él estaba en Londres por varias semanas con su yerno, Juan Pasillo.[53]

Shakespeare murió encendido 23 de abril 1616,[54] y fue sobrevivido por su esposa y dos hijas. Susanna había casado a médico, Juan Pasillo, en 1607,[55] y Judith había casado Thomas Quiney, a vintner, dos meses antes de la muerte de Shakespeare.[56]

Buen frend para el forbeare del motivo de Iesvs,

Al digg el dvst encloased el heare.

Blest sea piedras de los thes de los repuestos del yt del hombre del ye,

Y el cvrst sea él los movimientos del yt mis huesos.

Inscripción en el sepulcro de Shakespeare

En el suyo la voluntad, Shakespeare dejó el bulto de su estado grande a su más vieja hija Susanna.[57] Los términos mandaron que ella lo pase trague intacto “a primer hijo de su cuerpo”.[58] El Quineys tenía tres niños, todos de quién murió sin casar.[59] Los pasillos tenían un niño, Elizabeth, que casó dos veces pero murieron sin los niños en 1670, terminando la línea directa de Shakespeare.[60] La voluntad de Shakespeare menciona apenas a su esposa, Anne, que fue dado derecho probablemente a un tercio de su estado automáticamente. Él hizo un punto, sin embargo, de dejarle “mi segunda mejor cama”, un legado que ha conducido a mucha especulación.[61] Algunos eruditos ven el legado como insulto a Anne, mientras que otros creen que la segundo-mejor cama habría sido la cama y por lo tanto los ricos matrimoniales en la significación.[62]

Enterraron a Shakespeare en chancel de Iglesia santa de la trinidad dos días después de su muerte.[63] Alguna vez antes de 1623, a monumento fue erigido en su memoria en la pared del norte, con un mitad-effigy de él en el acto de la escritura. Su placa lo compara a Nestor, Socrates, y Virgil.[64] Una losa de piedra que cubre su sepulcro está inscrita con una maldición contra la mudanza de sus huesos.

Juegos

Artículo principal: Juegos de Shakespeare

Los eruditos han observado a menudo cuatro períodos en la carrera de la escritura de Shakespeare.[65] Hasta el mid-1590s, él escribió principalmente las comedias influenciadas por los modelos y los juegos romanos e italianos de la historia en la tradición popular del chronicle. Su segundo período comenzó en cerca de 1595 con la tragedia Romeo y Juliet y terminado con la tragedia de Julio Caesar en 1599. Durante este tiempo, él escribió qué se consideran sus comedias e historias más grandes. A partir de cerca de 1600 a cerca de 1608, su “período trágico”, Shakespeare escribió sobre todo tragedias, y a partir de cerca de 1608 a 1613, principalmente tragicomedias, también llamado romances.

Los trabajos primero registrados de Shakespeare son Richard III y las tres partes de Henrio VI, escrito en el 1590s temprano durante un vogue para el drama histórico. Los juegos de Shakespeare son difíciles hasta la fecha, sin embargo,[66] y los estudios de los textos sugieren eso Titus Andronicus, La comedia de errores, El domesticar de la musaraña y Dos caballeros de Verona puede también pertenecer al período más temprano de Shakespeare.[67] Su primer historias, de que dibuje pesadamente en la edición 1587 Raphael Holinshed Chronicles de Inglaterra, de Escocia, y de Irlanda,[68] dramatice los resultados destructivos de la regla débil o corrupta y se han interpretado como justificación para los orígenes del Dinastía de Tudor.[69] Su composición fue influenciada por los trabajos de otros dramaturgos Elizabethan, especialmente Thomas Kyd y Christopher Marlowe[c], por las tradiciones del drama medieval, y por los juegos de Seneca.[70] La comedia de errores también fue basado en modelos clásicos; pero ninguna fuente para El domesticar de la musaraña se ha encontrado, aunque se relaciona con un juego separado del mismo nombre y pudo haber derivado de una historia popular.[71] Como Dos caballeros de Verona, en que dos amigos aparecen aprobar de la violación,[72] Musaraña la historia de domesticar del alcohol independiente de una mujer de un hombre preocupa a veces a críticos y a directores modernos.[73]

Las comedias clásicas de Shakespeare y de Italianate tempranas, conteniendo diagramas dobles apretados y secuencias cómicas exactas, llevan en el mid-1590s a la atmósfera romántica de sus comedias más grandes.[74] Sueño de una noche del pleno verano es una mezcla ingeniosa del romance, de la magia de hadas, y de las escenas cómicas de la bajo-vida.[75] Comedia siguiente de Shakespeare, el igualmente romántico El comerciante de Venecia, contiene una representación del prestamista judío vengeful Shylock cuál reflejó visiónes Elizabethan pero puede aparecer perjudicado a las audiencias modernas.[76] El el ingenio y wordplay de Mucha dificultad sobre nada,[77] el ajuste rural encantador de Como usted tiene gusto de él, y el merrymaking animado de Twelfth noche termine la secuencia de Shakespeare de grandes comedias.[78] Después del lírico Richard II, escrito casi enteramente en verso, Shakespeare introdujo comedia de la prosa en las historias del último 1590s, Henrio IV, partes 1 y 2, y Henrio V. Sus caracteres llegan a ser más complejos y blandos como él cambia hábilmente entre las escenas, la prosa y la poesía cómicas y serias, y alcanzan la variedad narrativa de su trabajo maduro.[79] Este período comienza y termina con dos tragedias: Romeo y Juliet, la tragedia romántica famosa de la adolescencia sexual cargada, amor, y muerte;[80] y Julio Caesar- basado en sir Thomas del norte traducción 1579 de Plutarch Vidas del paralelo- que introdujo una nueva clase de drama.[81] Según el erudito James Shapiro de Shakespearean, adentro Julio Caesar “los varios filamentos de las políticas, carácter, inwardness, acontecimientos contemporáneos, incluso propias reflexiones de Shakespeare en el acto de la escritura, comenzaron a infundirse”.[82]

El período “trágico” supuesto de Shakespeare duró a partir de cerca de 1600 a 1608, aunque él también escribió el supuesto el “problema juega” Medida para la medida, Troilus y Cressida, y Todos manan que manan los extremos durante este tiempo y había escrito tragedias antes.[83] Muchos críticos creen que las tragedias más grandes de Shakespeare representan el pico de su arte. El héroe del primer, Aldea, ha sido probablemente discutido que cualquier otro carácter de Shakespearean, especialmente para el suyo famoso soliloquio "Para ser o no ser; ésa es la pregunta."[84] Desemejante de introverted la aldea, que defecto fatal es vacilación, los héroes de las tragedias que siguieron, Othello y rey Lear, son deshechos por errores del juicio precipitados.[85] Los diagramas de las tragedias de Shakespeare abisagran a menudo en tales errores fatales o los defectos, que vuelcan orden y destruyen al héroe y a ésos él ama.[86] En Othello, el bandido Iago alimenta los celos sexuales de Othello al punto donde él asesina a esposa inocente que lo ama.[87] En Rey Lear, el viejo rey comete el error trágico de dar encima de sus energías, iniciando los acontecimientos que conducen al asesinato de su hija y de la tortura y a cegar del Earl de Gloucester. Según la carta franca Kermode del crítico, “el juego ofrece ni a sus buenos caracteres ni a sus audiencias cualquier relevación de su crueldad”.[88] En Macbeth, el el más cortos y más comprimidos de las tragedias de Shakespeare,[89] la ambición incontrolable incita a Macbeth y a su esposa, Señora Macbeth, para asesinar al rey legítimo y usurpar el trono, hasta que su propia culpabilidad los destruye alternadamente.[90] En este juego, Shakespeare agrega un elemento supernatural a la estructura trágica. Sus tragedias importantes pasadas, Antony y Cleopatra y Coriolanus, contenga algo de la poesía más fina de Shakespeare y eran considerados sus tragedias más acertadas por el poeta y el crítico T. S. Eliot.[91]

En su período final, Shakespeare dio vuelta a romance o tragicomedia y terminado tres juegos más importantes: Cymbeline, El cuento del invierno y La tempestad, así como la colaboración, Pericles, príncipe del neumático. Menos triste que las tragedias, estos cuatro juegos son más graves en tono que las comedias del 1590s, pero terminan con la reconciliación y el perdón de errores potencialmente trágicos.[92] Algunos comentaristas han visto este cambio en humor como evidencia de una más opinión del serene de la vida en la pieza de Shakespeare, pero puede reflejar simplemente la manera de teatro del día.[93] Shakespeare colaboró en dos juegos más el sobrevivir, Henrio VIII y Los dos parientes nobles, probablemente con Juan Fletcher.[94]

Funcionamientos

Artículo principal: Shakespeare en funcionamiento

No está claro para qué compañías Shakespeare escribió el suyo a juegos tempranos. La página de título de la edición 1594 de Titus Andronicus revela que el juego había sido actuado por tres diversas compañías.[95] Después de plagas de 1592-3, los juegos de Shakespeare fueron realizados por su propia compañía en El teatro y Cortina en Shoreditch, norte del Thames.[96] Londoners se reunió allí para ver la primera parte de Henrio IV, Leonard Digges la registración, “dejó solamente Falstaff para venir, Hal, Poins, el resto… y usted escaso tendrá un cuarto”.[97] Cuando la compañía se encontró en conflicto con su propietario, tiraron hacia abajo el teatro y utilizaron las maderas para construir Teatro del globo, el primer playhouse construido por los agentes para los agentes, en el banco del sur del Thames en Southwark.[98] El globo se abrió en el otoño 1599, con Julio Caesar uno de los primeros juegos efectuados. La mayor parte de los juegos más grandes post-1599 de Shakespeare fueron escritos para el globo, incluyendo Aldea, Othello y Rey Lear.[99]

Después de señor Chamberlain Men fueron retitulados Men de rey a 1603, incorporaron una relación especial con el nuevo Rey James. Aunque los expedientes de funcionamiento son desiguales, Men del rey realizó siete de los juegos de Shakespeare en la corte en medio 1 de noviembre 1604 y 31 de octubre 1605, incluyendo dos funcionamientos de El comerciante de Venecia.[100] Después de 1608, se realizaron en el de interior Teatro de Blackfriars durante el invierno y el globo durante el verano.[101] El ajuste de interior, combinado con Jacobean manera para efectuado pródigamente masques, permitido Shakespeare para introducir dispositivos más elaborados de la etapa. En Cymbeline, por ejemplo, Júpiter desciende “en el trueno y el relámpago, sentándose sobre un águila: él lanza un rayo. La caída de los fantasmas en sus rodillas. “[102]

Los agentes en la compañía de Shakespeare incluyeron el famoso Richard Burbage, Guillermo Kempe, Henrio Condell y Juan Heminges. Burbage desempeñó el papel principal en los primeros funcionamientos de muchos de los juegos de Shakespeare, incluyendo Richard III, Aldea, Othello, y Rey Lear.[103] La voluntad cómica popular Kempe del agente jugó a criado Peter adentro Romeo y Juliet y Dogberry en Mucha dificultad sobre nada, entre otros caracteres.[104] Cerca lo substituyeron alrededor de la vuelta del décimosexto siglo Roberto Armin, tales como que desempeñó papeles Piedra de toque en Como usted tiene gusto de él y el tonto adentro Rey Lear.[105] En 1613, sir Henrio Wotton registrado eso Henrio VIII “fue dispuesto con muchas circunstancias extraordinarias de la pompa y de la ceremonia”.[106] En 29 de junio, sin embargo, un fuego determinado del cañón a la paja del globo y quemada el teatro a la tierra, un acontecimiento que establece claramente la fecha de un juego de Shakespeare con la precisión rara.[106]

Fuentes textuales

En 1623, Juan Heminges y Henrio Condell, dos de los amigos de Shakespeare de Men del rey, publicaron Primer folio, una edición recogida de los juegos de Shakespeare. Contuvo 36 textos, incluyendo 18 impresos por primera vez.[107] Muchos de los juegos habían aparecido ya adentro cuarto los libros versión-débiles hechos de las hojas del papel doblaron dos veces para hacer cuatro hojas.[108] Ninguna evidencia sugiere que Shakespeare aprobara estas ediciones, que el primer folio describe como “stol'n y copias surreptitious”.[109] Alfred Pollard llamó a algunos de ellos “malos cuartos“debido a sus textos adaptados, parafraseados o mutilados, que se pudieron en lugares haber reconstruido de memoria.[110] Donde sobreviven varias versiones de un juego, cada uno diferencia del otro. Las diferencias pueden provenir el copiado o impresión errores, de notas de los agentes o de los miembros de las audiencias, o el propios de Shakespeare papeles.[111] En algunos casos, por ejemplo Aldea, Troilus y Cressida y Othello, Shakespeare habría podido revisar los textos entre el cuarto y las ediciones del folio. La versión en folio de Rey Lear es tan diferente de los 1608 cuartos que Oxford Shakespeare los imprime ambos, puesto que no pueden ser combinados sin la confusión.[112]

Poemas

En 1593 y 1594, cuando los teatros eran cerrados debido a plaga, Shakespeare publicó dos poemas narrativos en temas eróticos, Venus y Adonis y La violación de Lucrece. Él los dedicó a Henrio Wriothesley, earl de Southampton. En Venus y Adonis, un innocent Adonis rechaza los avances sexuales de Venus; mientras que adentro La violación de Lucrece, la esposa virtuosa Lucrece es violado por el lustful Tarquin.[113] Influenciado cerca Ovid Transforma,[114] los poemas demuestran la culpabilidad y la confusión moral ese resultado de la lujuria incontrolada.[115] Populares probada y fueron reimpresos a menudo durante el curso de la vida de Shakespeare. Un tercer poema narrativo, Queja de un amante, en que una mujer joven lamenta de su seduction de un pretendiente persuasivo, fue impreso en la primera edición del Sonnets en 1609. La mayoría de los eruditos ahora aceptan que Shakespeare escribió Queja de un amante. Los críticos consideran que sus calidades finas son estropeadas por efectos de plomo.[116] La Phoenix y la tortuga, impreso en Roberto Chester 1601 Martyr del amor, está de luto las muertes del legendario Phoenix y su amante, el fiel paloma de la tortuga. En 1599, dos bosquejos tempranos de los sonnets 138 y 144 aparecieron adentro El peregrino apasionado, publicado bajo nombre de Shakespeare pero sin su permiso.[117]

Sonnets

Artículo principal: Sonnets de Shakespeare

¿“Comparar thee al día de un verano?

Arte de mil más encantador y más templado… “

Líneas de Shakespeare Sonnet 18.[118]

Publicado en 1609, Sonnets era el último de los trabajos no-dramáticos de Shakespeare que se imprimirán. Los eruditos no están seguros cuando cada uno de los 154 sonnets fue compuesto, pero la evidencia sugiere que Shakespeare escribiera sonnets a través de su carrera para un número total de lectores privado.[119] Incluso antes de los dos sonnets desautorizados apareció adentro El peregrino apasionado en 1599, Francis Meres se había referido en 1598 a Shakespeare “sugred Sonnets entre sus amigos privados”.[120] Pocos analistas creen que la colección publicada sigue la secuencia prevista de Shakespeare.[121] Él se parece haber planeado dos series que ponen en contraste: uno sobre la lujuria incontrolable para una mujer casada de la tez oscura (la “señora oscura”), y uno sobre el amor estado en conflicto para un hombre joven justo (la “juventud justa”). Sigue siendo confuso si estas figuras representan a individuos verdaderos, o si el “I authorial” quién se dirige a ellos representa a Shakespeare mismo, aunque Wordsworth creído que con los sonnets “Shakespeare abrió su corazón”.[122] La edición 1609 fue dedicada a “Sr. W.H. “, acreditado como “el único begetter” de los poemas. No se sabe si esto fue escrita por Shakespeare mismo o por el editor, Thomas Thorpe, que iniciales aparecen en el pie de la página del esmero; ni es sabido quién Sr. W.H. estaba, a pesar de teorías numerosas, o si Shakespeare incluso autorizó la publicación.[123] Los críticos elogian Sonnets como meditación profunda en la naturaleza del amor, de la pasión sexual, de la procreación, de la muerte, y del tiempo.[124]

Estilo

Artículo principal: Estilo de Shakespeare

Los primeros juegos de Shakespeare fueron escritos en el estilo convencional del día. Él los escribió en a stylised la lengua que no suelta siempre naturalmente de las necesidades de los caracteres o del drama.[125] La poesía depende de las metáforas y de los conceits extendidos, a veces elaborados, y la lengua retórico-se escribe para los agentes para declaim más bien que habla a menudo. Los discursos magníficos adentro Titus Andronicus, según la opinión de algunos críticos, soporte a menudo la acción, por ejemplo; y el verso adentro Dos caballeros de Verona se ha descrito como stilted.[126]

Pronto, sin embargo, Shakespeare comenzó a adaptar los estilos tradicionales a sus propios propósitos. La abertura soliloquio de Richard III tiene sus raíces en el uno mismo-declaración de Vice en drama medieval. Al mismo tiempo, la timidez viva de Richard mira adelante a los soliloquies de los juegos maduros de Shakespeare.[127] Ningún juego marca un cambio del tradicional al estilo más libre. Shakespeare combinó los dos a través de su carrera, con Romeo y Juliet quizás el mejor ejemplo de mezclarse de los estilos.[128] Para el momento en que de Romeo y Juliet, Richard II, y Sueño de una noche del pleno verano en el mid-1590s, Shakespeare había comenzado a escribir una poesía más natural. Él templó cada vez más sus metáforas e imágenes a las necesidades del drama sí mismo.

La forma poética estándar de Shakespeare era verso en blanco, compuesto adentro pentameter iambic. En la práctica, esto significó que era su verso unrhymed y consistió en generalmente diez sílabas a una línea, hablada con una tensión en cada segunda sílaba. El verso en blanco el suyo los juegos tempranos es absolutamente diferente de el sus más últimos. Es a menudo hermoso, pero sus oraciones tienden para comenzar, para detenerse brevemente, y para acabar en extremo de líneas, con el riesgo de la monotonía.[129] Una vez que Shakespeare dominara verso en blanco tradicional, él comenzó a interrumpir y a variar su flujo. Esta técnica lanza la nuevas energía y flexibilidad de la poesía en juegos por ejemplo Julio Caesar y Aldea. Shakespeare lo utiliza, por ejemplo, para transportar la agitación en la mente de la aldea:[130]

Sir, en mi corazón había una clase de luchar
Eso no me dejaría dormir. Methought I puesto
Peores que los mutines en los bilboes. Rashly-
Y el prais'd sea rashness para él-nos dejó sabe
Nuestra indiscreción nos sirve a veces bien…

Después Aldea, Shakespeare varió su estilo poético más lejos, particularmente en los pasos más emocionales de las últimas tragedias. El crítico literario A. C. Bradley describió este estilo según lo “concentrado, rápido, variado, y, en la construcción, menos regular, torcido no raramente o elíptico”.[131] En la fase pasada de su carrera, Shakespeare adoptó muchas técnicas para alcanzar estos efectos. Éstos incluyeron funcionar-en líneas, pausas y paradas irregulares, y variaciones extremas en estructura y longitud de oración.[132] En Macbeth, por ejemplo, la lengua lanza a partir de una metáfora sin relación o simile a otra: “era la esperanza bebida en donde usted se vistió?” (1.7.35-38); “… compasión, como un bebé recién nacido desnudo que anda a trancos la ráfaga, o cherubim del cielo, hors'd/sobre los mensajeros sightless del aire…” (1.7.21-25). Desafían al oyente a terminar el sentido.[132] Los últimos romances, con sus cambios a tiempo y las vueltas que sorprendían del diagrama, inspiraron un estilo poético pasado en el cual las oraciones largas y cortas se fijan contra una otra, las cláusulas se llenan para arriba, sujeto y objeto se invierten, y las palabras se omiten, creando un efecto de la espontaneidad.[133]

El genio poético de Shakespeare fue aliado con un sentido práctico del teatro.[134] Como todos los dramaturgos del tiempo, Shakespeare dramatizó historias de fuentes por ejemplo Petrarch y Holinshed.[135] Él formó de nuevo cada diagrama de crear varios centros del interés y de demostrar tantos lados de una narrativa a las audiencias como sea posible. Esta fuerza del diseño se asegura de que un juego de Shakespeare pueda sobrevivir traducción, corte e interpretación amplia sin pérdida a su drama de la base.[136] Mientras que la maestría de Shakespeare creció, él dio a sus caracteres clarificante y más patrones variados del motivación y distintivos del discurso. Él preservó aspectos el suyo estilo anterior en los juegos más últimos, sin embargo. En el suyo últimos romances, él volvió deliberadamente a un estilo más artificial, que acentuó la ilusión del teatro.[137]

Influencia

Artículo principal: Influencia de Shakespeare

El trabajo de Shakespeare ha hecho una impresión duradera en un teatro y una literatura más últimos. Particularmente, él amplió el potencial dramático de caracterización, diagrama, lengua, y género.[138] Hasta Romeo y Juliet, por ejemplo, el romance no había sido visto como asunto digno para la tragedia.[139] Soliloquies había sido utilizado principalmente para transportar la información sobre caracteres o acontecimientos; pero Shakespeare los utilizó para explorar las mentes de los caracteres.[140] Su trabajo influenció pesadamente una poesía más última. Poetas románticos procuró restablecer drama del verso de Shakespearean, aunque con poco éxito. Crítico George Steiner describió todos los dramas ingleses del verso de Coleridge a Tennyson como “variaciones débiles en los temas de Shakespearean.”[141]

Shakespeare influenció a novelistas por ejemplo Thomas robusto,[142] Guillermo Faulkner,[143] y Charles Dickens. Dickens Shakespeare a menudo cotizado, dibujando 25 de sus títulos de los trabajos de Shakespeare.[144] El novelista americano Herman Melville los soliloquies deben mucho a Shakespeare; su capitán Ahab adentro Moby-Dick es una obra clásica héroe trágico, inspirado cerca Rey Lear.[145] Los eruditos han identificado 20.000 pedazos de música ligados a los trabajos de Shakespeare. Éstos incluyen dos óperas por Giuseppe Verdi, Otello y Falstaff, que situación crítica compara con la de los juegos de la fuente.[146] Shakespeare también ha inspirado a muchos pintores, incluyendo el Romantics y Pre-Raphaelites.[147] El artista romántico suizo Henrio Fuseli, un amigo de Guillermo Blake, incluso traducido Macbeth en alemán.[148] sicoanalista Sigmund Freud dibujó en la psicología de Shakespearean, particularmente de que de la aldea, para sus teorías de la naturaleza humana.[149]

En el día de Shakespeare, la gramática y el deletreo ingleses fueron estandardizados menos que ahora están, y su uso de la lengua ayudó a inglés moderno de la forma.[150] Samuel Johnson cotizado le más a menudo que cualquier otro autor en el suyo Un diccionario de la lengua inglesa, el primer trabajo serio de su tipo.[151] Expresiones por ejemplo “con la respiración rebajada” (Comerciante de Venecia) y “una conclusión renunciada” (Othello) han encontrado su manera en discurso inglés diario.[152]

Reputación crítica

“Él estaba no de una edad, sino por toda la hora.”

Ben Jonson[153]

Nunca veneraron a Shakespeare en su curso de la vida, pero él recibió su parte de la alabanza.[154] En 1598, el clérigo y el autor Francis Meres escogido le hacia fuera de un grupo de escritores ingleses como “el más excelente” de comedia y de tragedia.[155] Y los autores del Parnassus juegos en Universidad del St Juan, Cambridge, lo numeró con Chaucer, Gower y Spenser.[156] En Primer folio, Ben Jonson Shakespeare llamado la “alma de la edad, el aplauso, placer, la maravilla de nuestra etapa”, aunque él había comentado a otra parte que “Shakespeare deseó arte”.[157]

Entre la restauración de la monarquía en 1660 y del final del decimoséptimo siglo, las ideas clásicas estaban en vogue. Consecuentemente, los críticos del tiempo clasificaron sobre todo a Shakespeare abajo Juan Fletcher y Ben Jonson.[158] Thomas Rymer, por ejemplo, Shakespeare condenado para mezclar el cómico con el trágico. Sin embargo, poeta y crítico Juan Dryden Shakespeare clasificado altamente, decir de Jonson, “lo admiro, pero amo a Shakespeare”.[159] Por varias décadas, la opinión de Rymer llevó a cabo sacudimiento; pero durante el décimo octavo siglo, los críticos comenzaron a responder a Shakespeare en sus propios términos y a aclamar lo que llamaron su genio natural. Una serie de ediciones de estudiante el suyo trabaja, notablemente los de Samuel Johnson en 1765 y Edmond Malone en 1790, agregado a su reputación cada vez mayor.[160] Antes de 1800, lo engarzaron firmemente como el poeta nacional.[161] En los décimo octavos y diecinueveavo siglos, su reputación también se separó al exterior. Entre los que lo defendieron estaban los escritores Voltaire, Goethe, Stendhal y Vencedor Hugo.[162]

Durante Era romántica, El filósofo literario elogió Shakespeare el poeta y Samuel Taylor Coleridge; y el crítico Agosto Wilhelm Schlegel tradujo sus juegos en el alcohol de Romanticismo alemán.[163] En el diecinueveavo siglo, admiración crítica para el genio de Shakespeare confinado a menudo con el adulation.[164] “Ese rey Shakespeare,” el ensayista Thomas Carlyle escribió en 1840, “no él brillan, en la soberanía coronada, sobre nosotros todos, como el más noble, más apacible, con todo más fuerte de muestras de la reunión; indestructible ".[165] Victorians produjo sus juegos como espectáculos pródigos en una escala magnífica.[166] El dramaturgo y el crítico George Bernard Shaw de imitación el culto de la adoración de Shakespeare como “bardolatry". Él demandó que el nuevo naturalism de Ibsen los juegos habían hecho a Shakespeare obsoleto.[167]

La revolución modernista en los artes durante el vigésimo siglo temprano, lejos de desechar a Shakespeare, alistó con impaciencia su trabajo en el servicio del garde avant. Expressionists en Alemania y Futuristas en Moscú producciones montadas de sus juegos. Dramaturgo y director marxistas Bertolt Brecht ideó teatro épico bajo influencia de Shakespeare. El poeta y el crítico T. S. Eliot discutido contra Shaw que el “primitiveness” de Shakespeare de hecho lo hiciera verdaderamente moderno.[168] Eliot, junto con G. Caballero de Wilson y la escuela de Nueva crítica, conducido un movimiento hacia una lectura más cercana de las imágenes de Shakespeare. En los años 50, una onda críticos del modernism substituido nuevos acercamientos y pavimentada la manera para “poste-moderno” estudios de Shakespeare.[169] Por los años ochenta, los estudios de Shakespeare estaban abiertos a los movimientos por ejemplo structuralism, feminismo, Estudios africanos del americano, y estudios raros.[170]

Especulación sobre Shakespeare

Profesión de escritor

Alrededor 150 años después de la muerte de Shakespeare, dudas comenzaron a emerger sobre la profesión de escritor de los trabajos de Shakespeare.[171] Los candidatos alternativos propuestos incluyen Francis Bacon, Christopher Marlowe, y Edward de Vere, el Earl de Oxford.[172] Aunque rechazan a todos los candidatos alternativos casi universal en círculos académicos, interés popular en el tema, particularmente Teoría de Oxfordian, ha continuado en el siglo XXI.[173]

Religión

Artículo principal: Religión de Shakespeare

Algunos eruditos demandan que eran los miembros de la familia de Shakespeare Católicos, en un momento en que la práctica católica estaba contra la ley.[174] Madre de Shakespeare, Maria Arden, vino ciertamente de una familia católica piadosa. La evidencia más fuerte pudo ser una declaración católica de la fe firmada cerca Juan Shakespeare, encontró en 1757 en los vigas de su casa anterior en la calle de Henley. El documento ahora se pierde, sin embargo, y los eruditos diferencian en su autenticidad.[175] En 1591, las autoridades divulgaron que Juan había faltado la iglesia “para el miedo del proceso para la deuda”, una excusa católica común.[176] En 1606, enumeraron a la hija Susanna de Guillermo entre las que no pudieron atender a Pascua communion en Stratford.[176] Los eruditos encuentran evidencia para y contra el Catholicism de Shakespeare en sus juegos, pero la verdad puede ser imposible probar cualquier manera.[177]

Sexualidad

Pocos detalles de la sexualidad de Shakespeare se saben. En 18, él casó los 26 años Anne Hathaway, que era embarazado. Susanna, el primer de sus tres niños, nació seis meses después 26 de mayo 1583. Sin embargo, sobre siglos los lectores han señalado a los sonnets de Shakespeare como evidencia de su amor para un hombre joven. Otros leyeron los mismos pasos que la expresión de intenso amistad más bien que amor sexual.[178] Al mismo tiempo, el veintiséis supuesto “Señora oscura” los sonnets, tratados a una mujer casada, se toman como evidencia de enlaces heterosexuales.[179]

Lista de trabajos

Información adicional: Lista de los trabajos de Shakespeare y Cronología de los juegos de Shakespeare

Clasificación de los juegos

Los trabajos de Shakespeare incluyen los 36 juegos impresos en Primer folio de 1623, enumerado abajo según su clasificación en folio como comedias, historias y tragedias.[180] Shakespeare no le escribió cada palabra de los juegos atribuidos; y varios demuestran muestras de la colaboración, una práctica común en ese entonces.[181] Dos juegos no incluidos en el primer folio, Los dos parientes nobles y Pericles, príncipe del neumático, ahora se aceptan como parte del canon, con los eruditos convino que Shakespeare hizo una contribución importante a su composición.[182] No se incluyó ningunos poemas en el primer folio.

En el a fines del siglo diecinueve, Edward Dowden cuatro clasificados de las últimas comedias como romances, y aunque muchos eruditos prefieren llamarlos tragicomedias, su término es de uso frecuente.[183] Estos juegos y el asociado Dos parientes nobles están marcados con un asterisco (*) abajo. En 1896, Frederick S. Boas acuñó el término “juegos del problema“para describir cuatro juegos: Todos manan que manan los extremos, Medida para la medida, Troilus y Cressida y Aldea.[184] Los “dramas como singular en tema y genio no pueden terminantemente ser llamados las comedias o las tragedias”, él escribió. “Podemos por lo tanto pedir prestada una frase conveniente del teatro de hoy y clasificarlos juntos como juegos del problema de Shakespeare.”[185] El término, discutido mucho y aplicado a veces a otros juegos, sigue siendo funcionando, aunque Aldea se clasifica definitivo como tragedia.[186] Los otros juegos del problema están marcados abajo con una daga doble (‡).

El pensamiento de los juegos que se escribirá solamente en parte por Shakespeare está marcado con una daga (†) abajo. Otros trabajos atribuidos de vez en cuando a él se enumeran como juegos o apocrypha perdidos.

Trabajos

Comedias
Artículo principal: Comedia de Shakespearean
Historias
Artículo principal: Historias de Shakespearean
Tragedias
Artículo principal: Tragedia de Shakespearean
Poemas
Juegos perdidos
Apocrypha
Artículo principal: Shakespeare Apocrypha

Notas

  • c. ^  Un ensayo de Harold Brooks sugiere a Edward II Shakespeare influenciado de Marlowe Richard III.[188] Otros eruditos descuentan esto, precisando que los paralelos son corrientes.[189]
  • f. ^  Henrio VI, parte 1 se piensa a menudo para ser el trabajo de un grupo de colaboradores; pero algunos eruditos, por ejemplo Michael Hattaway, creen que el juego fue escrito enteramente por Shakespeare.[192]
  • h. ^  Brian Vickers sugiere eso Titus Andronicus co-fue escrito con George Peele, aunque la contienda de Jonatán, el redactor más reciente del juego para el Arden Shakespeare, lo cree para ser enteramente el trabajo de Shakespeare.[194]
  • i. ^  Brian Vickers y otros cree eso Timon de Atenas co-fue escrito con Thomas Middleton, aunque discrepan algunos comentaristas.[195]
  • j. ^  El texto de Macbeth cuál sobrevive ha sido alterado llano por manos más últimas. La persona notable es más la inclusión de dos canciones del juego de Thomas Middleton La bruja (1615).[196]
  • k. ^  El peregrino apasionado, publicado bajo nombre de Shakespeare en 1599 sin su permiso, incluye versiones tempranas de dos de sus sonnets, tres extractos de Trabajo del amor perdido, varios poemas sabidos para ser por otros poetas, y once poemas de profesión de escritor desconocida para los cuales la atribución a Shakespeare no se ha refutado.[197]
  • l. ^  Cardenio co-fue escrito al parecer con Juan Fletcher.[198]

Referencias

  1. ^ Greenblatt, Stephen (2005). Voluntad en el mundo: Cómo Shakespeare hizo Shakespeare. Londres: Pimlico, 11. ISBN 0712600981.
    Bevington, David (2002) Shakespeare, 1–3. Oxford: Blackwell. ISBN 0631227199.
    Pozos, Stanley (1997). Shakespeare: Una vida en drama. Nueva York: W. W. Norton, 399. ISBN 0393315622.
  2. ^ Craig, Leon Harold (2003). De filósofos y de reyes: Filosofía política en “Macbeth” de Shakespeare y “rey Lear”. Toronto: Universidad de la prensa de Toronto, 3. ISBN 0802086055. 
  3. ^ Shapiro, James (2005). 1599: Un año en la vida de Guillermo Shakespeare. Londres: Faber y Faber, xvii-xviii. ISBN 0571214800. ; Schoenbaum, S (1991). Vidas de Shakespeare. Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 41, 66, 397-98, 402, 409. ISBN 0198186185. ; Taylor, Gary (1990). Reinvención de Shakespeare: Una historia cultural de la restauración al presente. Londres: Prensa de Hogarth, 145, 210-23, 261-5. ISBN 0701208880. 
  4. ^ Bertolini, Juan Anthony (1993). Shaw y otros dramaturgos. Pennsylvania: Prensa de la universidad de estado de Pennsylvania, 119. ISBN 027100908X.
  5. ^ Schoenbaum (1987), Guillermo Shakespeare: Una vida documental compacta, Edición revisada, Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 14-22. ISBN 0195051610.
  6. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 24–6.
  7. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 24, 296.
    • Honan, 15-16.
  8. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 23–24.
  9. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 62–63.
    Ackroyd, Peter (2006). Shakespeare: La biografía. Londres: Vendimia, 53. ISBN 0749386558.
    Pozos, Stanley, y otros (2005). La Oxford Shakespeare: Los trabajos completos, 2da edición. Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, xv-xvi. ISBN 0199267170.
  10. ^ Baldwin, T.W. (1944). Griego pequeño de Latine y de Lesse de Guillermo Shakspere I. Urbana, Illinois: Universidad de la prensa de Illinois, 464. OCLC 359037. 
  11. ^ Baldwin, 164-84.
    • Cressy, David (1975). Educación en Tudor y Estuardo Inglaterra. Nueva York: Prensa del St Martin, 28, 29. OCLC 2148260.
  12. ^ Baldwin, 164-66.
    • Cressy, 80-82.
    • Ackroyd, 545.
    • Pozos, Oxford Shakespeare, xvi.
  13. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 77–78.
  14. ^ Madera, Michael (2003). Shakespeare. Nueva York: Libros básicos, 84. ISBN 0465092640.
    • Schoenbaum, Acuerdo, 78–79.
  15. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 93
  16. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 94.
  17. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 224.
  18. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 95.
  19. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 97–108.
    Rowe, Nicholas (1709). Una cierta cuenta de la vida &c. de Sr. Guillermo Shakespear. Reproducido por Terry A. Gray (1997) en: Sr. Guillermo Shakespeare y el Internet. Recuperado 30 de julio 2007.
  20. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 144–45.
  21. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 110–11.
  22. ^ Honigmann, E. A. J. (1999). Shakespeare: Los años perdidos. Edición revisada. Manchester: Prensa de la universidad de Manchester, 1. ISBN 0719054257.
    • Pozos, Oxford Shakespeare, xvii.
  23. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 95–117.
    • Madera, 97-109.
  24. ^ Compartimientos, E.K. (1930). Guillermo Shakespeare: Un estudio de hechos y de problemas. Vol. 1. Oxford: Prensa de Clarendon, 287, 292. OCLC 353406.
  25. ^ Greenblatt, 213.
  26. ^ Greenblatt, 213.
    • Schoenbaum, 153.
  27. ^ Ackroyd, 176.
  28. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 151–52.
  29. ^ Pozos, Oxford, 666.
  30. ^ Pozos, Stanley (2006). Shakespeare y Co. Nueva York: Pantheon, 28. ISBN 0375424946.
    • Schoenbaum, Acuerdo, 144–46.
    • Compartimientos, Guillermo Shakespeare, Vol. 1, P. 59.
  31. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 184.
  32. ^ Compartimientos, E.K. (1923). La etapa Elizabethan. Vol. 2. Oxford: Prensa de Clarendon, 208-209. OCLC 336379.
  33. ^ Compartimientos, Guillermo Shakespeare, Vol. 2, P. 67–71.
  34. ^ Bentley, G. E (1961). Shakespeare: Un manual biográfico. New Haven: Prensa de la universidad de Yale, 36. OCLC 356416.
  35. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 188.
    • Kastan, David Scott (1999). Shakespeare después de la teoría. Londres; Nueva York: Routledge, 37. ISBN 041590112X.
    Knutson, Roslyn (2001). Jugar las compañías y comercio en Tiempo de Shakespeare. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 17. ISBN 0521772427. 
  36. ^ Adams, José Quincy (1923). Una vida de Guillermo Shakespeare. Boston: Houghton Mifflin, 275. OCLC 1935264.
  37. ^ Pozos, Shakespeare y Co., 28.
  38. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 200.
  39. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 200-201.
  40. ^ Rowe, N., Cuenta.
  41. ^ Ackroyd, 357.
    • Pozos, Oxford Shakespeare, xxii.
  42. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 202–3.
  43. ^ Honan, Park (1998). Shakespeare: Una vida. Oxford; Nueva York: Prensa de la universidad de Oxford, 121. ISBN 0198117922.
  44. ^ Shapiro, 122.
  45. ^ Honan, 325; Greenblatt, 405.
  46. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 279.
  47. ^ Honan, 375-78.
  48. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 276.
  49. ^ a b Ackroyd, 476.
  50. ^ Honan, 382-83.
  51. ^ Honan, 326.
    • Ackroyd, 462-464.
  52. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 272-274.
  53. ^ Honan, 387.
  54. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 25, 296.
  55. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 287.
  56. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 292, 294.
  57. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 304.
  58. ^ Honan, 395-96.
  59. ^ Compartimientos, Guillermo Shakespeare, Vol. 2: 8, 11, 104.
    • Schoenbaum, Acuerdo, 296.
  60. ^ Compartimientos, Guillermo Shakespeare, Vol. 2: 7, 9, 13.
    • Schoenbaum, Acuerdo, 289, 318-19.
  61. ^ Ackroyd, 483.
    Frye, Roland Mushat (2005). El arte del dramaturgo. Londres; Nueva York: Routledge, 16. ISBN 0415352894.
    • Greenblatt, 145-6.
  62. ^ Schoenbaum, 301-3.
  63. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 306–07.
    • Pozos, Oxford Shakespeare, xviii.
  64. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 308–10.
  65. ^ Dowden, Edward (1881). Shakspere. Nueva York: Appleton y Co., 48-9. OCLC 8164385.
  66. ^ Frye, 9.
    • Honan, 166.
  67. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 159–61.
    • Frye, 9.
  68. ^ Dutton, Richard; y Jean Howard (2003). Un compañero a los trabajos de Shakespeare: Las historias. Oxford: Blackwell, 147. ISBN 0631226338.
  69. ^ Ribner, Irving (2005). El juego inglés de la historia en la edad de Shakespeare. Londres; Nueva York: Routledge, 154-155. ISBN 0415353149.
  70. ^ Frye, 105.
    • Ribner, 67.
    • Cheney, Patrick Gerard (2004). El compañero de Cambridge a Christopher Marlowe. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 100. ISBN 0521527341.
  71. ^ Honan, 136.
    • Schoenbaum, Acuerdo, 166.
  72. ^ Frye, 91.
    • Honan 116-117.
    • Werner, Sarah (2001). Shakespeare y funcionamiento feminista. Londres; Nueva York: Routledge, 96-100. ISBN 0415227291.
  73. ^ Friedman, Michael D (2006). ““No soy director feminista pero…”: Producciones feministas recientes de El domesticar de la musaraña, “adentro Actos de la crítica: Materias del funcionamiento en Shakespeare y sus contemporáneos: Ensayos en honor de James P. Lusardi. Paul Nelsen y junio Schlueter (eds.). New Jersey: Prensa de la universidad de Fairleigh Dickinson, 159. ISBN 0838640591.
  74. ^ Ackroyd, 235.
  75. ^ Madera, 161-162.
  76. ^ Madera, 205-206.
    • Honan 258.
  77. ^ Ackroyd, 359.
  78. ^ Ackroyd, 362-383.
  79. ^ Shapiro, 150.
    • Gibbons, Brian (1993). Shakespeare y multiplicidad. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 1. ISBN 0521444063.
    • Ackroyd, 356.
  80. ^ Madera, 161.
    • Honan, 206.
  81. ^ Ackroyd, 353, 358.
    • Shapiro, 151-153.
  82. ^ Shapiro, 151.
  83. ^ Bradley, A. C (edición 1991). Tragedia de Shakespearean: Conferencias en la aldea, Othello, rey Lear y Macbeth. Londres: Pingüino, 85. ISBN 0140530193.
    • Muir, Kenneth (2005). Secuencia trágica de Shakespeare. Londres; Nueva York: Routledge, 12-16. ISBN 0415353254.
  84. ^ Bradley, 94.
  85. ^ Bradley, 86.
  86. ^ Bradley, 40, 48.
  87. ^ Bradley, 42, 169, 195.
    • Greenblatt, 304.
  88. ^ Bradley, 226.
    • Ackroyd, 423.
    Kermode, carta franca (2004). La edad de Shakespeare. Londres: Weidenfeld y Nicholson, 141-2. ISBN 029784881X.
  89. ^ McDonald, Russ (2006). Último estilo de Shakespeare. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 43-46. ISBN 0521820685.
  90. ^ Bradley, 306.
  91. ^ Ackroyd, 444.
    • McDonald, 69-70.
    Eliot, T S (1934). Ensayos Elizabethan. Londres: Faber y Faber, 59. OCLC 9738219.
  92. ^ Dowden, 57.
  93. ^ Dowden, 60.
    • Frye, 123.
    • McDonald, 15.
  94. ^ Pozos, Oxford, 1247, 1279. ISBN 0199267170.
  95. ^ Pozos, Oxford Shakespeare, xx.
  96. ^ Pozos, Oxford Shakespeare, xxi.
  97. ^ Shapiro, 16.
  98. ^ Foakes, R. A (1990). “Playhouses y jugadores”. En El compañero de Cambridge al drama inglés del renacimiento. A. Braunmuller y Michael Hattaway (eds.). Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 6. ISBN 0521386624.
    • Shapiro, 125-31.
  99. ^ Foakes, 6.
    • Nagler, A.M (1958). Etapa de Shakespeare. New Haven, CT: Prensa de la universidad de Yale, 7. ISBN 0300026897.
    • Shapiro, 131-2.
  100. ^ Pozos, Oxford Shakespeare, xxii.
  101. ^ Foakes, 33.
  102. ^ Ackroyd, 454.
    • Holanda, Peter (ed.) (2000). Cymbeline. Londres: Pingüino; Introducción, xli. ISBN 0140714723.
  103. ^ Ringler, Jr. de Guillermo. (1997). “Shakespeare y sus agentes: Algo comenta en rey Lear ". En Lear del estudio a la etapa: Ensayos en crítica. James Ogden y Arturo Hawley Scouten (eds.). New Jersey: Prensa de la universidad de Fairleigh Dickinson, 127. ISBN 083863690X.
  104. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 210.
    • Compartimientos, Guillermo Shakespeare, Vol. 1, P. 341.
  105. ^ Shapiro, 247-9.
  106. ^ a b Pozos, Oxford Shakespeare, 1247.
  107. ^ Pozos, Oxford Shakespeare, xxxvii.
  108. ^ Pozos, Oxford Shakespeare, xxxiv.
  109. ^ Pollard, XI.
  110. ^ Pozos, Oxford Shakespeare, xxxiv.
    Pollard, Alfred W (1909). Cuartos y folios de Shakespeare. Londres: Methuen, XI. OCLC 46308204.
    • Maguire, Laurie E (1996). Textos sospechados de Shakespearean: Los “malos” cuartos y sus contextos. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 28. ISBN 0521473640.
  111. ^ Bowers, Fredson (1955). Al corregir Shakespeare y los dramaturgos Elizabethan. Philadelphia: Universidad de la prensa de Pennsylvania, 8-10.
    • Pozos, Oxford Shakespeare, xxxiv-xxxv.
  112. ^ Pozos, Oxford Shakespeare, 909, 1153.
  113. ^ Rowe, Juan; Gibbons de Brian; y A.R. Braunmuller (eds.) (2006). Los poemas: Venus y Adonis, la violación de Lucrece, la Phoenix y la tortuga, el peregrino apasionado, queja de un amante, por Guillermo Shakespeare. Cambridge: La prensa de la universidad de Cambridge, 2da revisó el ed. ; introducción, 21. ISBN 0521855519.
  114. ^ Frye, 288.
  115. ^ Rowe J., Los poemas, 3, 21.
  116. ^ Rowe J., Los poemas, 1.
    • Jackson, MacD P (2004). “Queja de un amante nueva”. En Estudios de Shakespeare. Susan Zimmermann (ed.). Cranbury, NJ.: Prensa asociada de la universidad, 267-294. ISBN 0838641202.
    • Honan, 289.
  117. ^ Rowe J., Los poemas, 1.
    • Honan, 289.
    • Schoenbaum, Acuerdo, 327.
  118. ^ Shakespeare, Guillermo; ed. W. J. Craig (1914). Sonnet 18. La Oxford Shakespeare: los trabajos completos de Guillermo Shakespeare. Oxford: Presión de la universidad de Oxford. Recuperado encendido 2007-06-22.
  119. ^ Madera, 178.
    • Schoenbaum, Acuerdo, 180.
  120. ^ Honan, 180.
  121. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 268.
  122. ^ Honan, 180.
    • Schoenbaum, Acuerdo, 180.
  123. ^ Schoenbaum, Acuerdo, 268-269.
  124. ^ Madera, 177.
  125. ^ Clemen, Wolfgang (2005). Arte dramático de Shakespeare: Ensayos recogidos, 150. Londres; Nueva York: Routledge. ISBN 0415352789.
  126. ^ Frye, 105, 177.
    • Clemen, Wolfgang (2005). Imágenes de Shakespeare. Londres; Nueva York: Routledge, 29. ISBN 0415352800.
  127. ^ Brooke, Nicholas, “lengua y altavoz en Macbeth”, 69; y Bradbrook, M.C., “recuerdo de Shakespeare de Marlowe”, 195: ambos adentro Estilos de Shakespeare: Ensayos en honor de Kenneth Muir. Edwards, Philip; Inga-Stina Ewbank, y G.K. Cazador (eds.) (edición 2004). Cambridge: Presión de la universidad de Cambridge. ISBN 0521616948.
  128. ^ Clemen, Imágenes de Shakespeare, 63.
  129. ^ Frye, 185.
  130. ^ Aldea, Acto 5, escena 2, 4-8. Wright, George T (2004). “El juego de la frase y de la línea”. En Shakespeare: Una antología de la crítica y de la teoría, 1945-2000. Russ McDonald (ed.). Oxford: Blackwell, 868. ISBN 0631234888.
  131. ^ Bradley, 91.
  132. ^ a b McDonald, 42-6.
  133. ^ McDonald, 36, 39, 75.
  134. ^ Gibbons, 4.
  135. ^ Gibbons, 1-4.
  136. ^ Gibbons, 1-7, 15.
  137. ^ McDonald, 13.
    • Meagher, Juan C. (2003). Perseguir Dramaturgy de Shakespeare: Algunos contextos, recursos, y estrategias en su Playmaking. New Jersey: Prensa de la universidad de Fairleigh Dickinson, 358. ISBN 0838639933.
  138. ^ Compartimientos, E. K. (1944). Shakespearean Gleanings. Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 35. OCLC 2364570.
  139. ^ Levenson, Jill L. (2000) (ed.). Introducción. Romeo y Juliet. Guillermo Shakespeare. Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 49-50. ISBN 0192814966.
  140. ^ Clemen, Wolfgang (1987). Soliloquies de Shakespeare. Londres: Routledge, 179. ISBN 0415352770.
  141. ^ Dotterer, Ronald L (ed.) (1989). Shakespeare: Texto, Subtext, y contexto. Selinsgrove, Penn.: Prensa de la universidad de Susquehanna, 108. ISBN 0941664929. 
  142. ^ Millgate, Michael, y Wilson, Keith (2006). Robusto de Thomas nuevo: Ensayos en honor de Michael Millgate Toronto: Universidad de la prensa de Toronto, 38. ISBN 0802039553.
  143. ^ Kolin, Philip C (1985). Shakespeare y escritores meridionales: Un estudio en influencia. Jackson: Prensa de la universidad de Mississippi, 124. 
  144. ^ Gager, Valerie L (1996). Shakespeare y Dickens: La dinámica de la influencia. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 163, 186, 251. ISBN 052145526X. 
  145. ^ Bryant, Juan (1998). “Moby Dick como revolución”. En El compañero de Cambridge a Herman Melville. Roberto Steven Levine (ed.). Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 82. ISBN 052155571X.
  146. ^ Gane en total, Juan (2003). “Influencia de Shakespeare”. En Shakespeare: Una guía de Oxford. Pozos, Stanley y Orlin, Lena Cowen (eds.). Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 641-2. ISBN 0199245223.
  147. ^ Portero, Roy, y Mikuláš Teich (1988). Romanticismo en contexto nacional. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 48. ISBN 0521339138.
    • Lambourne, Lionel (1999). Pintura de Victorian. Londres: Phaidon, 193-8. ISBN 0714837768.
  148. ^ Paraisz, Júlia (2006). “La naturaleza de una edición romántica”. En Encuesta sobre 59 Shakespeare. Peter Holanda (ed.). Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 130. ISBN 0521868386.
  149. ^ Nicholas Royle (2000). “Ser anunciado”. En Los límites de la muerte: Entre la filosofía y el sicoanálisis. Joanne Morra, marca Robson, Marquard Smith (eds.). Manchester: Presión de la universidad de Manchester. ISBN 0719057515.
  150. ^ Cristal, David (2001). La enciclopedia de Cambridge de la lengua inglesa. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 55-65, 74. ISBN 0521401798.
  151. ^ Wain, Juan (1975). Samuel Johnson. Nueva York: Viking, 194. ISBN 0670616710.
  152. ^ Lynch, Gato (2002). Diccionario de Samuel Johnson: Selecciones del trabajo 1755 que definió la lengua inglesa. Playa de Delray, FL: Prensa de Levenger, 12. ISBN 184354296X.
    • Cristal, 63.
  153. ^ Cotizado en Bartlett, Juan, Citas familiares, 10ma edición, 1919. Recuperado 14 de junio 2007.
  154. ^ Dominik, Mark (1988). Shakespeare-Middleton Collaborations. Beaverton, o.: Prensa de Alioth, 9. ISBN 0945088019.
    • Grady, Hugh (2001). “Crítica 1600-1900 de Shakespeare”. En deGrazia, Margreta, y Pozos, Stanley (eds.), El compañero de Cambridge a Shakespeare. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 267. ISBN 0521650941.
  155. ^ Grady, Crítica de Shakespeare, 265.
    • Greer, Germaine (1986). Guillermo Shakespeare. Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 9. ISBN 0192875388.
  156. ^ Grady, Crítica de Shakespeare, 266
  157. ^ Grady, Crítica de Shakespeare, 266–7
  158. ^ Grady, Crítica de Shakespeare, 269.
  159. ^ Dryden, Juan (1668). “Un ensayo del Poesy dramático”. Citado por Grady adentro Crítica de Shakespeare, 269; Para la cita completa, vea Levin, Harry (1986). “Acercamientos críticos a Shakespeare a partir de 1660 a 1904”. En El compañero de Cambridge a los estudios de Shakespeare. Pozos, Stanley (ed.). Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 215. ISBN 0521318416.
  160. ^ Grady, Crítica de Shakespeare, 270-271.
    • Levin, 217.
  161. ^ Dobson, Michael (1992). La fabricación del poeta nacional: Shakespeare, adaptación y profesión de escritor, 1660-1769. Oxford: Presión de Clarendon. ISBN 0198183232. Citado por Grady, Crítica de Shakespeare, 270.
  162. ^ Grady cita Voltaire Letras filosóficas (1733); Goethe Aprendizaje de Wilhelm Meister (1795); Folleto bipartito de Stendhal Racine et Shakespeare (1823–5); y prefacios de Hugo del vencedor a Cromwell (1827) y Guillermo Shakespeare (1864). Grady, Crítica de Shakespeare, 272-274.
  163. ^ Levin, 223.
  164. ^ Sawyer, Roberto (2003). Apropiaciones de Victorian de Shakespeare. New Jersey: Prensa de la universidad de Fairleigh Dickinson, 113. ISBN 0838639704.
  165. ^ Carlyle, Thomas (1840). “En héroes, la adoración del héroe y el heroico en historia”. Cotizado en Smith, Emma (2004). Tragedias de Shakespeare. Oxford: Blackwell, 37. ISBN 0631220100.
  166. ^ Schoch, Richard (2002). “Shakespeare ilustrado”. En El compañero de Cambridge a Shakespeare en etapa. Pozos, Stanley, y Sarah Stanton (eds.). Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 58-59. ISBN 052179711X.
  167. ^ Grady, Crítica de Shakespeare, 276.
  168. ^ Grady, Hugh (2001). “Modernidad, Modernism y Postmodernism en Shakespeare el vigésimo del siglo”. En Shakespeare y teatro moderno: El funcionamiento de la modernidad. Bristol, Michael, y Kathleen McLuskie (eds.). Nueva York: Routledge, 22-6. ISBN 0415219841.
  169. ^ Grady, Modernidad, Modernism y Postmodernism, 24.
  170. ^ Grady, Modernidad, Modernism y Postmodernism, 29.
  171. ^ McMichael, George; y Edgar M. Glenn (1962). Shakespeare y sus rivales: Un Casebook en la controversia de la profesión de escritor. Nueva York: Presión de la odisea. OCLC 2113359.
  172. ^ Gibson, H.N. (2005). Los demandantes de Shakespeare: Un examen crítico de las cuatro teorías principales referentes a la profesión de escritor de los juegos de Shakespearean. Londres; Nueva York: Routledge, 48, 72, 124. ISBN 0415352908. 
  173. ^ Kathman, David (2003). “La cuestión de la profesión de escritor”. En Shakespeare: Una guía de Oxford. Pozos, Stanley (ed.). Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 620, 625-626. ISBN 0199245223.
    • Amor, Harold (2002). Atribución de profesión de escritor: Una introducción. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 194-209. ISBN 0521789486.
    • Schoenbaum, Vidas, 430–40.
    Holderness, Graham (1988). El mito de Shakespeare. Manchester: Prensa de la universidad de Manchester, 137, 173. 
  174. ^ Pritchard, Arnold (1979). Loyalism católico en Inglaterra Elizabethan. Colina de la capilla: Universidad de la prensa de Carolina del Norte, 3. ISBN 0807813451. 
  175. ^ Madera, 75-8.
    • Ackroyd, 22-3.
  176. ^ a b Madera, 78.
    • Ackroyd, 416.
    •Schoenbaum, Acuerdo, 41-2, 286.
  177. ^ Wilson, Richard (2004). Shakespeare secreto: Estudios en teatro, la religión y la resistencia. Manchester: Prensa de la universidad de Manchester, 34. ISBN 0719070244.
    • Shapiro, 167.
  178. ^ Casey, Charles (caída 1998). ¿Era Shakespeare gay? Sonnet 20 y la política del pedagogy. Literatura de la universidad. Recuperado 2 de abril 2007.
    • Pequigney, José (1985). Tal es mi amor: Un estudio de Sonnets de Shakespeare. Chicago: Universidad de la presión de Chicago. ISBN 0226655636.
    • Shakespeare, Guillermo (1996). El Sonnets. G.Blakemore Evans (ed.). Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge; Comentario, 132. ISBN 0521222257.
  179. ^ Fortaleza, J. A. “La historia contenida en la segunda serie de Sonnets de Shakespeare.” La revisión de estudios ingleses. (Oct de 1927) 3.12, 406-414.
  180. ^ Boyce, Charles (1996). Diccionario de Shakespeare. Mercancías, Herts, Reino Unido: Wordsworth, 91, 193, 513. ISBN 1853263729.
  181. ^ Thomson, Peter (2003). “Convenciones de Playwriting”. En Shakespeare: una guía de Oxford. Pozos y Lena Cowen Orlin (eds de Stanley.). Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 49. ISBN 0199245223.
  182. ^ Kathman, 629.
    • Boyce, 91.
  183. ^ Edwards, Phillip (1958). “Romances de Shakespeare, 1900-1957.” Encuesta sobre Shakespeare 11: 1–10.
    • Snyder, Susan, y Curren-Aquino, Deborah, T (eds.) (2007). El cuento del invierno. Cambridge: Presión de la universidad de Cambridge. Introducción. ISBN 0521221587.
  184. ^ Schanzer, Ernest (1963). Los juegos del problema de Shakespeare. Londres: Routledge y Kegan Paul, 1-10. ISBN 041535305X.
  185. ^ Boas, F.S (1896), Shakspere y sus precursores, 345. Cotizado por Schanzer, 1.
  186. ^ Schanzer, 1.
    Floración, Harold (1999). Shakespeare: La invención del ser humano. Nueva York: Libros de Riverhead, 325-380. ISBN 157322751X.
    • Baya, Ralph (2005). Estilos que cambian en Shakespeare. Londres; Nueva York: Routledge, 37. ISBN 0415353165.
  187. ^ Conversiones del calendario. Yahoo! Geocities. Yahoo!. Recuperado encendido 2007-06-14.
  188. ^ Morris, Brian Roberto (1968). Christopher Marlowe. Nueva York: Colina y Wang, 65-94. ISBN 0809067803.
  189. ^ Taylor, Gary (1988). Guillermo Shakespeare: Un compañero textual. Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 116. ISBN 0198129149
  190. ^ Floración, 30.
    • Hoeniger, F.D (ed.) (1963). Pericles. Londres: Arden Shakespeare, Thomson. Introducción. ISBN 0174435886l.
    • Jackson, Macdonald P (2003). Definir a Shakespeare: Pericles como caso de la prueba. Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 83. ISBN 0199260508.
  191. ^ Potter, Lois (ed.) (1997). Los dos parientes nobles. Guillermo Shakespeare. Londres: Arden Shakespeare, Thomson. Introducción, 1-6. ISBN 1904271189.
  192. ^ Edward se quema (ed.) (2000). Rey Henrio VI, parte 1. Guillermo Shakespeare. Londres: Arden Shakespeare, Thomson. Introducción, 73-84. ISBN 1903436435.
    • Hattaway (ed.) (1990). La primera parte del rey Henrio VI. Guillermo Shakespeare. Cambridge: Presión de la universidad de Cambridge. Introducción, 43. ISBN 052129634X.
  193. ^ Gordon McMullan (ed.) (2000). Rey Henrio VIII. Guillermo Shakespeare. Londres: Arden Shakespeare, Thomson. Introducción, 198. ISBN 1903436257.
  194. ^ Vickers, Brian (2002). Shakespeare, co-autor: Un estudio histórico de cinco juegos de colaboración. Oxford: Presión de la universidad de Oxford. 8. ISBN 0199256535.
    • Dillon, Janette (2007). La introducción de Cambridge a las tragedias de Shakespeare. Cambridge: Prensa de la universidad de Cambridge, 25. ISBN 0521858178.
  195. ^ Vickers, 8.
    • Dominik, 16.
    • Farley-Colina, David (1990). Shakespeare y los dramaturgos rivales, 1600-06. Londres; Nueva York: Routledge, 171-172. ISBN 0415040507.
  196. ^ Brooke, Nicholas (ed.) (1998). La tragedia de Macbeth. Guillermo Shakespeare. Oxford: Prensa de la universidad de Oxford, 57. ISBN 0192834177.
  197. ^ Pozos, Oxford Shakespeare, 805.
  198. ^ Bradford, Jr. de Gamaliel. “La historia de Cardenio de Sr. Fletcher y Shakespeare. “ Notas modernas de la lengua (Febrero de 1910) 25.2, 51-56.
    • Freehafer, Juan. ““Cardenio”, por Shakespeare y Fletcher.” PMLA. (Mayo de 1969) 84.3, 501-513.

Lectura adicional

Acoplamientos externos

Encuentre más sobre Guillermo Shakespeare en los proyectos de la hermana de Wikipedia:
Definiciones de diccionario
Libros de textos
Citas
Textos originales
Imágenes y medios
Historias de las noticias
Recursos que aprenden

Wikia tiene un wiki en este tema: Shakespeare

  • Abra la fuente Shakespeare incluye los trabajos completos, una función avanzada de la búsqueda, una concordancia completa, y alguna estadística sobre los trabajos.
  • Las ediciones de Shakespeare del Internet en la universidad de Victoria tiene viejas versiones del deletreo de
    todos los textos, con los textos modernos nuevamente corregidos para algunos trabajos; facsímiles, una sección extensa en vida y épocas, una base de datos cada vez mayor de Shakespeare en funcionamiento, y una sección detallada de acoplamientos.
  • Diseñar a Shakespeare proporciona el acceso a 40 años del funcionamiento de Shakespearian en Londres y Stratford, incluyendo las fotografías, las listas del molde, las revisiones y las entrevistas.
  • Los Royal Shakespeare Company. La información más última sobre producciones actuales y futuras, ventas del boleto, la comercialización, y la prensa y recursos educativos.
Persondata
NOMBRE Shakespeare, Guillermo
NOMBRES ALTERNATIVOS
DESCRIPCIÓN CORTA Inglés poeta y dramaturgo
FECHA DE NACIMIENTO Abril de 1564
LUGAR DEL NACIMIENTO Stratford-sobre-Avon, Warwickshire, Inglaterra
FECHA DE LA MUERTE 23 de abril, 1616
LUGAR DE LA MUERTE Stratford-sobre-Avon, Warwickshire, Inglaterra

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence