Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

Acto 1967 de la lengua Galés

Acto 1967 de la lengua Galés es Acto de El parlamento del Reino Unido (citación C. 1967. 66), que dieron las algunas derechas de utilizar Lengua Galés en procesos jurídicos adentro País de Gales y dio a ministro relevante la derecha de autorizar la producción de una versión Galés de cualquier documento requerido o permitido por el acto. El acto fue basado en el informe del Parry de Hughes en el estado de Galés, publicado en 1965, que abogó la validez igual para Galés en discurso y en documentos escritos, en las cortes y en la administración pública en País de Gales. Sin embargo el acto no incluyó las recomendaciones de todo el de Hughes informe del Parry.

El acto 1967 de la lengua Galés es un acto corto, consistiendo en un preámbulo y cinco secciones. El preámbulo indica que “es apropiado que la lengua Galés se debe utilizar libremente por los que deseen tan en los procesos jurídicos que oyen hablar en País de Gales”. La primera sección da la derecha de utilizar los procedimientos Galés oral ante el tribunal en País de Gales a condición de que la persona que desea hacer así que ha notificado la corte por adelantado. Las segundas y terceras secciones dan a ministros la derecha de proporcionar las versiones Galés de formas o de wordings, pero no impusieron ninguna obligación ante ellos de hacer tan. La cuarta sección del acto abrogó la disposición en la parte 3 de País de Gales y acto 1746 de Berwick que el término “Inglaterra” debe incluir País de Gales.

Los leyes en País de Gales actúan 1535-1542 había hecho inglés la única lengua de cortes de ley y otros aspectos de la administración pública en País de Gales. El acto 1967 era la primera alteración a esto, al menos Acto 1993 de la lengua Galés era el primer para poner Galés en una base igual con inglés en vida pública.

Acoplamientos externos

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence