Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

Zona Transporte-Karakoram

Este artículo es parte de la serie


Zona Transporte-Karakoram
Capital No aplicable
Área 5.181 kilómetros de ²
Idiomas No aplicable
Establecido  No aplicable
Suprimido 1963 (cedido a China)

Gobierno de Paquistán

Zona Transporte-Karakoram es un área de casi 5.800 kilómetros de ² que, la India demande, fue transferida por un acuerdo fronterizo de Paquistaní- administrado Áreas norteñas a China en 1963 a condición de que el establecimiento estuviera conforme a la solución final del conflicto de Cachemira. Paquistán dice que era los ninguno-hombres undemarcated la zona fronteriza, por lo tanto ninguna pregunta se presenta de su que es transferido. La transferencia se disputa cerca La India qué demandas la zona como parte del indio administró Jammu y Cachemira estado.

La zona, llamada Shaksgam, está técnico la parte de Shigar, un valle de la región de Baltistan de la provincia de Ladakh. El Raja de Shigar controló esta tierra hasta 1971, cuando Paquistán suprimió el sistema del gobierno de Raja. Una tierra del polo en Shaksgam fue construida por la familia real de Amacha de Shigar, y el Rajas de Shigar usado para invitar al Amirs de Yarkand que juegue polo allí. Todos los nombres de las montañas, de los lagos, de los ríos y de los pasos están en Balti/Ladakhi, sugiriendo que esta tierra ha sido parte de la provincia de Baltistan/Ladakh durante mucho tiempo.

La zona es una de las áreas más inhospitalarias del mundo, con algunas de las montañas más altas incluyendo Amplio pico, Gasherbrum y Masherbrum, y está adyacente al campo de batalla más alto del mundo en Glaciar de Siachen.

Acuerdo de la frontera de Sino-Paquistán

3 de marzo, 1963: Debajo está el texto del Sino-Pak Acuerdo fronterizo 1963 con cuál Paquistán 1/3o cedida del territorio de Jammu y Cachemira a China.

El gobierno del República Popular de China y Gobierno de Paquistán; Conviniendo, con objeto de asegurar la paz y la tranquilidad que prevalecen en su frontera respectiva, para delimitar y para demarcar formalmente el límite en medio China' s Sinkiang y las áreas contiguas la defensa de las cuales está bajo control real Paquistán, en un alcohol de la imparcialidad, del carácter razonable, de la comprensión mutua y de la comodidad mutua, y en base de los diez principios según lo declarado en la conferencia de Bandung. Siendo convencido que esto no sólo dé la expresión completa al deseo de la gente de China y Paquistán para el desarrollo de buenas relaciones amistosas y amistosas, pero también ayude a salvaguardar paz del asiático y del mundo. Han resuelto para que este propósito concluya el actual acuerdo y designe como sus plenipotenciarios respectivos el siguiente. Para Gobierno de la República Popular de China; Chen Yi, Ministro de Extranjero Asuntos. Para Gobierno de Paquistán Zulfikar Ali Bhutto, Ministro de Externo Asuntos.

Después quién, mutuamente examinando sus plenos poderes y encontrado los para estar en forma buena y debida han convenido en:

Artículo 1 Debido al hecho ese el límite en medio China' s Sinkiang y las áreas contiguas la defensa de las cuales está bajo control real Paquistán nunca no se ha delimitado formalmente, dos partidos acuerdan delimitarlo en base de la línea de límite acostumbrada tradicional incluyendo características y en un alcohol de la igualdad, de la ventaja mutua y de la cooperación amistosa.

Artículo 2 De acuerdo con el principio expuesto en el artículo 1 del actual acuerdo, los dos partidos han fijado como sigue la alineación de la línea de límite entera entre Sinkiang de China y las áreas contiguas la defensa de los cuales está bajo control real de Paquistán.

1) Comenzando de su extremidad occidental del norte en la altura 5.630 metros (un pico los coordenadas de la referencia de que son aproximadamente longitud 74 grados este de 34 minutos y latitud 37 grados 3 minutos de del norte), la línea de límite generalmente hacia el este y después funciona Sur-hacia el este terminantemente a lo largo de la línea divisoria de las aguas principal entre los tributarios del río de Tashkurgan del sistema del río de Tarim en la una mano en los tributos del Hunza río del Indus río sistema por otra parte, pasando con el Kilik Daban (Dawan), el Mintake Daban (paso), el Kharchanai Daban (nombrado en el mapa chino solamente), el Mutsgila Daban (nombrado en el mapa chino solamente) y el paso de Parpik (nombrado en el mapa de Paquistán solamente) y alcances Khunjerab (Yutr Daban (paso).

2) Después de pasar con el Kunjerab (Yutr) Daban (paso) la línea de límite funciona generalmente southward a lo largo de la línea divisoria de las aguas principal antedicha hasta un sur del mountain-top del Daban (paso), donde sale de la línea divisoria de las aguas principal para seguir la cresta de un estímulo que miente generalmente en una dirección del sur-hacia el este, que es la línea divisoria de las aguas entre el río de Akjilga (un río correspondiente sin nombre en el mapa de Paquistán) en la una mano, y el río y el Koliman Su (Orang Jilga) de Taghumbash (Oprang) por otra parte. Según el mapa del lado chino, la línea de límite, después de dejar la extremidad del sudeste del estímulo, funciona a lo largo de una sección pequeña de la línea media de la cama del Koliman Su para alcanzar su confluencia con el río de Elechin. Según el mapa del lado de Paquistán, la línea de límite, después de dejar la extremidad del sudeste de este estímulo, alcanza la curva aguda del Shaksgam del río de Muztagh.

3) Del punto antedicho, las líneas de límite funcionan encima del río de Kelechin (río de Shaksgam o de Muztagh) a lo largo de la línea media de su cama su confluencia (la referencia coordina aproximadamente longitud 76 grados este y latitud de 2 minutos 36 grados 26 minutos de del norte) con el Shorbulak Daria (río de Shimshal o río de Braldu).

4) De la confluencia de los dos ríos antedichos, la línea de límite, según el mapa del lado chino, asciende la cresta de un estímulo y funciona a lo largo de ella para ensamblar Karakoram línea divisoria de las aguas principal de la gama en un mountain-top (la referencia coordina aproximadamente longitud 75 grados este y latitud de 54 minutos 36 grados 15 minutos de del norte) que en este mapa se demuestra como perteneciendo a la montaña de Shorgulak. Según el mapa del lado de Paquistán, la línea de límite de la confluencia del río antedicho dos asciende la cresta de un estímulo correspondiente y funciona a lo largo de ella, pasando a través de los metros de la altura 6.520 (21.390 pies) hasta que ensambla la línea divisoria de las aguas principal de la gama de Karakoram en un pico (la referencia coordina aproximadamente longitud 75 grados este y latitud de 57 minutos 36 grados 3 minutos de del norte).

5) Por lo tanto, la línea de límite, funcionando generalmente south-ward y entonces sigue hacia el este terminantemente la línea divisoria de las aguas principal de la gama de Karakoram que separa el alcantarillado del río de Tarim del alcantarillado del río de Indus, pasando con el este Paso de Mustagh (Paso de Muztagh), la tapa del pico de Chogri (K2) la tapa del amplio pico, la tapa de la montaña de Gasherbrum (8.068), el paso de Indirakoli (nombres de los mapas del chino solamente) y la tapa del pico de Teramn Kankri, y alcances su extremidad del sudeste en Paso de Karakoram. Entonces la alineación de la línea de límite entera según lo descrito en la sección una de este artículo, ha sido exhausta en los un millón mapas de la escala del lado de Paquistán en inglés que se firman y se unen al actual acuerdo. Debido al hecho de que los mapas de los dos lados no son completamente idénticos en su representación de características topográficas los dos partidos han convenido que prevalecerán las características reales en la tierra, en cuanto la localización y la alineación del límite descrito en la sección una se refiere, y que serán determinadas lo más lejos posible por encuesta sobre el bgint en la tierra.

Artículo 3 Los dos partidos han convenido eso: i) Dondequiera que el límite siga un río, la línea media de la cama del río será la línea de límite; y ese ii) dondequiera que el límite pase con un deban (paso) la línea de la agua-partida de eso sea la línea de límite.

Artículo 4 Uno los dos partidos ha convenido el sistema para arriba, cuanto antes, a comisión común de la demarcación del límite. Cada lado designará a presidente, unos o más miembros y algunos personal del consejero y técnico. Cargan a la comisión común de la demarcación del límite con la responsabilidad de acuerdo con las provisiones del actual acuerdo, de llevar a cabo discusiones concretas encendido y de realizar las tareas siguientes en común.

1) Para conducir los exámenes necesarios del área del límite en la tierra, según lo indicado en el artículo 2 del actual acuerdo para instalar marcadores de límite en los lugares considerados ser apropiado por los dos partidos y delinear la línea de límite de los mapas exactos en común preparados. Bosquejar un protocolo que disponía detalladamente la alineación de la línea de límite entera y la localización de todos los marcadores de límite y prepararse y conseguir imprimieron mapas detallados, para ser unidos al protocolo, con la línea de límite y la localización de los marcadores de límite demostrados en ellos.

2) El protocolo antedicho, sobre la firma por los representantes de los gobiernos de los dos países, se convertirá en un anexo al actual acuerdo, y los mapas detallados substituirán los mapas unidos al actual acuerdo.

3) Sobre la conclusión del protocolo antedicho, las tareas de la comisión común de la demarcación del límite serán terminadas.

Artículo 5 Los dos partidos han convenido que cualesquiera disputan referentes al límite que puede presentarse después de que la delimitación de la línea de límite que existe realmente entre los dos países sea colocada pacífico por los dos partidos con consultas amistosas.

Artículo 6 Los dos partidos han convenido eso después del establecimiento del Cachemira conflicto entre Paquistán y La India, la autoridad soberana referida abrirá de nuevo negociaciones con Gobierno de la República Popular de China en el límite según lo descrito en artículo. Dos del actual acuerdo, para firmar un tratado formal del límite para substituir el actual acuerdo, a condición de que en caso de la autoridad soberana que es Paquistán, las provisiones del actual acuerdo y del protocolo antedicho son mantenidas en el tratado formal del límite que se firmará entre República Popular de China y República islámica de Paquistán.

Artículo 7 El actual acuerdo entrará en la fuerza en los datos de su firma. Hecho dos veces adentro Pekín en el segundo día del marzo de 1963, en las idiomas chinas e inglesas, ambas lado que es igualmente auténtico.

Vea también

Acoplamientos externos

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence