Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

El toi del à de Salut, paga el aïeux de de nos

Aïeux de Terre de nos
Inglés: Tierra de nuestros antepasados
Himno nacional de  Togo
Líricas Alex Casimir-Dosseh
Música Alex Casimir-Dosseh
Adoptado 1960

"Aïeux de Terre de nos“(Tierra de nuestros antepasados) es himno nacional de Togo. Las palabras y la música fueron escritas por Alex Casimir-Dosseh, y eran el himno nacional sobre independencia adentro 1960-1979. De 1979-1992 fue substituido por un diverso himno. Era readopted de 1992 hacia adelante.

Líricas (en francés)

El toi del à de Salut paga el aïeux de de nos,
Fortalezas del rendait de los les del que de Toi,
Paisibles et joyeux,
Vertu de Cultivant, vaillance,
Vierta el prospérité del la
Tyrans viennent de los les de Que,
Liberté del la de los vers del soupire del cœur de la tonelada,
Debout de Togo, défaillance de los sans de los luttons,
Mourrons del ou de Vainquons, dignité del la de los dans de los mais,
Dieu magnífico, nous del seul del toi exaltés,
El Du Togo vierte el prospérité del la,
Viens de Togolais, cité del la de los bâtissons.
Dans l' servir nous del te de los voulons del unité,
C' est bien los cœurs de là de nos, le más désir ardiente,
Legado del notre de la fortaleza de Clamons,
Que rien el ternir del peut del ne.
Bonheur de Seul artisan de ton, avenir de ainsi que de ton,
partout les chaînes de la traîtrise de los brisons,
Et fidélité nous de los toujours de los jurons del te,
Et servir del apuntador, dépasser del SE,
Lasser nous de los sans de Faire encore de toi,
Chéri de Togo, l' o de l' humanité.
Salut, l'Univers del à del salut más entier
L'immense del sur de los esfuerzos de Unissons No. más chantier
Nouvelle del toute del naîtra de D'où
La Grande Humanité
Partout au lieu de la misère, félicité del la de los apportons.
Rebelle del haine del la de Chassons du monde
L'esclavage et la Captivité de Finis
Un de l'étoile la liberté,
Solidarité del la de Renouons
Fraternité del la de los dans de las naciones del DES

Traducción inglesa

Granizaron al thee, tierra de nuestros antepasados,
Mil que los hizo fuertes, pacíficos y felices,
Hombres que para la posteridad cultivaron virtud y valor.
Aunque los tyrants vendrán, corazón thy anhelan hacia la libertad.
¡Togo se presenta! Luchemos sin el vacilamiento.
Victoria o muerte, pero dignidad.
El Todopoderoso del dios, hast solo de mil hizo que Togo prospera.
¡La gente de Togo se presenta! Construyamos la nación.
Servir thee en la unidad es el deseo más ardiente de nuestros corazones.
Gritemos en voz alta nuestro lema
Que nada puede deslustrar.
Nosotros los únicos constructores de la felicidad thy y del futuro thy,
Por todas partes rompamos cadenas y la traición,
Y juramos al thee para siempre la fe, amor, servicio, celo untiring,
Para hacer thee todavía, Togo querido, un ejemplo de oro para la humanidad.
El granizo, el granizo al universo entero
Unamos nuestros esfuerzos en este sitio de edificio inmenso
De dónde sea reborn de nuevo
Gran humanidad.
Por todas partes, en vez de miseria, déjenos traen felicidad.
Persigamos del odio ingobernable del mundo.
encima con esclavitud y cautiverio.
En la estrella de la libertad,
Renovemos la solidaridad
De las naciones en fraternidad.

Acoplamientos externos

Archivos audio
Este nacional, regional o de organización himno- el artículo relacionado es a trozo. Usted puede ayudar a Wikipedia cerca ampliarlo.
The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence