Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

Qur'an

Parte de a serie en Qur'an

Mus'haf

Sura · Ayah

Lectura de Qur'an

Tajwid · Hizb · Tarteel · Guarda de Qur'anic · Manzil · Qari · Juz · Rasm

Traducciones

Lista

Origen y desarrollo

Revelaciones de Meccan · Revelaciones de Medinan

Tafsir

Personas relacionadas con los versos · Justicia · Al-nuzul de Asbab · Naskh · Narrativas bíblicas · Tahrif · Bakkah · Muqatta'at · Interpretación esotérica

Qur'an y Sunnah

Literalism · Milagros · Ciencia · Mujeres

Opiniónes sobre el Qur'an

Shi'a · Crítica · Desecration · Surah de Wilaya y de Nurayn · Versos de Satanic · Tanazzulat · Al-Anbiya de Qisas · Al Qur'an de Beit


Esta caja: visión  charla  corrija

Parte de a serie en
Islam


Creencia

Allah · Oneness de Dios
Muhammad · Profetas del Islam

Prácticas

Profesión de la fe · Rezo
Ayuno · Caridad · Peregrinaje

Historia & Líderes

Timeline de la historia musulmana
Al-Bayt de Ahl · Sahaba
Rashidun Caliphs · Shi'a Imams

Textos & Leyes

Qur'an · Sunnah · Hadith
Fiqh · Sharia
Kalam · Tasawwuf (Sufism)

Ramas importantes

Sunni · Shi'a

Cultura & Sociedad

Académico · Animales · Arte
Calendario · Niños · Demographics
Festivales · Mezquitas · Filosofía
Política · Ciencia · Mujeres

Islam y otras religiones

Cristianismo · Hinduism · Jainism
Judaísmo · Sikhism

Vea también

Crítica del Islam · Islamophobia
Glosario de términos islámicos

Portal del Islam  v  d  e 

Qur'[1] (Árabe: القرآنān del al-qur', literalmente “el recitation”; también a veces transcrito como Ān de Qur', Koran, Alcoran o Ān del al-Qur') es la central texto religioso de Islam. Los musulmanes creen el Qur' para ser el libro de la dirección y de la dirección divinas para la humanidad, y consideran la original Árabe texto a ser la revelación final de Dios.[2][3][4][5] El Islam sostiene que el Qur' fue revelado a Muhammad por el ángel Gibraele (Gabriel) durante 23 años.[2][6][7] Los musulmanes miran el Qur' como la culminación de una serie de mensajes divinos a los cuales comenzó con ésos revelados Adán, mirado en Islam como el primer profeta, y continuado con Suhuf-i-Ibrahim (Volutas de Abraham),[8] Tawrat (Torah),[9][10] Zabur (Salmos),[11][12] y Injeel (Evangelio).[13][14][15] Los libros ya mencionados no se incluyen explícitamente en el Qur', sino se reconocen en esto.[16][17] El Qur' también se refiere[18] a muchos acontecimientos de los scriptures judíos y cristianos, algunos de los cuales retold de maneras comparativamente distintivas del Biblia y el Torah, mientras que oblicuo refiere a otros acontecimientos descritos explícitamente en esos textos.

El Qur'an sí mismo expresa que es el libro de la dirección. Por lo tanto ofrece raramente cuentas detalladas de acontecimientos históricos; el texto en lugar de otro que pone típicamente énfasis en la significación moral de un acontecimiento más bien que su secuencia narrativa.[19] No describe hechos naturales en una manera científica sino enseña eso natural y supernatural los acontecimientos son muestras del dios.[20]

El Qur' fue anotado por Muhammad compañeros mientras que él estaba vivo, aunque el método primero de transmisión era oral. Fue compilado en la época de Abu Bakr, el primer caliph, y fue estandardizado en la época de Uthman, el tercer caliph. El Qur' en su forma real es considerado generalmente por los eruditos académicos registrar las palabras habladas por Muhammad porque la búsqueda para las variantes en academia occidental no ha rendido ninguna diferencias de la gran significación y esa controversia sobre el contenido del Qur' nunca se ha convertido históricamente un punto principal. [21][22] Por lo tanto todos Musulmanes, Sunni o Shia utilice el mismo Qur'.

Contenido

Etymology y significado

El uso original de la palabra ān del `del qur está en el Qur' sí mismo, donde ocurre cerca de 70 veces si se asume que varios significados. Es un sustantivo verbal (maṣdar) de Árabe verbo `a del qara (Árabe: قرأ), significando “él leyó” o “él recitó”, y representa Syriac equivalente qeryānā cuál refiere a la “lectura del scripture” o a la “lección”. Mientras que la mayoría de los eruditos occidentales consideran la palabra ser derivados del Syriac, la mayoría del asimiento musulmán de las autoridades el origen de la palabra es `a del qara sí mismo.[23] En todo caso, se había convertido en un término árabe por el curso de la vida de Muhammad.[2] Entre los significados más tempranos de la palabra Qur' está el “acto de recitar”, por ejemplo en el paso anic de un Qur': “Los nuestros son él para juntarlo y [los nuestros son] su ān del `del qur".[24] En otros versos refiere “a un paso individual recitado [por Muhammad]”. En la grana mayoría de contextos, generalmente con a artículo definido (al-), la palabra se refiere como la “revelación” (wahy), el abajo de las cuales “se ha enviado” (tanzīl) en los intervalos.[25][26] Su litúrgico el contexto se considera en un número de pasos, por ejemplo: “Tan cuando ān del `del al-qur se recita, escuchan él y mantienen silencioso ".[27] La palabra puede también asumir el significado de un scripture codificado cuando está mencionada con otros scriptures tales como Torah y Evangelio.[28]

El término también se ha relacionado de cerca sinónimos cuáles se emplean a través del Qur'. Cada uno de los sinónimos posee su propio significado distinto, pero su uso puede converger con el de ān del `del qur en ciertos contextos. Tales términos incluyen kitāb (“libro”); āyah (“muestra”); y sūrah (“scripture”). Los últimos dos términos también denotan unidades de la revelación. Otras palabras relacionadas son: dhikr, significar “remembrance,” refería al Qur' en el sentido de un recordatorio y de una advertencia; y hikma, significando la “sabiduría,” a veces refiriendo a la revelación o a la parte de ella.[23][29]

El Qur' tiene muchos otros nombres. Entre ésos encontrados en el texto sí mismo esté al-furqan (“discernimiento” o “criterio”), al-kitāb del umm (el “libro de la madre”, o “libro arquetipo”), al-huda (“la guía”), dhikrallah (“el remembrance del dios”), al-hikmah (“la sabiduría”), y kalamallah (“la palabra del dios”). Otro término es al-kitāb (“el libro”), aunque también se utiliza en la lengua árabe para otros scriptures, tales como el Torah y los evangelios. El término mus'haf (“trabajo escrito”) es de uso frecuente referir a los manuscritos particulares de Qur'anic pero también se utiliza en el Qur' identificar los libros anterior revelados.[2]

Estructura

Artículos principales: Sura y Ayah

El Qur' consiste en 114 capítulos de las longitudes que varían, cada uno conocida como a sura (pl. suar). Se clasifican los capítulos como Meccan o Medinan, dependiendo de donde los versos fueron revelados. Los títulos del capítulo se derivan de un nombre o de una calidad discutida en el texto, o de las primeras letras o palabras del sura. Los musulmanes creen que Muhammad, en el comando del dios, dio a capítulos sus nombres.[2] Generalmente, capítulos más largos aparecen anterior en el Qur', mientras que aparecen los más cortos más adelante. El arreglo del capítulo no está conectado así con la secuencia de la revelación. Cada uno sura a excepción de uno, comienza con Basmala. [30][31]

Cada uno sura se forma de varios ayat (versos), que significa originalmente una muestra o un portent enviada por God. El número de ayat diferencie de sura a sura. Un individuo ayah puede ser justo algunas letras o varias líneas. ayat esté desemejante de la poesía altamente refinada del Árabes pre-Islámicos en su contenido y distintivo rimas y los ritmos, siendo más relacionados con las elocuciones proféticas marcadas por discontinuidades inspiradas encontraron en los scriptures sagrados de Judaísmo y Cristianismo. El número real de ayat ha sido una edición polémica entre eruditos musulmanes desde el inicio del Islam, algunos que reconocían 6.000, algunos 6.204, algunos 6.219, y algunos 6.236, aunque las palabras en todos los casos son iguales. La edición más popular del Qur', de el cual se basa en la tradición de la escuela Kufa, contiene 6.236 ayat.[2]

Hay una división crosscutting en 30 porciones, ajza, cada dos unidades que contienen llamadas ahzab, que se divide en cuatro porciones (al-ahzab de la frotación '). El Qur' también se divide en siete estaciones (manazil) [2]

El texto anic del Qur' se parece no tener ningún principio, centro, o extremo, su estructura no lineal que es relacionada con una tela o una red.[2] Los críticos han comentado respecto al arreglo textual que precisaban la carencia de la continuidad, la ausencia de cualquier orden cronológica o temática, y la presencia de la repetición.[32][33]

Estructura literaria

El Qur' un mensaje se transporta con el uso de varios estructuras y dispositivos literarios. En el árabe original, los capítulos y los versos emplean fonético y temático estructuras que asisten a los esfuerzos de la audiencia de recordar el mensaje del texto. Hay consenso entre los eruditos árabes para utilizar el Qur' como estándar por el cual la otra literatura árabe deba ser medida. Los musulmanes afirman (de acuerdo con el Qur' sí mismo) que el contenido anic y el estilo del Qur' es inimitables.[34]

Richard Gottheil y Siegmund Fränkel en Enciclopedia judía escriba que las más viejas porciones del Qur' un entusiasmo significativo del reflejo en su lengua, con oraciones cortas y precipitadas y transiciones repentinas. El Qur' mantiene no obstante cuidadosamente la forma rimada, como oráculos. Algunos porciones más últimas también preservan esta forma pero también en un estilo donde está calma y el estilo el movimiento expositivo.[35]

“Los valores presentaron en las revelaciones muy tempranas de Meccan se repiten a través del Suras hymnic. Hay un sentido de la franqueza, de la intimidad, como si interroguaran el oyente en varias ocasiones simple: ¿cuál estará de valor en el final de una vida humana? “
- Ventas[36]

Ventas de Michael, citando el trabajo del crítico O. normando. Marrón, reconoce la observación marrón que la expresión literaria anic de Qur de la “desorganización que se parece”' - su “dispersó o hizo fragmentos del modo de la composición,” en la frase de las ventas - es de hecho un dispositivo literario capaz de entregar “efectos profundos - como si la intensidad del mensaje profético rompía el vehículo de la lengua humana en el cual era comunicado.”[36][37] Las ventas también tratan la “repetición mucho-discutida” del Qur', considerando esto, también, como dispositivo literario.

Qur' como texto religioso

Los musulmanes creen el Qur' para ser el libro de la dirección y de la dirección divinas para la humanidad y para considerar el texto en su original Árabe para ser la palabra literal de Dios,[38] revelado a Muhammad con ángel Gabriel durante veintitrés años[6][7] y vea el Qur' como revelación final del dios a la humanidad.[39][6]

El concepto cristiano de la revelación que significa a dios que encarna y que se revela y llega a ser visible y audible para la humanidad es extranjero al Islam. Wahy en islámico y Qur el' concepto anic significa el acto del dios que trata un individual, transportando un mensaje para un mayor número de recipientes. El proceso por el cual el mensaje divino viene al corazón de un mensajero del dios es tanzil (para enviar abajo) o nuzul (para venir abajo). Mientras que el Qur'an dice, “con la verdad (dios) la hemos enviado abajo y con la verdad que ha venido abajo.” Señala la religión positiva, la letra de la revelación dictada por el ángel al profeta. Significa hacer esta revelación descender del mundo más alto. Según hadith, los versos fueron enviados abajo en las circunstancias especiales conocidas como al-nuzul del asbab. Sin embargo, en esta visión el dios mismo nunca es el tema de venir abajo.[40]

El Qur'an afirma con frecuencia en su texto que divinamente ordained, una aserción que los musulmanes crean. El Qur'an - a menudo refiriendo a su propia naturaleza textual y reflejando constantemente en su origen divino - es el texto religioso meta-más textual, más self-referential entre todos los textos religiosos. El Qur'an refiere a un pretexto escrito que registre el discurso del dios incluso antes de que fue enviado abajo. [41][42]

La aplicación si el Qur'an es eterno o creado era una de las controversias cruciales entre temprano Teólogos musulmanes. Mu'tazilis crea que está creado mientras que las variedades más extensas de Teólogos musulmanes considere el Qur'an ser eterno y uncreated. Los filósofos de Sufi ven la pregunta como artificial o enmarcado incorrecto.[43]

Y si el ye está en duda en cuanto a lo que hemos revelado de vez en cuando a nuestro criado, entonces produzca un Sura tienen gusto de thereunto; y llame a sus testigos o ayudantes (si hay cualquiera) además del dios, si su (las dudas) sea verdad. Pero si el ye no puede - y de un ye de la seguridad no pueda - entonces temer el fuego que combustible es hombres y piedras, que está preparado para los que rechacen la fe.

Qur'an 2:23-4 (Yusuf Ali)

Los musulmanes mantienen la actual fraseología del texto de Qur'anic corresponden exactamente a ése revelado a Muhammad sí mismo: como las palabras del dios, dichas para ser entregado a Muhammad con el ángel Gabriel. Los musulmanes consideran el Qur'an ser una guía, una muestra del prophethood de Muhammad y la verdad de la religión. Lo discuten no son posibles para que un ser humano produzca un libro como el Qur'an, pues el Qur'an sí mismo mantiene.

Por lo tanto Filósofo islámico introduce a prophetology para explicar cómo la palabra divina pasa en la expresión humana. Esto conduce a una clase de hermeneutics esotérico qué búsquedas para comprender la posición del profeta mediando en la modalidad de su relación no con su propio tiempo, sino con la fuente eterna de la cual su mensaje emana. Esta visión pone en contraste con la crítica histórica de los eruditos occidentales que procuran entender al profeta a través de sus circunstancias, educación y tipo de genio. [44]

Historia de Qur'

Artículo principal: Origen y desarrollo del Qur'an

La era del profeta

Vea también: Wahy

Según hadith y Musulmanes historia, después de Muhammad emigrado a Medina y formado una comunidad musulmana independiente, él pidió un número considerable de los compañeros (sahaba) para recitar el Qur' y aprender y enseñar a los leyes cuáles eran revelados diariamente. Llamaron los compañeros que engancharon al recitation del Qur' qurra. Desde la mayoría sahaba no podían leer o escribir, les ordenaron aprender de los prisioneros de guerra la escritura simple del tiempo. Así un grupo de sahaba llegó a ser gradualmente que sabe leer y escribir. Mientras que fue hablado inicialmente, el Qur' fue registrado en las tabletas, los huesos y el final plano ancho de palma datilera fronds. La mayoría de los capítulos eran funcionando entre musulmanes tempranos puesto que son mencionados en refranes numerosos por ambos Sunni y Shia fuentes, relacionando el uso de Muhammad del Qur'an como llamada con el Islam, la fabricación del rezo y la manera del recitation. Sin embargo, el Qur' no existió en forma del libro a la hora de Muhammad'muerte de s adentro 632.[45][46]

Galés, un erudito de los estudios islámicos, estados en Enciclopedia del Islam que él cree las descripciones gráficas de la condición de Muhammad en estos momentos puede ser tan genuino mirado, viendo como lo disturbaron seriamente después de estas revelaciones. Según galés, estos asimientos habrían sido considerados como evidencia convincente para el origen sobrehumano de las inspiraciones de Muhammad por la gente alrededor de él. Los críticos de Muhammad, sin embargo, lo acusan de ser un hombre poseído, o de ser a soothsayer o mago puesto que sus experiencias demandadas eran similares a ésas hicieron por tales figuras bien conocido adentro Arabia antigua. Además, estados galeses que sigue siendo incierto si ocurrieron estas experiencias antes o después de que Muhammad comenzó a verse como profeta.[47]

El Qur' estados que era Muhammad ummi,[la citación necesitó] interpretado como analfabeto en la tradición musulmana. Según vatio, el significado término anic del Qur' ummi es unscriptured más bien que el illiterate. El vatio discute que cierta cantidad de escritura fuera necesaria para Muhammad realizar sus deberes comerciales que se parece sin embargo cierto que él no había leído ninguna scriptures.

Fabricación de Mus'haf

Vea también: Mus'haf y Tahrif

Según Shia y algunos eruditos de Sunni, Ali compiló una versión completa del Qur' mus'haf[2] inmediatamente después de la muerte de Muhammad. La orden de esto mus'haf diferenciado de eso recolectó más adelante durante Uthman'era de s. A pesar de esto, Ali no hizo ninguna objeción o resistencia contra estandardizado mus'haf, pero mantenido su propio libro. [45][48]

Después de setenta reciters fueron matados en Batalla de Yamama, el caliph Abu Bakr decidía recoger los diversos capítulos y versos en un volumen. Así, un grupo de reciters, incluyendo Ibn Thabit de Zayd, recogido los capítulos y los versos y producido varias copias manuscritas del libro completo. [49][45]

En alrededor 650, como Islam ampliado más allá de la península árabe en Persia, Levant y África del norte, el tercer caliph Ibn Affan de Uthman pidió la preparación de un funcionario, versión estandardizada, para preservar la santidad del texto (y quizás mantener Imperio de Rashidun unido). Cinco de los reciters entre de los compañeros produjeron un texto único del primer volumen que habían sido preparados en las órdenes de Abu Bakr y con el cual fue guardado Bint Umar de Hafsa. Las otras copias ya en las manos de musulmanes en otras áreas fueron recogidas y enviadas a Medina donde, en las órdenes del Caliph, fueron destruidas quemándose o hirviendo. Éste sigue siendo el texto autoritario del Qur' a este día.[50][51][45]

El Qur' en su actual forma es considerado generalmente por los eruditos académicos registrar las palabras habladas por Muhammad porque la búsqueda para las variantes en academia occidental no ha rendido ninguna diferencias de la gran significación y esa controversia sobre el contenido del Qur' nunca se ha convertido históricamente un punto principal. [52] Sin embargo, esta consideración pudo también señalar a la eficacia de Uthman censura.

Uso literario

Además de y en gran parte independiente de la división en suar, hay varias maneras de dividir el Qur' en las partes de la longitud aproximadamente igual para la conveniencia en la lectura, el recitation y la memorización. Los treinta ajza puede ser utilizado leer con el Qur entero' en una semana o un mes. Algunas de estas piezas son sabidas por nombres y estos nombres son las palabras primeras por las cuales juz comienzo. A juz es a veces más futuro dividido en dos ahzab, y cada uno hizb subdividido en cuatro al-ahzab de la frotación '. Una diversa estructura es proporcionada por ruku'at, unidades semánticas que se asemejan a párrafos y que abarcan áspero diez ayat cada uno. Algunos también dividen el Qur' en siete manazil para facilitar termine el recitation en una semana.

Recitation

… y recite el Qur' en tonos rítmicos lentos, medidos.

Qur'an 73:4 (Yusuf Ali)

Un significado de Qur' es el “recitation”, el Qur' sí mismo contornear el método general de cómo debe ser recitado: lentamente y en tonos rítmicos. Tajwid es el término para las técnicas de recitation, y determinado en términos de cómo es accesible el recitation está a eso intento en concentrarse en las palabras.[53]

Para realizarse salat (rezo), una obligación obligatoria en Islam, un musulmán se requiere aprender por lo menos alguno suar del Qur' (típicamente comenzando con primer, al-Fatiha, conocido como los “siete versos oft-repetidos,” y entonces moviéndose encendido los más cortos en el extremo). Hasta que uno ha aprendido el al-Fatiha, un musulmán puede decir solamente que las frases como “alabanza estén al dios” durante el salat.

Llaman una persona que repertorio del decreto abarca el Qur entero' a qari, mientras que un memoriser del Qur' se llama a hafiz (fem. Hafaz) (que traducen como “reciter” o “protector,” respectivamente). Miran a Muhammad como el primer qari puesto que él era el primer para recitarlo. Recitation (tilawa el تلاوة) del Qur' es un arte fino en el mundo musulmán.

Escuelas del recitation

Artículo principal: Qira'at

Hay varias escuelas recitation anic de Qur', que son pronunciaciones posibles del Uthmanic rasm: Siete confiables, - en 8 secundario-tradiciones cada uno - fabricación uncanonical tres permitidos y (por lo menos) cuatro para 80 variantes del recitation en conjunto.[54] Un recitation canónico debe satisfacer tres condiciones:

  1. Debe emparejar el rasm, letra para la letra.
  2. Debe conformarse con las reglas sintácticas del Lengua árabe.
  3. Debe tener un continuo isnad a Muhammad por tawatur, significando que tiene que ser relacionado por un grupo de gente grande con otra abajo de la cadena del isnad.

Estos recitations diferencian en el vocalization (tashkil) de algunas palabras, que alternadamente da un significado complementario a la palabra en la pregunta según las reglas de la gramática árabe. Por ejemplo, el vocalization de un verbo puede cambiar su voz pasiva activa y. Puede también cambiar su vástago formación, implicando intensidad por ejemplo. Las vocales pueden ser paradas alargadas o acortadas, y glóticas (hamzas) puede ser agregado o ser caído, según las reglas respectivas del recitation particular. Por ejemplo, el nombre del archangel Gabriel se pronuncia diferentemente en diversos recitations: Jibrīl, Jabrīl, Jibra'īl, y Jibra'il. El “Qur conocido'” es pronunciado sin la parada glótica (como “Qur'”) en un recitation, y el profeta Abrahamel 'nombre de s es Ibrāhām pronunciado en otro.[citación necesitada] Las narraciones más ampliamente utilizadas son las de Hafss (حفصعنعاصم), de Warsh (ورشعننافع), de Qaloon (قالونعننافع) y del al-Duri según Amr del `de Abu (الدوريعنأبيعمرو). Los musulmanes creen firmemente que todos los recitations canónicos fueron recitados por Muhammad mismo, citando el respectivo isnad la cadena de la narración, y los acepta tan válidos para adorarse y como referencia para las reglas de Sharia. Los recitations uncanonical se llaman “explicativos” para su papel en dar una diversa perspectiva para un verso dado o ayah. Varias personas docena llevan a cabo hoy el título “Memorizer de los diez Recitations.” Esto se considera una gran realización entre musulmanes.[la citación necesitó]

La presencia de estos diversos recitations se atribuye a muchos hadith. Malik Ibn Anas ha divulgado:[55]

Al-Qari de Ibn Abd del al-Rahman de Abd narrado: "Umar Ibn Khattab dicho antes de mí: Oí Hisham Ibn Hakim Ibn Hizam lectura Surah Furqan de una diversa manera de la lo leía, y Profeta (sws) sí mismo había leído hacia fuera este surah a mí. Por lo tanto, tan pronto como lo oyera, deseé conseguir el asimiento de él. Sin embargo, le di plazo hasta que él había acabado el rezo. Después conseguí el asimiento de su capote y lo arrastré al profeta (sws). Dije a él: “He oído que esta lectura Surah Furqan de la persona [Hisham Ibn Hakim Ibn Hizam] de una diversa manera de la usted lo había leído hacia fuera a mí.” El profeta (sws) dijo: “Déjelo solo [O 'Umar].” Entonces él dijo a Hisham: “Leído [él].” [Umar dijo:] “Él lo leyó hacia fuera de la misma forma que él había hecho antes de mí.” [En esto,] el profeta (los sws) dijo: “Fue revelado así.” Entonces el profeta (sws) pidió que lo leyera hacia fuera. Lo leí tan hacia fuera. [En esto], él dijo: “Fue revelado así; este Qur' se ha revelado en siete Ahruf. Usted puede leerlo en cualesquiera de ellos usted hallazgo fácil entre de ellos.

Suyuti, un teólogo islámico del décimo quinto siglo famoso, escribe después de interpretar sobre hadith en 40 diversas maneras:[56]

Y a mí la mejor opinión de este respeto es la de la gente que dice que este hadith es entre de materias de mutashabihat, el significado de que no puede ser entendido.

Muchos informes contradicen la presencia de lecturas variables:[57]

  • Al-Sulami del al-Rahman de Abu Abd informes, “la lectura de Abu Bakr, Umar, Uthman y Ibn Thabit de Zayd y el de todo el Muhajirun y Ansar era igual. Leerían el Qur' según Ammah del al- de Qira'at '. Ésta es la misma lectura a la cual fue leído hacia fuera dos veces por el profeta (sws) Gabriel en el año de su muerte. Ibn Thabit de Zayd estaba también presente en esta lectura [llamada] 'Akhirah de Ardah-i. Era esta misma lectura que él enseñó el Qur' para poblar hasta su muerte ".[58]
  • Ibn Sirin escribe, “la lectura en la cual el Qur' fue leída hacia fuera al profeta en el año de su muerte es igual según las cuales la gente está leyendo el Qur' hoy”.[59]

Javed Ahmad Ghamidi también pretende que hay solamente un recitation de Qur', se llama que Qira'at de Hafss o en beca clásica, se llama Ammah del al- de Qira'at '. El Qur'an también ha especificado que fue revelado en la lengua de la tribu del profeta: Quraysh.[Qur'an 19:97][Qur'an 44:58])[57]

Sin embargo, la identificación del recitation de Hafss como Ammah del al- de Qira'at ' es algo problemático cuando ése era el recitation de la gente de Kufa en Iraq, y hay una razón mejor de identificar el recitation de los reciters de Madinah como el recitation dominante. El reciter de Madinah era Nafi e Imam Malik comentado “el recitation de Nafi es Sunnah.” Por otra parte, el dialecto del árabe hablado por Quraysh y los árabes del Hijaz era sabido para tener menos uso del hamzah de la letra, al igual que el caso en el recitation de Nafi', mientras que en el recitation de Hafs el hamzah es una de las características muy dominantes.[citación necesitada]

AZ [sin embargo] dice que la gente de EL-Hijaz y de Hudhayl, y la gente de Makkah y Al-Madinah, no pronunciar hamzah [en todos]: y 'Isa Ibn- 'Omar dice, Tamim pronuncia el hamzah, y la gente del al-Hijaz, en casos de la necesidad, [en poesía,] tan.[60]

El hamzah está tan del dialecto del Najd que gente vino abarcar el elemento árabe dominante en Kufa que daba algunas características de su dialecto a su recitation, mientras que el recitation de Nafi y la gente de Madinah mantuvieron algunas características del dialecto de Hijaz y del Quraysh.[citación necesitada]

Sin embargo, la discusión de la prioridad de un u otro recitation es innecesaria puesto que es un consenso de la gente bien informada que todos los siete recitations del Qur' son aceptables y válidos para el recitation en el rezo.[la citación necesitó]

Por otra parte, los recitations “un-canónicos” supuestos por ejemplo se narran de algunos de los compañeros y que no se conforman con la copia de Uthmani del Qur' no son legítimos para el recitation en el rezo, sino el conocimiento de ellos pueden ser utilizados legítimo en el tafsir del Qur', no como prueba sino como una discusión válida para una explicación de un ayah.[la citación necesitó]

El escribir e impresión

La mayoría de los musulmanes utilizan hoy las ediciones impresas del Qur'. Hay muchas ediciones, grande y pequeño, elaborado o llano, costoso o barato. Las formas bilingües con el árabe en un lado y un lustre en una lengua más familiar en el otro son muy populares.

American National Standard de Qur la' se produce en muchos diversos tamaños. La mayoría están de un libro razonable - el tamaño, pero allí existe American National Standard de Qur extremadamente grande' (generalmente para los propósitos de la exhibición)[la citación necesitó] y American National Standard de Qur muy pequeño' (dada a veces como regalos).[la citación necesitó]

American National Standard de Qur la' primero fue impresa de los bloques de madera tallados, un bloque por la página. Hay espécimen existente de páginas y bloques que fechan del 10mo ANUNCIO del siglo. Las versiones menos costosas producidas en masa del Qur' fueron producidas más adelante cerca litografía, una técnica para imprimir ilustraciones. American National Standard de Qur la' así que impreso podía reproducir el calligraphy fino de versiones hechas a mano.[citaciones necesitadas]

El más viejo sobrevivir Qur movible' para qué tipo fue utilizado fue impreso adentro Venecia en 1537/1538. Se parece haber sido preparado para la venta en Imperio del otomano. Catherine el grande de Rusia patrocinó una impresión del Qur' en 1787. Esto fue seguida por las ediciones de Kazan (1828), Persia (1833) y Estambul (1877).[61]

Es extremadamente difícil rendir el Qur lleno', con todos los puntos, en código de computadora, por ejemplo Unicode. Archivo sagrado del texto del Internet hace los ficheros informáticos del Qur' un libremente disponible ambos como imágenes[62] y en una versión temporal de Unicode.[63] Los varios diseñadores y firmas del software han procurado desarrollar las fuentes de la computadora que pueden adecuadamente rendir el Qur'.[64]

Antes de imprimir fue adoptado extensamente, el Qur' fue transmitido por copyists y calígrafos.[la verificación necesitó] Puesto que la tradición musulmana se sentía que eso directamente retratar figuras y acontecimientos sagrados pudo conducir al idolatry, era considerado mal adornar Qur el cristiano' con los cuadros (como fue hecho a menudo para los textos, por ejemplo). Amor y cuidado en lugar de otro prodigados sobre el texto sagrado sí mismo de los musulmanes. El árabe se escribe en muchas escrituras, algunas de las cuales son complejas y hermosas. Calligraphy árabe está un arte altamente honrado, como Calligraphy chino. Los musulmanes también adornaron American National Standard de su Qur' con las figuras abstractas (arabesques), tintas coloreadas, y hoja del oro. Las páginas de algunos de estos American National Standard de Qur antiguo' se exhiben a través de este artículo.

Traducciones

Artículo principal: Traducciones de Qur'an

La traducción del Qur' ha sido siempre un asunto problemático y difícil. Puesto que los musulmanes veneran el Qur' como milagroso e inimitable (al-Qur del i'jaz'),[la citación necesitó] discuten que el texto anic del Qur' no se pueda reproducir en otra lengua o forma. Además, una palabra árabe puede tener a gama de significados dependiendo del contexto, haciendo una traducción exacta aún más difícil.[65]

Sin embargo, el Qur' ha sido traducido en las idiomas más africanas, más asiáticas y europeas.[65] El primer traductor del Qur' era Salman el persa, que tradujo Fatihah en Persa durante el 7mo siglo.[66] La primera traducción completa de Quran estaba en Persa durante el reinado de Samanids en el 9no siglo. La tradición islámica sostiene que las traducciones fueron hechas para el Negus del emperador de Abyssinia y del emperador Byzantine Heraclius, como ambos letras recibidas de Muhammad conteniendo versos del Qur'.[65] En siglos tempranos, el permissibility de traducciones no era una edición, pero si una podría utilizar traducciones en rezo.

En 1936, las traducciones en 102 idiomas eran sabidas.[65]

Roberto de Ketton era la primera persona para traducir el Qur' en una lengua occidental, Latino, en 1143.[67] Alexander Ross ofreció la primera versión inglesa en 1649. En 1734, Venta de George produjo la primera traducción de estudiante del Qur' en inglés; otro fue producido cerca Richard Bell en 1937, pero otro cerca Arturo Juan Arberry en 1955. Todos estos traductores eran no-Musulmanes. Ha habido traducciones numerosas por Muslims; el más populares de éstos están cerca El Dr. Muhammad Muhsin Khan y el Dr. Al Hilali del Taqi-ud-Dinar de Muhammad, Maulana Muhammad Ali, Abdullah Yusuf Ali, M. H. Shakir, Muhammad Asad y Marmaduke Pickthall.[la citación necesitó]

Los traductores ingleses han favorecido a veces palabras y construcciones inglesas arcaicas sobre sus equivalentes más modernos o más convencionales; por ejemplo, dos ancho-leyeron los traductores, A. Yusuf Ali y M. Marmaduke Pickthall, utiliza el “ye” y el “mil plurales y singulares” en vez del más común”usted. “Otra decisión estilística común ha sido refrenarse de traducir “Allah” - en árabe, literalmente, “el dios” - en la palabra inglesa común “el dios.” Estas opciones pueden diferenciar en traducciones más recientes.[la citación necesitó]

Niveles del significado

Shias y Sufis así como alguno Filósofos musulmanes crea el significado del Qur' para no ser restringido al aspecto literal.[68] El Qur' también tiene aspectos internos. Henrio Corbin narra a hadith eso va de nuevo a Muhammad:

“El Qur'an posee un aspecto externo y una profundidad ocultada, un significado exoteric y un significado esotérico. Este significado esotérico alternadamente encubre un significado esotérico (esta profundidad posee una profundidad, después de la imagen de las esferas celestiales que son incluidas dentro de uno a). Se enciende tan para siete significados esotéricos (siete profundidades de la profundidad ocultada). “[69]

Comentarios que tratan de zahir (aspectos exteriores) del texto se llaman tafsir, y comentarios hermeneutic y esotéricos que tratan de batin se llaman ta'wil (“interpretación” o “explicación”), que implica el tomar del texto de nuevo a su principio. Los comentaristas esotéricos creen que el último significado del Qur' está sabido solamente al dios.[2]

En cambio, Literalism de Qur'anic cuál sigue cerca Salafis y Zahiris es la creencia de que el Qur'an sea tomado en su significado evidente, más bien que el empleo de cualquier clase de interpretación. Esto incluye, por ejemplo, la creencia que Allah tiene accesorios tales como manos como indicado en el Qur'; esto es explicada generalmente por el concepto de kaifa del BI-la, la demanda que los significados literales deben ser aceptados sin preguntar cómo o porqué.

Tafsir

Artículo principal: Tafsir

El Qur'an ha chispeado un cuerpo enorme del comentario y de la explicación, conocido como tafsir. Este comentario se dirige que explica los “significados del Qur' versos anic, clarificando su importación y descubriendo su significación.”[70] y el mejor tafseer es hecho por Allah mismo. [71]

Tafsir es una de las actividades académicas más tempranas de musulmanes. Según el Qur', Muhammad era la primera persona que describió los significados de los versos para los musulmanes tempranos.[72] Otros exegetes tempranos incluyeron algunos Compañeros de Muhammad, como Ibn Abi Talib de Ali, Ibn Abbas de Abdullah, Ibn Umar de Abdullah y Ibn Kab de Ubayy. La exégesis en esos días fue confinada a la explicación de los aspectos literarios del verso, al fondo de su revelación y, de vez en cuando, a la interpretación de un verso con la ayuda del otro. Si el verso estaba sobre un acontecimiento histórico, entonces a veces algunas tradiciones (hadith) de Muhammad fueron narrados para hacer su claro del significado.[73]

Porque el Qur' se habla adentro árabe clásico, muchos de los convertidos más últimos al Islam (sobre todo no-Árabes) no entendían siempre el Qur' árabe anic, ellos no cogieron las alusiones que estaban claras a los musulmanes tempranos fluidos en árabe y fueron referidas a reconciliar el conflicto evidente de temas en el Qur'. Los comentaristas eruditos en árabe explicaron las alusiones, y quizás más importante, explicadas qué Qur' versos anic había sido revelado temprano en la carrera profética de Muhammad, como siendo apropiados a la comunidad musulmana muy más temprana, y cuáles habían sido reveladas más adelante, cancelando hacia fuera o “abrogación" (nāsikh) el texto anterior (mansukh).[74] [75] [76] Memorias del ocasiones de la revelación (al-nuzūl del asbāb), las circunstancias debajo de que Muhammad habían hablado como él lo hizo, también fueron recogidos, como los creyeron explicar algunas oscuridades evidentes.[citación necesitada]

Aspectos internos del Qur'

Es una idea esencial para Shia así como Sufi Musulmanes que el Qur' tiene aspectos internos también[77]. Refieren vario al hadith de Muhammad por ejemplo

“El Qur' posee un aspecto externo y una profundidad ocultada, un significado exoteric y un significado esotérico. Este significado esotérico alternadamente encubre un significado esotérico (esta profundidad posee una profundidad, después de la imagen de las esferas celestiales que son incluidas dentro de uno a). Se enciende tan para siete significados esotéricos (siete profundidades de la profundidad ocultada). “[78]

Según esta visión, también ha llegado a ser evidente que el significado interno del Qur' no suprime ni invalida su significado exterior. Algo, es como el alma, que da vida al cuerpo. [79]

En la base de este punto de vista, Henrio Corbin considera el Qur' tener una pieza a jugar adentro Filosofía islámica, porque gnosiology sí mismo va de común acuerdo con prophetology.[80] Sin embargo, está claro que los que no creen en el origen divino del Qur' o cualquier clase de existencia sagrada o espiritual oponen totalmente el aspecto interno del Qur'.

Ta'wil

Vea también: Hermeneutics de Qur'anic y Exégesis

Como el al-Kashfi de Ja'far ha definido ta'wil los medios de conducir detrás o de traer detrás algo a su origen o arquetipo son una ciencia que pivote es una dirección espiritual y una inspiración divina, mientras que tafsir es el literal exégesis de la letra; su pivote es las ciencias islámicas canónicas.[81] Allameh Tabatabaei dice según la explicación popular entre los exegetes más últimos ta'wil indica ese significado particular hacia el cual se dirija el verso. El significado de la revelación (tanzil), en comparación con ta'wil, está claro o según el significado obvio de las palabras como fueron revelados. Pero esta explicación tiene extensión tan amplia convertida de la cual, actualmente, se ha convertido en el significado verdadero ta'wil, mientras que esta palabra significó originalmente “volver” o “el lugar que volvía”. En su opinión qué derecho se ha llamado ta'wil, o la interpretación hermeneutic, del Qur' no se trata simplemente al denotation de palabras. Algo, se refiere a las ciertas verdades y realidades que superan la comprensión del funcionamiento común de hombres; con todo es de estas verdades y realidades que los principios de la doctrina y las prescripciones prácticas del Qur' una edición adelante. La interpretación no es el significado del verso; transpira algo con ese significado - una clase especial de transpiración. Hay una realidad espiritual que es el objetivo principal de ordaining una ley, o puntería básica de describir una cualidad divina; hay una significación real a la cual la historia anic de un Qur' se refiere. [82][83]

Sin embargo Shia y Sufism por un lado y Sunni por otra parte tienen posiciones totalmente diversas respecto a su legitimidad. Un verso en el Qur'[84] precisa esta edición, pero Shia y Sunni discrepan sobre cómo debe ser leído. Según Shia, los que se arraigan firmemente en conocimiento como el profeta y los imams, saben los secretos de Qur', mientras que Sunnis cree que el dios justo lo sabe. Según Allameh Tabatabaei “ninguno sabe su interpretación excepto Allah”, sigue siendo válido, sin ninguna cláusula de oposición o calificativa. Por lo tanto, en cuanto se refiere este verso, el conocimiento del Qur' una interpretación es reservado para Allah. Pero él utiliza otros versos y concluye a los que sean purificadas por God sepan la interpretación del Qur' hasta cierto punto. [83]

El comentario espiritual más antiguo en el Qur'an consiste en las enseñanzas que Shia Imams propuesto en el curso de sus conversaciones con sus discípulos. Era los principios de su hermeneutics espiritual que debían posteriormente ser reunidos por el Sufis. Estos textos se narran de Imam Ali y Al-Sadiq de Ja'far por Shia y Sunni Sufis. [85]

Como Corbin narra de las fuentes de Shia, Ali sí mismo da este testimonio:

No un solo verso del Qur' descendido sobre (fue revelado) Mensajero del dios cuál él no procedió al dictado a mí y no hizo me recite. escríbalo con mi propia mano, y él me mandaría en cuanto a su tafsir (la explicación literal) y ta'wil (la exégesis espiritual), nasikh (el verso que abroga) y mansukh (el verso abrogado), muhkam (sin ambigüedad) y mutashabih (ambiguo), el particular y el general…[86]

Según Allameh Tabatabaei, hay interpretaciones esotéricas aceptables e inaceptables. Aceptable ta'wil refiere al significado de un verso más allá de su significado literal; algo solamente el implícito, a las cuales último significado se sabe solamente Dios y no puede ser comprendido directamente con pensamiento humano solamente. Los versos en la pregunta aquí son los a las cuales refiera a las calidades humanas de venir, de ir, de sentarse, de la satisfacción, de la cólera y del dolor atribuidos al parecer Dios. Ta'wil que es medios inaceptables “de transferir” el significado evidente de un verso a un diverso significado por medio de una prueba; este método no está sin inconsistencias obvias. Aunque esta visión ha ganado la aceptación considerable, es incorrecta y no puede ser aplicada los versos anic del Qur'. La interpretación correcta es esa realidad a la cual un verso se refiere; se encuentra en todos los versos, el semejante decisivo y ambiguo; no es una clase de un significado de la palabra; es un hecho verdadero que es sublima también para las palabras; Allah los ha vestido con palabras para traerles un pedacito más cerca a nuestras mentes; a este respecto son como los proverbios que se utilizan para crear un cuadro en la mente y para ayudar así al oyente a agarrar claramente la idea prevista. [87] [83]

Por lo tanto las interpretaciones espirituales de Sufi se aceptan generalmente cerca Islámico eruditos como interpretaciones auténticas mientras ciertas condiciones fueran met.[88] En la historia de Sufi, estas interpretaciones a veces eran consideradas las innovaciones religiosas (bid'ah), como Salafis crea hoy. Sin embargo, iguale entre Shia, ta'wil es extremadamente polémico. Por ejemplo, cuando Ayatollah Ruhallah Khomeini, el líder de Revolución islámica, dio algunas conferencias alrededor Al-Fatiha de Surat en diciembre de 1979 y enero de 1980, algo lo protesta forzado para suspenderlo antes de que él podría proceder más allá de los primeros dos versos del surah.[89]

Relación con la otra literatura

El Torah y la biblia

Vea también: Narrativas bíblicas y el Qur'an y Tawrat
Es él que envió abajo al thee (gradualmente), en verdad, el libro, confirmando qué fue antes de él; y él envió abajo de la ley (de Moses) y el evangelio (de Jesús) antes de esto, como guía la humanidad, y a él envió abajo del criterio (del juicio entre derecho e incorrecto).[90]

Qur'an 3:3 (Yusuf Ali)

El Qur'an habla bien de la relación que tiene con los libros anteriores ( Torah y Evangelio) y las cualidades sus semejanzas a su origen único y a decir todos han sido reveladas por el un dios.[91]

El Qur'an retells historias de muchos de la gente y de los acontecimientos contados de nuevo adentro Judío y Cristiano libros sagrados (Tanakh, Biblia) y literatura piadosa (Apocrypha, Midrash), aunque diferencia en muchos detalles. Adán, Enoch, Noah, Heber, Shelah, Abraham, Porción, Ishmael, Isaac, Jacob, José, Trabajo, Jethro, David, Solomon, Elijah, Elisha, Jonah, Aaron, Moses, Ezra, Zechariah, Jesús, y San Juan Bautista se mencionan en el Qur' como profetas del dios (véase Profetas del Islam). Los musulmanes creen que los elementos o las semejanzas comunes entre la biblia y otras judías y cristianas escrituras y dispensaciones islámicas son debido a su fuente divina común, y que el cristiano original o los textos judíos era revelaciones divinas auténticas dadas a los profetas.

Los musulmanes creen que esos textos fueron descuidados, corrompido (tahrif) o alterado a tiempo por los judíos y los cristianos y han sido substituidos por la revelación final y perfecta de God's, que es el Qur'an.[92] Sin embargo, muchos judíos y cristianos[¿quién?] crea que el expediente arqueológico bíblico histórico refuta esta aserción, porque Volutas de mar muerto ( Tanakh y otras escrituras judías que predate el origen del Qur') se han traducido completamente,[93] validar la autenticidad del Griego Septuagint.[94]

Influencia del apocrypha cristiano

Diatessaron, Protoevangelium de James, Evangelio de la infancia de Thomas, Evangelio de Pseudo-Matthew y Evangelio árabe de la infancia son todos alegados para haber sido las fuentes en las cuales el autor/los autores dibujó al crear el Qur'an.[95] El Diatessaron pudo haber conducido especialmente a la idea falsa en el Qur'an que el evangelio cristiano es un texto.[96] No obstante esto es refutada fuertemente por los eruditos de Muslim, que mantienen que el Qur' es la palabra del dios divina sin ninguna interpolación, y las semejanzas existen solamente debido a la una fuente.

Escritura árabe

Después del Qur', y de la subida general de Islam, Alfabeto árabe convertido rápidamente en una forma hermosa y compleja de arte.[97]

Kadi de Wadad, profesor de idiomas y de civilizaciones del este cercanas en Universidad de Chicago y Mustansir MIR, profesor de estudios islámicos en Universidad de estado de Youngstown indique eso:[98]

Aunque el árabe, como una lengua y tradición literaria, estaba absolutamente bien desarrollado para el momento en que de la actividad profética de Muhammad, estuviera solamente después de la aparición del Islam, con su scripture de fundación en árabe, que la lengua alcanzó la capacidad de todo lo posible de la expresión, y la literatura su punto más alto de la complejidad y de la sofisticación. De hecho, no es probablemente ninguna exageración para decir que el Qur' era una de las fuerzas más visibles de la fabricación de la literatura árabe clásica y poste-clásica.

Las áreas principales en las cuales el Qur' una influencia sensible ejercida en la literatura árabe es dicción y temas; otras áreas se relacionan con los aspectos literarios del Qur' particularmente los juramentos (q.v.), las metáforas, los adornos, y los símbolos. Por lo que la dicción, uno podría decir que las palabras anic de Qur', idiomas, y las frases de las expresiones, especialmente “cargado” y formulaic, aparecen en prácticamente todos los géneros de la literatura y en tal abundancia que es simplemente imposible compilar un expediente completo de ellos. Para no sólo el Qur' un crear una recopilación lingüística enteramente nueva expresó su mensaje, también dotó viejo, las palabras pre-Islámicas con nuevos significados y él son estos significados que tomaron la raíz en la lengua y posteriormente en la literatura…

Milagros de Qur'an

Artículo principal: Milagros de Qur'an

Los eruditos islámicos creen que el Qur' es milagroso por natureza en ser un texto revelado y que los textos similares no se pueden escribir por esfuerzo humano. Su naturaleza milagrosa se demanda para ser evidenciada por su estilo literario, sugerido semejanzas entre versos anic de Qur' y hechos científicos descubiertos mucho más adelante, y varias profecías. El Qur' sí mismo desafía a los que nieguen a su origen divino demandado al producto un texto como él. [Qur'an 17:88][Qur'an 2:23][Qur'an 10:38].[99][100][101] Estas demandas originan directamente de creencia islámica en su naturaleza revelada, y son disputadas extensamente por los eruditos de los no-musulmanes de la historia islámica.[102]

Iniciales de Qur'anic

Artículo principal: Muqatta'at

14 diversas letras árabes forman 14 diversos sistemas de “Qur' iniciales anic” (el “Muqatta'at”, por ejemplo A.L.M. de 2:1) y prefije 29 suras en el Qur'. El significado y la interpretación de estas iniciales se considera desconocida a la mayoría de los musulmanes. En 1974, bioquímico egipcio Rashad Khalifa demandó haber descubierto un código matemático basado en el número 19[103], que se menciona en Sura 74:30[104] del Qur'.

En cultura

La mayoría de los musulmanes tratan las copias de papel del Qur' con el veneration, lavándose ritualmente antes de leer el Qur'.[105] Usada hacia fuera, American National Standard (por ejemplo, páginas fuera de servicio) de Qur rasgado, o errante la' no se desecha como wastepaper, sino algo se deja libre fluir en un río, se mantiene en alguna parte segura, se quema, o se entierra en una posición remota. Muchos musulmanes memorizan por lo menos una cierta porción del Qur' en el árabe original, generalmente por lo menos los versos necesitados para realizar los rezos. Los de quienes han memorizado el Qur entero' una ganancia la derecha al título Hafiz.[106]

De acuerdo con la tradición y una interpretación literal de sura 56:77-79: “Ese esto es de hecho un Qur' un la más honorable, de un libro bien-guardado, que ninguno tocará solamente los que estén limpios.”, muchos eruditos opine que un musulmán se realiza wudu (ablución o un limpiamiento ritual con agua) antes de tocar una copia del Qur', o mus'haf. Esta visión ha sido afirmada por otros eruditos en el hecho de que, según reglas lingüísticas árabes, este verso refiere a un hecho y no abarca una orden. La traducción literal lee así como “Que (el) está de hecho un Qur'ān noble, en un libro mantenido ocultado, que ninguno el toucheth ahorra haber purificado,” (traducido por Mohamed Marmaduke Pickthall). Se sugiere basó en esta traducción que la ejecución de la ablución no está requerida.

Desecration de Qur'an medios que insultan el Qur' cerca profanarlo o desmembración. Los musulmanes deben tratar siempre el libro con reverencia, y se prohíben, por ejemplo, para reducir a pulpa, reciclan, o desechan simplemente las copias gastadas del texto. El respecto por el texto escrito del Qur' es un elemento importante de la fe religiosa de muchos musulmanes. Creen que eso intencionalmente insultar el Qur' es una forma de blasfemia.

Crítica

Artículo principal: Crítica del Qur'an

El Qur' las enseñanzas acerca de guerra y de paz tiene asuntos convertidos de la discusión calentada estos últimos años. En la una mano, algunos críticos interpretan que ciertos versos del Qur' una acción militar de la sanción contra unbelievers en su totalidad durante el curso de la vida de Muhammad y después.[107][108][109] Por otra parte, otros eruditos discuten que tales versos del Qur' estén interpretados fuera de contexto,[110][111][112] y discuta que cuando los versos son adentro leído contexto aparezca claramente que el Qur' prohíbe la agresión,[113][114][115] y permite el luchar solamente en autodefensa.[116][117]

Algunos eruditos, por ejemplo Crone de Patricia, Cocinero de Michael, y Gerd-R. Puin, es escéptico de las cuentas religiosas tradicionales de la creación y de la historia del Qur'an.[118]

Vea también

Encuentre más sobre Qur'an en los proyectos de la hermana de Wikipedia:
Definiciones de diccionario
Libros de textos
Citas
Textos originales
Imágenes y medios
Historias de las noticias
Recursos que aprenden
Sura anterior:
'
Qur'an Sura siguiente:
'
Sura

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Esta caja: visión  charla  corrija

Notas

  1. ^ pronunciado qurˈʔaːn
    Pronunciación árabe 
  2. ^ a b c d e f g h i j Nasr, Seyyed Hossein (2007). "Qur'". Enciclopedia Britannica en línea. Recuperado el 2007-11-4. 
  3. ^ Qur'an 2:23-24
  4. ^ Qur'an 33:40
  5. ^ Watton, vencedor, (1993), Acercamiento de un estudiante a las religiones del mundo: Islam, Hodder y Stoughton, página 1. ISBN 0-340-58795-4
  6. ^ a b c Religiones vivas: Una enciclopedia de las fes del mundo, Palmadita Fisher, 1997, página 338, I.B. de Maria. Editores de Tauris.
  7. ^ a b Qur'an 17:106
  8. ^ Qur'an 87:18-19
  9. ^ Qur'an 3:3
  10. ^ Qur'an 5:44
  11. ^ Qur'an 4:163
  12. ^ Qur'an 17:55
  13. ^ Qur'an 5:46
  14. ^ Qur'an 5:110
  15. ^ Qur'an 57:27
  16. ^ Qur'an 3:84
  17. ^ Qur'an 4:136
  18. ^ “El Qur' asume a lector para estar al corriente de las tradiciones de los antepasados desde la edad de los patriarcas, no no necesariamente en la versión “de los niños de Israel” según lo descrito en la biblia pero también en la versión “de los niños de Ismail” como estaba vivo oral, aunque entremezclados con los elementos del polytheist, a la hora de Muhammad. El término Jahiliya (ignorancia) usado por el tiempo pre-Islámico no significa que los árabes no estaban al corriente de sus raíces tradicionales pero que su conocimiento de valores éticos y espirituales había sido perdido. “ Exégesis de la biblia y de Qur', H. Krausen. http://www.geocities.com/athens/thebes/8206/hkrausen/exegesis.htm
  19. ^ * Nasr (2003), p.42
  20. ^ Vea:
    • Nasr (1993a), p.131
    • Nasr (1993b), p.6
  21. ^ Vea:
    • Vatio de Guillermo Montgomery adentro La historia de Cambridge del Islam, p.32
    • Richard Bell, vatio de Guillermo Montgomery, Introducción al Qur', p.51
    • F. E. Peters (1991), pp.3-5: “Pocos no han podido ser convencidos de que… el Qur' es… las palabras de Muhammad, quizás incluso dictado por él después de su recitation.”
  22. ^ Sahih Bukhari 6:60:201
  23. ^ a b “Ķur'an, al-”, Enciclopedia del Islam en línea.
  24. ^ Qur'an 75:17
  25. ^ Qur'an 20:2 cf.
  26. ^ Qur'an 25:32 cf.
  27. ^ Qur'an 7:204
  28. ^ Vea “Ķur'an, al-”, Enciclopedia del Islam en línea y [Qur'an 9:111]
  29. ^ Según galés en la enciclopedia del Islam, los versos referente al uso de la palabra hikma “debe ser interpretado probablemente teniendo en cuenta el intravenoso, 105, donde se dice eso “Muhammad debe juzgar (tahkum) la humanidad en base del libro le envió abajo. “
  30. ^ Árabe: بسماللهالرحمنالرحيم, transcrito como: ar-raḥīmi del ar-raḥmāni del bismi-llāhi. </referencia del  > un significado árabe de la frase (“en nombre del dios, más gracioso, más merciful”), a excepción del noveno capítulo. Hay, sin embargo, aún 114 ocurrencias del basmala en el Qur', debido a su presencia en el verso 27:30 como la abertura de la letra de Solomon a la reina de Sheba. cf.  _Islam (Ctrl-tecleo) “>Enciclopedia del Islam, “`, Al- de Kur”
  31. ^ Vea:
    • “`, Al- de Kur”, Enciclopedia del Islam en línea
    • Allen (2000) P. 53
  32. ^ Samuel Pepys: “Uno lo siente difícil de ver cómo el mortal podría considerar siempre este Koran como libro escrito en cielo, demasiado bueno para la tierra; como libro bien-escrito, o de hecho como libro en todos; y no una rapsodia desconcertada; ¡escrito, en cuanto va la escritura, tan gravemente como casi cualquier libro estaba siempre! “ http://maxwellinstitute.byu.edu/display.php?table=review&id=21
  33. ^ “El proceso final de la colección y de la codificación del Qur' un texto fue dirigido por un principio over-arching: Las palabras del dios no se deben de ninguna manera torcer ni sullied por la intervención humana. Por esta razón, no se hizo ninguna tentativa seria, al parecer, corregir las revelaciones numerosas, organizarlas en unidades temáticas, o de presentarlas en orden cronológica…. Esto ha dado subida en el pasado a la crítica mucha por los eruditos europeos y americanos del Islam, que encuentran el Qur' haber desorganizado, repetidores, y muy difíciles de leer. “ Acercamientos a las obras clásicas asiáticas, Irene Blomm, Guillermo Theodore De Bary, prensa de la universidad de Colombia, 1990, P. 65
  34. ^ Issa Boullata, “estructura literaria de Qur',” Enciclopedia del Qur', vol.3 p.192, 204
  35. ^ JewishEncyclopedia.com - KÖRNER, MOSES B. ELIEZER:
  36. ^ a b Ventas de Michael, Acercando al Qur' (Prensa blanca de la nube, 1999)
  37. ^ O. normando. Marrón, “el Apocalypse del Islam.” Texto social 3:8 (1983-1984)
  38. ^ Qur'an 2:23-4
  39. ^ Watton, vencedor, (1993), Acercamiento de un estudiante a las religiones del mundo: Islam, Hodder y Stoughton, página 1. ISBN 0-340-58795-4
  40. ^ Vea:
    • Corbin (1993), p.12
    • Wild (1996), pp. 137, 138, 141 y 147
    • Qur'an 2:97
    • Qur'an 17:105
  41. ^ Wild (1996), pp. 140
  42. ^ Qur'an 43:3
  43. ^ Corbin (1993), p.10
  44. ^ Corbin (1993), pp .10 y 11
  45. ^ a b c d *Tabatabaee, 1988, capítulo 5
  46. ^ Vea:
    • Vatio de Guillermo Montgomery adentro La historia de Cambridge del Islam, p.32
    • Richard Bell, vatio de Guillermo Montgomery, Introducción al Qur'an, p.51
  47. ^ Enciclopedia del Islam en línea, artículo de Muhammad
  48. ^ Vea:
    • Observaciones respecto a los manuscritos tempranos de Qur'an en San'a
    • El Qur'an como texto, ed. Wild, Brill, 1996 ISBN 90-04-10344-9
  49. ^ [Bukhari 6:60:201]
  50. ^ Mohamad K. Yusuff, Ibn Thabit y el Qur glorioso de Zayd'
  51. ^ El Koran; Una introducción muy corta, cocinero de Michael. Prensa de la universidad de Oxford, P.117 - P.124
  52. ^ *F. E. Peters (1991), pp.3-5: “Pocos no han podido ser convencidos de que… el Qur' es… las palabras de Muhammad, quizás incluso dictado por él después de su recitation.”
  53. ^ Sonn, Tamara (2006), “arte y el Qur'”, en Leaman, Oliver, El Qur': una enciclopedia, Gran Bretaña: Routeledge, pp. 71-81 
  54. ^ Navid Kermani, DES Koran de Erleben del ästhetische de Das. Munich (1999)
  55. ^ Malik Ibn Anas, Muwatta, vol. 1 (Egipto: Al-Turath de Dar Ahya, n.d.), 201, (no. 473).
  56. ^ Suyuti, Al-Hawalik de Tanwir, 2do ed. (Beirut: Al-Jayl de Dar, 1993), 199.
  57. ^ a b Javed Ahmad Ghamidi. Mizan, Principios de entender el Qur', Al-Mawrid
  58. ^ Zarkashi, al-Qur', 2do ed del fi Ulum del al-Burhan., vol. 1 (Beirut: Al-Fikr de Dar, el an o 80), 237.
  59. ^ Suyuti, al-Qur', 2do ed del fi Ulum del al-Itqan., vol. 1 (Baydar: Al-Radi de Manshurat, 1343 AH), 177.
  60. ^ E. W. Carril, Léxico Árabe-Inglés
  61. ^ El Qur' en manuscrito y la impresión. ESCRITURA DE ANIC DEL QUR'. Recuperado encendido 2007-06-05.
  62. ^ Artículo por el A. Yusuf Ali. El Qur santo'. Recuperado encendido 2007-06-05.
  63. ^ Unicode Qur'. Sagrado-textos. Recuperado encendido 2007-06-05.
  64. ^ Fuente de Mishafi. Tipografía caligráfica premiada. Recuperado encendido 2007-06-05.
  65. ^ a b c d Fatani, Afnan (2006), “traducción y el Qur'”, en Leaman, Oliver, El Qur': una enciclopedia, Gran Bretaña: Routeledge, pp. 657-669 
  66. ^ An-Nawawi, Al-Majmu', (El Cairo, Matbacat en 'Tadamun n.d.), 380.
  67. ^ (2002) Islam: De mil años fe y una energía. New Haven: Prensa de la universidad de Yale, P. 42. 
  68. ^ Corbin (1993), p.7
  69. ^ Corbin (1993), p.7
  70. ^ Prefacio del Al'- Mizan, la referencia está a Allameh Tabatabaei
  71. ^ Qur'an 25:33
  72. ^ Qur'an 2:151
  73. ^ Al-Mizan de Tafseer
  74. ^ ¿Cómo puede haber abrogación en el Quran?
  75. ^ ¿Los versos del Qur'an se abrogan y/o Subtituted?
  76. ^ Revisión del Islam - presentada por la pluma contra los artículos ofrecidos espada. . . Islam: la fachada, los hechos el cuadro atractivo algunos musulmanes es pintura sobre su religión, y la verdad que intentan ocultar
  77. ^ Corbin (1993), p.7
  78. ^ Corbin (1993), p.7
  79. ^ Tabatabaee, al-Mizan de Tafsir
  80. ^ Corbin (1993), p.13
  81. ^ Corbin (1993), p.9
  82. ^ Tabatabee, al-Mizan de Tafsir, los principios de la interpretación del Qur'
  83. ^ a b c Tabatabee, al-Mizan de Tafsir, asunto: Versos y “ta'wil decisivos y ambiguos”
  84. ^ Qur'an 3:7
  85. ^ Corbin (1993), pp.7 y 8
  86. ^ Corbin (1993), p.46
    • مانَزلتعلىرسولاللهصلىاللهعليهوآلهوسلمآيةمنالقرآنإلاّأقرأنيهاوأملاهاعليَّفكتبتهابخطي, وعلمنيتأويلهاوتفسيرها, وناسخهاومنسوخها, ومحكمهاومتشابهها, وخاصّهاوعامّها, ودعااللهليأنيعطينيفهمهاوحفظهافمانسيتُآيةمنكتاباللهتعالىولاعلماًأملاهعليَّوكتبتهمنذدعااللهليبمادعا, وماتركرسولاللهعلماًعلّمهاللهمنحلالولاحرام, ولاأمرٍولانهيكانأويكون. إلاّعلّمنيهوحفظته, ولمأنسَحرفاًواحداًمنه
  87. ^ Tabatabaee (1988), pp. 37-45
  88. ^ Sufi Tafsir e Isma'ili Ta'wil
  89. ^ Algar, Hamid (el junio de 2003), la fusión del gnóstico y el político en la personalidad y la vida de Imam Khomeini (R.A.)
  90. ^ نزلعليكالكتاببالحقمصدقالمابينيديهوانزلالتوراةوالانجيل de 3:3
  91. ^ Qur'an 2:285
  92. ^ Bernard Lewis, Los judíos del Islam (1984). Princeton: Presión de la universidad de Princeton. ISBN 0-691-00807-8. p.69
  93. ^ La biblia de las volutas de mar muerto: La biblia sabida más vieja traducida por primera vez (a 2002) HarperSanFrancisco inglés. ISBN 0-06-060064-0
  94. ^ Septuagint
  95. ^ Nueva Encyclopaedia católica, 1967, la universidad católica de América, Washington D C, vol. VII, p.677
  96. ^ En los textos poéticos strophic cristianos pre-Islámicos en el Koran, Ibn Rawandi, ISBN 1-57392-945-X
  97. ^ Leaman, Oliver (2006), “Cyberspace y el Qur'”, en Leaman, Oliver, El Qur': una enciclopedia, Gran Bretaña: Routeledge, pp. 130-135 
  98. ^ Kadi y Mustansir MIR de Wadad, Literatura y el Qur', Enciclopedia del Qur'an, vol. 3, pp. 213, 216
  99. ^ Enciclopedia del Qur'an - Milagros
  100. ^ Ahmad Dallal, Enciclopedia del Qur'an, Qur'an y ciencia
  101. ^ Enciclopedia del Qur'an - Byzantines
  102. ^ Harris, SAM (2005). El final de la fe. La presión libre. ISBN 978-0-7432-6809-7. 
  103. ^ Rashad Khalifa, Qur': Presentación visual del milagro, Producciones islámicas International, 1982. ISBN 0-934894-30-2
  104. ^ Qur'an 74:30 Profecías hechas en el Qur' que tienen verdad ya venida]
  105. ^ Mahfouz (2006), p.35
  106. ^ Kugle (2006), p.47; Esposito (2000a), p.275
  107. ^ Roberto Spencer. Soldados musulmanes hacia adelante, página 121.
  108. ^ Syed Kamran Mirza ¿Cuál es terrorismo islámico y cómo podrían él ser derrotados?
  109. ^ SAM Harris ¿Quiénes son los musulmanes moderados?
  110. ^ Ali, Maulana Muhammad; La religión del Islam (6ta edición), página 413 del Ch V “Jihad”. Publicado por el movimiento de Lahore Ahmadiyya [1]
  111. ^ Sohail H. Hashmi, David Molinero, Límites y justicia: perspectivas éticas diversas, Prensa de la universidad de Princeton, p.197
  112. ^ Khaleel Muhammad, profesor de estudios religiosos en la universidad de estado de San Diego, indica, con respecto a su discusión con el crítico Roberto Spencer, de que “cuando me dicen… ese Jihad significa solamente guerra, o eso tengo que aceptar las interpretaciones del Qur'an que los no-Musulmanes (sin buenas intenciones o conocimiento del Islam) intentan forzar sobre mí, yo veo cierto convertirse del agendum: uno que se basa en odio, y yo rechaza ser parte de un crimen tan intelectual. “ [2]
  113. ^ Ali, Maulana Muhammad; La religión del Islam (6ta edición),” página 414 “del Ch V “Jihad cuando guerreará cesan”. Publicado por el movimiento de Lahore Ahmadiyya [3]
  114. ^ Sadr-u-Dinar, Maulvi. “Qur'an y guerra”, página 8. Publicado por la sociedad musulmana del libro, Lahore, Paquistán. [4]
  115. ^ Artículo sobre Jihad por el Dr. G. W. Leitner (fundador del instituto oriental, Reino Unido) publicó en la revisión trimestral asiática, 1886. (“jihad, aun cuando explicado como un esfuerzo righteous de emprender guerra en autodefensa contra el ultraje más grueso en su religión, se limita terminantemente. ”)
  116. ^ Los mandamientos de Qur'anic con respecto guerra/a Jihad Una representación inglesa de un artículo de Urdu que aparece en Basharat-e-Ahmadiyya vol. I, P. 228-232, por el Dr. Basharat Ahmad; publicado por el movimiento de Lahore Ahmadiyya para la propagación del Islam
  117. ^ Ali, Maulana Muhammad; La religión del Islam (6ta edición), páginas del Ch V “Jihad” 411-413. Publicado por el movimiento de Lahore Ahmadiyya [5]
  118. ^ Crone de Patricia, Cocinero de Michael, y Gerd R. Puin según lo cotizado en Toby Lester. "¿Cuál es el Koran?“, la publicación mensual atlántica, enero de 1999. 

Referencias

Lectura adicional

Wikisource tiene texto original relacionado con este artículo:
Traducciones
Un más viejo comentario
  • al-Tabari, ibn Jarir de Muhammad -- `Del al-bayān de Jami un al-Qur'ān del ta'wil, El Cairo 1955-69, transl. J. Fabricante de vinos (ed.), El comentario en el Qur', Prensa de la universidad de Oxford, 1987. ISBN 0-19-920142-0
  • Tafsir Ibn-Kathir, al-Shafi'i del al-Damishqi de Kathir del ibn de Ismail del al-Fida de Abu del al-dinar de Hafiz Imad - (muerto 774 Hijrah (calendario islámico))
  • Al-Qurtubi de Tafsir (al-Jami'li-Ahkam), al-Qurtubi de Farah del ibn de Ahmad Abi Bakr del ibn de Abu Abdullah Muhammad - (muerto 671 Hijrah (calendario islámico))
Una más vieja beca
Beca reciente

Acoplamientos externos

Manuscritos
Audio/vídeo/Documentary
Artículos enciclopédicos

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence