Página principal › Índice multilingüe del archivo › Himno nacional de Zimbabwe
Himno nacional de Zimbabwe
| Bendecido sea la tierra de Zimbabwe |
| Himno nacional de |
Zimbabwe |
| También conocido como |
Wedu WeZimbabwe de Simudzai Mureza
Inglés: Elevación del Oh alta la bandera, la bandera de Zimbabwe
leZimbabwe de Kalibusiswe Ilizwe
Inglés: Y puede el Todopoderoso proteger y bendecir nuestra tierra |
| Líricas |
Solomon Mutswairo, 1994 |
| Música |
Fred Changundega, 1994 |
| Adoptado |
1994 |
Bendecido sea la tierra de Zimbabwe (Shona: "Wedu WeZimbabwe de Simudzai Mureza"; Ndebele norteño: “leZimbabwe de Kalibusiswe Ilizwe”) es himno nacional de Zimbabwe. Fue introducido en marzo de 1994 después de una competición a escala nacional de substituir “Ishe Komborera África“con distintamente una canción de Zimbabwean. La entrada que ganaba era una canción escrita por el profesor Solomon Mutswairo y compuesto por Fred Changundega. Se ha traducido a los tres de las idiomas principales de Zimbabwe.
Shona
- weZimbabwe del wedu del mureza de Simudzai
- Wechimurenga del nomoto de Yakazvarwa;
- Ramagamba del zhinji de Neropa
- Dzose del kumhandu de Tiidzivirire;
- yeZimbabwe del nyika de Ngaikomborerwe.
- Yakashongedzwa del nyika de Tarisai Zimbabwe
- Namakomo, nehova, zvinoyevedza
- Ngainaye de Mvura, mbesa del ipe del minda
- Vatuswe de Vashandi, rugutswe del ruzhinji;
- yeZimbabwe del nyika de Ngaikomborerwe.
- yeZimbabwe del nyika del ropafadzai de Mwari
- Tose del edu del yamadzitateguru de Nyika;
- Kusvika Limpopo de Kubva Zambezi,
- Nenduramo del vave de Navatungamiri;
- yeZimbabwe del nyika de Ngaikomborerwe.
por dengu del tafadzwa
Ndebele
- yeZimbabwe del yethu del iflegi de Phakamisan
- Yenkululeko del yimpi de Eyazalwa;
- Ethu del lamaqhawe del elinengi de Legaz
- Izonke ezithan de Silivikele;
- leZimbabwe del ilizwe de Kalibusisiwe.
- Ihlotshiwe del yon del iZimbabwe de Khangelan
- Ebukekayo del miful del lang de Ngezintaba,
- Kaline de Izulu, zande del izilimo;
- Basuthe del abantu del sebenzi zenam', de Iz;
- leZimbabwe del ilizwe de Kalibusisiwe.
- leZimbabwe del lethu del ilizwe de los busis de Nkosi
- Sonke del thina del bethu del labokhokho de Ilizwe;
- eLimpopo del kusiy del eZambezi de Kusuk
- Lobuqotho del bebé de Abakhokheli;
- leZimbabwe del ilizwe de Kalibusisiwe.
por dengu del tafadzwa
Inglés
- Elevación del Oh alta la bandera, la bandera de Zimbabwe
- El símbolo de la libertad que proclama la victoria;
- Elogiamos el sacrificio de nuestros héroes,
- Y voto para guardar nuestra tierra de enemigos;
- Y puede el Todopoderoso proteger y bendecir nuestra tierra.
- Oh Zimbabwe encantador, tan wondrously adornado
- Con las montañas, y los ríos conexión en cascada, fluyendo libremente;
- La lluvia de mayo abunda, y los campos fértiles;
- Podemos ser fed, nuestro trabajo bendecido;
- Y puede el Todopoderoso proteger y bendecir nuestra tierra.
- Dios del Oh, suplicamos Thee para bendecir nuestra tierra nativa;
- La tierra de nuestros padres concedidos sobre nosotros todos;
- De Zambezi a Limpopo
- Los líderes de mayo sean ejemplares;
- Y puede el Todopoderoso proteger y bendecir nuestra tierra.
Acoplamientos externos