Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

d'Arthur de Le Morte

d'Arthur de Le Morte (deletreado Le Morte Darthur en la primera impresión y también en algunas ediciones modernas, Francés medio para d'Arthur del mort del la, “la muerte de Arturo”) es sir Thomas Malory compilación de alguno Francés y Inglés Arthurian romances. El libro contiene algo de propio material original de Malory ( Gareth la historia) y retells las más viejas historias a la luz de propias opiniones y de las interpretaciones de Malory. Primero publicado adentro 1485 por Guillermo Caxton, d'Arthur de Le Morte está quizás el trabajo más conocido de de lengua inglesa Literatura de Arthurian hoy. Muchos escritores modernos de Arthurian han utilizado Malory como su fuente, incluyendo T. H. Blanco para el suyo popular Una vez y futuro rey.

Contenido

Texto

Trabajo probablemente encendido comenzado de Malory d'Arthur de Le Morte mientras que él estaba adentro prisión en el temprano 1450s y terminado le cerca 1470. Originalmente Malory previsto Le Morte Darthur para ser el título solamente del libro final de su ciclo; él llama el trabajo completo El booke del hoole del kyng Arturo y de sus knyghtes nobles de la tabla del rounde; Caxton pudo haber entendido mal las intenciones del autor al nombrar el libro. Muchas ediciones modernas ponen al día el deletreo y algo de los pronombres de la original de Malory Inglés medio, re-puntúe y respárrafo, pero deje de otra manera el texto como fue escrito.

La primera impresión del trabajo de Malory fue hecha por Caxton adentro 1485; probó popular, y fue reimpreso, con algunas adiciones y cambios, adentro 1498 y 1529 por Wynkyn de Worde quién tuvo éxito la presión de Caxton. Tres más ediciones siguieron en los intervalos abajo a la época del Guerra civil inglesa: Guillermo Copland (1557), Thomas del este (1585), y Guillermo Stansby (1634), que manifestó cambios y errores adicionales (omisión incluyendo de una hoja entera). El libro salió después de eso de la manera hasta la época del Romántico renacimiento del interés en todas las cosas medieval; el año 1816 vio una nueva edición de Walker y de Edwards, y otra de Wilks, ambos basó en la edición 1634 de Stansby. De Davison 1817 edición (promovida cerca Roberto Southey) encendido, la edición 1485 de Caxton (o una mezcla de Caxton y de Stansby) fue utilizada como la base para las ediciones futuras, abajo a la época del descubrimiento del manuscrito de Winchester.

Caxton era también responsable de separarlo en 21 libros que abarcaban 507 capítulos para una lectura más fácil. Originalmente, Malory dividió su trabajo principalmente en ocho cuentos:

  1. El nacimiento y la subida de Arturo: “De la unión de rey Uther a rey Arturo que reinó después de él e hizo muchas batallas”
  2. Rey Arturo guerra contra Romans: “El cuento noble entre rey Arturo y Lucius el emperador de Roma”
  3. El libro de Lancelot: “El cuento noble de sir Launcelot Du Lac”
  4. El libro de Gareth (hermano de Gawain): “El cuento de sir Gareth de Orkney”
  5. Tristan y Isolde: “El primer y segundo libro de sir Tristrams de Lione”
  6. La búsqueda para Grail santo: “El cuento noble del Sangreal”
  7. El asunto en medio Lancelot y Guinevere: “Sir Launcelot y reina Gwenyvere”
  8. El romperse de Caballeros de la tabla redonda y la muerte de Arturo: “La muerte de Arturo”

La mayor parte de los acontecimientos en el libro ocurren adentro Gran Bretaña y Francia por la mitad último del 5to siglo. En algunas piezas, aventura más lejos a lo lejos, a Roma y Sarras (cerca Babylon), y memorias Bíblico cuentos del Cercano Oriente antiguo.

El manuscrito de Winchester

Todas las ediciones antes de 1934 fueron basados en la edición impresa por Caxton. En ese año, cuando la biblioteca de Universidad de Winchester era catalogado, W. F. Oakeshott descubrió un previamente desconocido manuscrito copia-uno de los manuscritos medievales nuevos más importantes descubiertos en vigésimo Siglo. El “manuscrito de Winchester” se mira como estando sobre todo, pero no siempre, más cercano a la original de Malory que el texto de Caxton, aunque ambos derivan por separado de una copia anterior. Curiosamente, microscópico la examinación de las manchas de la tinta en el manuscrito de Winchester demostró las marcas para ser compensaciones de las páginas nuevamente impresas fijadas en propia fuente de Caxton, indicando que el mismo manuscrito había estado en la tienda de la impresión de Caxton. Desemejante de la edición de Caxton, no dividen al MS de Winchester en los libros y los capítulos. De hecho, en su prefacio, Caxton toma el crédito para la división.

En su edición al manuscrito de Winchester, Eugène Vinaver discutido fuertemente que Malory de hecho no hubiera escrito un solo libro, pero producido una serie de cuentos independientes de Arthurian que no fueron pensados necesariamente al cohere el uno con el otro; por lo tanto, Vinaver llamó su edición “los trabajos de sir Thomas Malory.” La teoría de Vinaver explicó un número de discrepancias entre las diversas secciones que habían incomodado a comentaristas. Sin embargo, oposición críticos fueron precisados que las discrepancias todavía existieron dentro de qué Vinaver demandó los trabajos independientes e internamente constantes, y que Malory, particularmente en sus cuentos más últimos, agregó acoplamientos a sus propias versiones de acontecimientos en secciones anteriores. Discutieron que Malory se sintiera que los cuentos cohere, aunque Malory no consiguieron al punto de producir una revisión que alcanzó esa meta. Esto es especialmente evidente en los dos cuentos finales, que incluso Vinaver convenido fue pensado para ser leído juntos.

La cuestión de la unidad del trabajo nunca no se ha resuelto a la satisfacción de todos los partidos. La mayoría eruditos, sin embargo, convenga que las intenciones de cualquier Malory para el individuo reservan, él los significó que se considerarán una serie correlacionada, si no un entero unificada. Éste es generalmente cómo d'Arthur de Le Morte se lee hoy.

Breve resúmenes y crítica

Libro I: “De la unión de rey Uther a Kyng Arthure que Regned Aftir Hym y Ded mucho Batayles”

El primer libro de Le Morte D' Arturo, “Fro el Maryage de Kynge Uther a Kyng Arthure que Regned Aftir Hym y Ded mucho Batayles”, detalles el nacimiento y subida de Malory de rey Arturo. El libro se abre con una Inglaterra en la guerra tanto en el interior como en el exterior de sus fronteras. Arturo nace a Uther Pendragon y Igraine y entonces tomado cerca Sir Ector ser fomentado en el país. Él hace más adelante el rey de una Inglaterra sin guía cuando él quita la espada predestinada de la piedra. Arturo se enciende ganar muchas batallas debido a su valor militar y a los consejos de MERLIN. Él entonces consolida su reino.

También en este primer libro está “el cuento de Balyn y Balan“, que termina en el fratricide, y el concepto de Mordred, Hijo incestuoso de Arturo de su hemanastra, Morgause. En el consejo de MERLIN, Arturo toma a cada muchacho recién nacido en su reino y los envía al mar en un barco. El barco se estrella y todos sino Mordred, que matanzas más últimas su padre, fallecen. Arturo casa Guinevere, y hereda Tabla redonda de su padre Leodegrance. En Pentecost, Arturo recolecta a sus caballeros en Camelot y establece la compañía de la tabla redonda. Todos juran al juramento Pentecostal como guía para knightly la conducta.

Los críticos discuten que en este primer libro, Malory trate las décimo quintas preocupaciones del siglo con la legitimidad y el malestar societal, que aparecerán a través del resto del trabajo. Como erudito de Malorian Fabricante de vinos de Helen los estados, el estilo de la prosa (en comparación con verso), que mímico los documentos históricos del tiempo, prestan un aire de la autoridad al trabajo del conjunto. Ella se enciende indicar que esto permitió que el libro fuera leído como historia más bien que como trabajo de la ficción, por lo tanto haciendo le un modelo de la orden para Malory las épocas violentas y caóticas durante la guerra de las rosas. Muchos creen que la preocupación de Malory con legitimidad refleja las preocupaciones del décimo quinto siglo Inglaterra, donde muchos demandaban las sus derechas de accionar con violencia y matanza. La genealogía era una manera de legitimize energía de una manera menos arbitraria, aunque los eruditos discuten que Malory mismo llame esto en la pregunta.

La demanda de Arturo al trono es técnico genealógica, pero los eruditos dicen que porque el concepto de Arturo se cubre en misterio, Malory tuvo que legitimize esa demanda público. Esto sucede cuando Arturo puede sacar de la espada la piedra, así satisfaciendo la profecía referente cómo el rey de Inglaterra futuro demandaría su trono. Mientras que Arturo tiene la prueba genealógica y la espada de la piedra, él se prueba en el campo de batalla también. De esta manera, los eruditos dicen, Malory agrega un tercer método de legitimizing el reinado de Arturo.

Los eruditos también precisan que el juramento Pentecostal está significado para corregir una carencia del centro moral ejemplificada en el fratricide en “el cuento de Balyn y de Balan.” También, una vez en energía, discuta a críticos, Arturo hace un rey de moralejas dudosas incluso mientras que lo soportan como faro de la esperanza. Indican que los actos más inmorales de Arturo son el concepto de Mordred y el infanticide total siguiente, que agregan solamente a la moralidad inestable de Arturo y echan MERLIN en una luz negativa de la cual él nunca emerja. La inmoralidad de Arturo, entonces, lo plaga para el conjunto de su reinado.

En el extremo, los críticos dicen que el libro todavía sostiene hacia fuera para la esperanza incluso mientras que las cuestiones de la legitimidad y de la moralidad continúan en los libros siguiendo. Arturo y sus caballeros intentan y no pueden vivir hasta sus códigos chivalric, con todo siguen siendo continuamente figuras invertidas con el optimismo desesperado de Malory.

Libro II: “El cuento noble Betwyxt Kynge Arthure y Lucius el emperador de Roma”

Este libro, marzo de Arturo que detalla encendido Roma, se basa pesadamente en el inglés medio Aliterado Morte Arthure, que alternadamente se basa pesadamente encendido Geoffrey de Monmouth Historia Regum Britanniae. La abertura del libro V encuentra Arturo y su reino sin un enemigo. Su trono es seguro, sus caballeros se ha probado con una serie de búsquedas, sir Lancelot y sir Tristan han llegado y la corte está banqueteando. Cuando envoys de Emperador Lucius de Roma llegan y acusan a Arturo de rechazar tributo, el “contrario a los estatutos y los decretos hechos por el el noble y digno Julio Caesar, “Arturo y sus caballeros están revolviendo para una lucha. Son “muchos días reclinados” y excitado, “para ahora tendremos warre y worshype.” Arturo invoca el linaje de Ser Belyne y sir Bryne, conquerors británicos legendarios de Roma, y con su tributo de las demandas del linaje de la sangre de Lucius bajo discusión que Gran Bretaña conquistó Roma primero. Lucius, valorado de la situación por sus envoys, levanta a ejército pagano del este, integrado por Españoles y Saracens, así como otros enemigos del mundo cristiano. Roma se supone para ser el asiento del cristianismo, pero es más extranjera y corrupta que las cortes de Arturo y de sus aliados. Saliendo de Geoffrey de la historia de Monmouth en el cual Mordred se deje responsable, Arturo de Malory deja su corte en las manos del sir Constantina de Cornwall y de un consejero. Velas de Arturo a Normandía para satisfacer a su primo Hoel, solamente él encuentra un gigante el terrorizing de la gente de la isla santa de St. de Mont Michel. Este gigante es la encarnación de la violencia y del caos senseless, monstruo que coma a hombres y viole a mujeres a la muerte. Él utiliza el sexo como acto violento del control y del apetito, divorciado de sensualidad o de razón. Las batallas de Arturo él solamente, un acto de relaciones públicas se prepusieron inspirar a sus caballeros. La lucha es documentada de cerca por Malory, soplar-por-sople la descripción de la sangre y de la sangre derramada. El gigante muere después de Arturo “swappis sus genytrottys en sondir” y “kut el suyo baly en el sundir, ese wente del oute la sangre derramada”. Cuando Arturo lucha a Lucius y a sus ejércitos que es casi anticlimactic, cuando está comparado a sus luchas con el gigante. Arturo y sus ejércitos derrotan el Romans, Arturo es emperador coronado, un gobierno del poder se arregla para el imperio romano y Arturo vuelve a Londres en donde su reina le da la bienvenida real.

Los críticos especulan que este libro es tentativa de Malory de validar violencia como derecha de gobernar. Es importante observar eso en el Geoffrey de la historia Arturo de Monmouth refuta la base de las demandas de Roma porque “no se posee nada adquirida por la fuerza y la violencia justo por cualquier persona”. Su demanda del tributo es una petición paralela que acentúa la absurdidad de la petición de Roma. En el extremo, Malory se parece encontrar carecer de la violencia. A pesar de la resolución aseada con Arturo como emperador que él intenta nunca otra vez esto “pudieron las marcas enderezar” táctica. Semejantemente, tratamiento de Malory del gigante del St. de Mont Michel se parece ser una exploración de la violencia en su propia sociedad donde havok de gran alcance del wraught de los hombres en la orden social con actos de la violencia aparentemente senseless.

Libro III: “El cuento noble de sir Launcelot Du Lake”

En este cuento, Malory establece Lancelot como caballero venerado de rey Arturo. Entre Lancelot las aventuras episódicas numerosas incluyen ser encantado en un sueño profundo cerca Morgan le Fay y teniendo que escapar su castillo, el probar victorioso en un torneo el luchar a nombre de rey Bagdemagus, slaying al sir poderoso Tarquyn que había estado sosteniendo a varios del preso de los caballeros de Arturo, y también la superación de la traición de un damsel para defenderse desarmado contra sir Phelot.

Estas aventuras tratan varias ediciones importantes desarrolladas en todas partes Le Morte Darthur. Entre el más importante está el hecho Lancelot adhiere siempre al juramento Pentecostal. A través de este cuento él asiste a damsels en señal de socorro y proporciona la misericordia para los caballeros que él ha derrotado en batalla. Sin embargo, muchos críticos han observado que las vidas de Lancelot del mundo adentro son demasiado complicadas para los mandatos simples. Esto puede ser vista cuando un damsel traiciona Lancelot y él debe luchar a sir Phelot desarmado. Estos críticos sugieren que aunque Lancelot aspira vivir por un código ético las acciones de otras hagan difícil para que el juramento Pentecostal establezca completamente una orden social.

Se demuestra otra edición importante que este texto trata cuando Morgan le Fay encanta Lancelot. Varios críticos creen que esta acción refleja un feminization de la magia junto con una indicación clara que el papel de MERLIN dentro del texto se ha disminuido. También se ha sugerido que el torneo que lucha en este cuento indica una cambio lejos de la guerra hacia una forma mediada y más virtuosa de violencia.

Otros críticos se han centrado en amor cortés. Precisan que Malory procura cambiar de puesto el foco del amor cortés del adulterio al servicio teniendo Lancelot admite a hacer todo que él hace para Guinevere, pero nunca lo admiten a tener una relación adúltera con ella. De esta manera los críticos dicen que Malory se parece desear centrarse en los aspectos ennobling del amor cortés. La tentativa es socavada por los otros caracteres que insinúan constantemente que Lancelot está durmiendo con Guinevere. Los críticos sugieren que la negación obsesiva de Lancelot de su relación con Guinevere implique que él se define solamente con sus acciones hacia mujeres. Además, algunos creen que esa función de Lancelot y de Guinevere dentro de la tradición romántica francesa y de ese Guinevere también proporciona la orden de Lancelot dentro del mundo. En ocasiones numerosas él rechaza el amor de otras mujeres y envía a caballeros de Guinevere que él ha derrotado en la batalla que debe abrogar a ella para el perdón. Esto prueba extremadamente problemático porque mina la última autoridad de Arturo.

Libro IV: “El cuento de sir Gareth de Orkney”

El cuento del sir Gareth comienza con él que llega la corte como inconnu de le bel, o el desconocido justo. Él viene sin un nombre y por lo tanto sin a más allá de. Una mujer desconocida, revelada más adelante para ser la dama Lynette, viene eventual cortejar pedir ayuda contra Caballero rojo de las tierras rojas, y de Gareth toma la búsqueda. En su búsqueda, él encuentra el negro, el verde, el rojo, y los caballeros azules y el caballero rojo de las tierras rojas (caballeros del arco iris). Él mata al caballero negro e incorpora los otros en la corte de Arturo, y rescata a hermana de Lynette Lyonesse. Fuerte en amor con Lyonesse, Gareth conspira llevar su relación a cabo antes de casar. Solamente por la intervención mágica de Lynette está su tryst fracasado. Consejos más últimos Lyones de Gareth al informe a rey Arturo y la fingen no saben donde él está; en lugar, él le dice anunciar un torneo de sus caballeros contra la tabla redonda. Esto permite que Gareth se disfrace y que gane honor derrotando a sus caballeros del hermano. Los heralds reconocen eventual que él tiene razón de sir Gareth pues él pulsa abajo de sir Gawain, su hermano. El libro termina con Gareth que contesta a sus caballeros del compañero y que casa Lyones.

Los críticos han sugerido que puesto que se parece este cuento unengaged con los problemas que Malory trata a otra parte en el texto, él aparece ficticio o desconectado. No hay tampoco fuente sabida para este cuento, y es posible que Malory creó esta historia misma por frustración con las insuficiencias de la tradición que él trabajaba el pulg. El aspecto ficticio de este cuento, algunos discuten, marcas él un modelo pobre a seguir. En otros cuentos, los caballeros están obrando recíprocamente siempre con otros caballeros de la tabla redonda, pero no aquí. Los caballeros del arco iris se parecen muy falsificación-ellos no se dan nombres verdaderos, y no hay consecuencias para las batallas de Gareth con ellas pues hay durante batallas con otros caballeros de la tabla redonda. Cuando Gareth incorpora a caballeros en la comunidad de Arturo, perpetuando el sueño que esta violencia está sirviendo el reino, él los envía a Arturo. Esto es importante observar desde nosotros ha visto previamente Lancelot enviar a caballeros de nuevo a corte, pero él los envía a Guinevere, que algo sugiere implica que sus motivos no sean enteramente puros. Gareth que los envía a Arturo implica que sus motivos son untainted, pero también le hace una cifra que no ejemplifique nada solamente el deseo de ser justo un caballero y nada más. Esto deja a Gareth con poca personalidad puesto que él es simplemente una encarnación de la orden simbólica del knighthood.

La segunda mitad del libro trae en la comisión verdadera de Gareth de la pregunta al código chivalric. Él exhibe comportamiento decididamente secreto en su búsqueda para la adoración y el cumplimiento personal. Gareth utiliza engan@o para alcanzar sus punterías; mientras que el comportamiento como esto se puede elogiar por un héroe astuto como Odysseus, él no se parece endentar con la noción knightly de la virtud. Sugiere que los caballeros lleven a cabo una filosofía donde los extremos justifican los medios. Gareth paga un precio su engaño mientras que él pulsa a su hermano Gawaine de su caballo. Él rompe uno de los enlaces más fuertes de la lealtad ganando honor derrotando a un pariente.

Aunque el libro concluye feliz, plantea un número de cuestiones de si Gareth es un caballero acertado. El libro presenta matrimonio como una manera posible de validar knightly la orden; sin embargo, su ejemplo es cargado con las complicaciones que sirven para minarlo como opción viable. En un sentido, se ha presentado su unión como una fuerza que se estabilizaba en sociedad chivalric. El cuento de Gareth está parado en contraste con el Tristram o el Lancelot. Sin embargo, preparación de Gareth a dormir con Lyones antes de preguntas de la unión cómo Gareth dedicado está a la unión.

Libro V: “El Fyrste y el Secunde Boke de Syr Trystrams de Lyones”

En “el Fyrste y el Secunde Boke de Syr Trystrams de Lyones,” Malory cuenta los cuentos de sir Tristan (Trystram), sir Dinadan, Sir La Cote De Male Tayle, Sir Alexander, y una variedad de otros caballeros. De acuerdo con el francés Prosa Tristan, o una adaptación inglesa perdida de ella, sección de Tristan de Malory es la pieza central literal de Le Morte D' Arturo así como el más largo de los ocho libros. Contiene un aparentemente incoherente y la narrativa episódica y debido a esto es a menudo adentro leída parte o saltado enteramente. Esto ha conducido a una cantidad más pequeña de investigación de estudiante para ser publicada en el Tristan.

El libro exhibe una vista muy realista y jaded del mundo del código de caballería. Es rife con el adulterio, caracterizado lo más visiblemente posible en el sir Tristan y el Belle Isolde. Sir Tristan es el namesake del libro y de su relación adúltera con Isolde, su tío Marcala' esposa de s, es uno de los focos de la sección. Los caballeros, Tristan incluido, funcionan encendido preocupaciones muy personales o políticas más bien que apenas el estándar proporcionado por el mundo del juramento Pentecostal como lo hemos visto hasta ahora. Un caballero, sir Dinidan, toma esto en cuanto para funcionar lejos o para rechazar luchar si él ve cualquier riesgo. Otros caballeros, incluso caballeros de la tabla redonda, hacen las peticiones que demuestran a lado oscuro del mundo del código de caballería. En un episodio, sir Bleoberys, uno de los primos de Lancelot, demanda a esposa de otro caballero para sus el propios y monta lejos con ella hasta parado por sir Tristan. En otro, cuando Tristan derrota a sir Blamore, otro caballero de la tabla redonda, Blamore pide Tristan para matarle porque él moriría algo que su reputación deslustrada por la derrota.

La variedad de episodios y la carencia evidente de una naturaleza cohesiva en el Tristan han hecho a muchos eruditos del pasado no hacer caso de él o preguntar su papel en el texto de Malory enteramente. Las tendencias actuales en la investigación creen esto para ser un error, pues el libro presagia el resto del texto así como incluye y obra recíprocamente con los caracteres y los cuentos discutidos en otras partes del trabajo. Algunos críticos lo ven como una exploración del código de caballería secular y discusión del honor o de la “adoración” cuando se funda en un sentido de la vergüenza y del orgullo. Si ven a Le Morte como texto en el cual Malory esté procurando definir knighthood, el Tristan se convierte en una crítica importante del código de caballería y del knighthood como obra recíprocamente con el del mundo real, más bien que de procurar crear un ejemplo como él hace con algunos de los otros libros.

Libro VI: “El cuento noble del Sankgreal”

La fuente primaria de Malory para “el cuento noble del Sankgreal” es el francés Ciclo de Vulgate' s La Queste Del Santo Graal. Dentro de la versión de Malory, el texto chronicles las aventuras de caballeros numerosos en su búsqueda para alcanzar Grail santo. El Grail primero aparecer en el pasillo de rey Arturo “coverde con el samyte del whyght,” y él produce milagrosamente la carne y la bebida para los caballeros. Gawain es el primer para declarar que él “laboure en el Queste del Sankgreall.” Su razón de emprender la búsqueda es que él puede ver el Grail “más opynly que el bene golpeado del hath shewed” antes, además del potencial para más “metys y drynkes.” Asimismo, Lancelot, Percival, Bors, y Galahad también decida experimentar la búsqueda. Sus hazañas son labradas con los maidens y los ermitaños jóvenes, que ofrecen consejo e interpretan sueños a lo largo de la manera. A pesar de la presencia de ermitaños el guardapolvo del texto carece una presencia católica que oficia. Los funcionarios religiosos, así como los sacramentos, están generalmente ausentes. Hay, sin embargo, casos del penance cuando los ermitaños aconsejan Gawain, Lancelot, y de otros a atone para sus pecados. Mientras que Gawain rechaza simplemente hacer así pues, Lancelot reconoce su ofensa de colocar a reina Guinevere antes de dios. Él no puede, sin embargo, renunciar esta transgresión y fallará en última instancia en la búsqueda. Los únicos caballeros para alcanzar el Grail son Percival, Bors, y Galahad. La historia culmina con Galahad que desaparece antes de los ojos de sus caballeros del compañero mientras que su alma sale “a Jesu Cryste” por medio de una “multiplicidad del grete de los ángeles [quiénes] descubre golpe hasta hevyn.”

Los críticos sugieren que después de que la confusión del código moral secular según lo manifestado en el juramento Pentecostal dentro “del Fyrst y del Secunde Boke de Syr Trystrams de Lyones,” Malory esté procurando construir un nuevo modo de código de caballería poniendo un énfasis en la religión y cristianismo en “el Sankgreal.” Sin embargo, algunos críticos afirman que el papel de la iglesia católica está derribado drástico dentro del texto, y que éste ilustra el movimiento de Inglaterra del décimo quinto-siglo lejos del establecimiento de la iglesia y hacia mysticism. Mientras que algunos mantienen que dentro del texto la iglesia ofrece un lugar a través de el cual el juramento Pentecostal pueda ser mantenido, otros discuten que el código moral terminante impuesto por la religión presagie falta casi cierta de parte de los caballeros. Por ejemplo, Gawain a menudo se dobla un caballero secular, como él rechaza hacer el penance para sus pecados, demandando los tribulations que coexisten con knighthood como clase de penance secular. Asimismo, los críticos sugieren que porque Lancelot no puede renunciar su amor adúltero de Guinevere, él sea destinado fallar donde Galahad tendrá éxito. Esto coincide con otra aplicación la preocupación crítica: el personification de la perfección bajo la forma de Galahad. Algunos sugieren eso porque Galahad es el único caballero que vive enteramente sin pecado, esto deja a las audiencias y a los otros caballeros con un modelo de la perfección que no pueda ser emulado, así culminar en la falta de la religión pues los medios con los cuales se conduce el código de caballería.

Libro VII: “Sir Launcelot y reina Guinevere”

Al principio del libro, del “sir Launcelot y Queene Gwenyvere,” Malory dice a sus lectores que el par comenzara a comportarse negligentemente en público, la indicación de que “Launcelot comenzó al resorte a el agayne de Quene Gwenivere, y el forgate la promesa y el perfeccion que él hizo en el Queste… y así que amaron togydirs más más calientes que ellos toforehonde falso” (588). Complacieron en “togydir prevy de los draughtis” y se comportaron de una manera tal que “muchos en el spake del courte del golpe” (588).

Este libro también incluye “caballero el episodio del carro”, donde Mellyagaunce Guinevere secuestrado y sus caballeros desarmados, sosteniéndolos preso en su castillo. Después de que los archers de Mellygaunce maten a su caballo, Launcelot fue forzado para montar al castillo en un carro para ahorrar a la reina. Conocer Lancelot estaba en su manera, Mellygaunce abogada por a Guinevere para la misericordia, que ella concedió, forzando Lancelot sofocar su rabia contra Mellygaunce.

Es en este mismo libro donde Malory menciona el adulterio de Lancelot y de Guinevere. Malory dice, “así pues, al passe sobre el cuento de los thys, wente de sir Launcelot al bedde con el Quene y toke que ninguna fuerza del hurte de los hys afiló con piedra, pero el plesaunce de los hys del toke y el golpe del untyll del lyknge de los hys eran el amanecer del día” (633). Sir Mellygaunce, sobre encontrar sangre en la cama de Guinevere, era así que convencido de su unfaithfulness a Arturo que él estuviera dispuesto a luchar en un intento por probarlo a otros. Después de que Guinevere lo haga sabido que ella desea a muertos de Mellyagaunce, Launcelot le mata aun cuando Mellygaunce ha pedido misericordia.

Mientras que esto está la primera vez Malory menciona explícitamente el adulterio del par, críticos está partido en su intento. Muchos creen que Malory demuestra adrede este acontecimiento como ocurriendo una vez, mientras que otros discuten él se prepuso para que sus lectores crean que el adulterio del par era mucho más que un incidente singular. Además, muchos han observado la carencia de Malory del romance o del código de caballería referente a esta ocasión. El texto entero depende de este momento adúltero, pero Malory lo suma para arriba en una oración. Algunos han sugerido que la denegación de Malory a ampliarse sobre su adulterio más futuro demuestra su insistencia que el adulterio es siempre peligroso y nunca ennobling. El libro termina con curativo de Lancelot de sir Urry de Hungría, en donde Malory observa que Lancelot es el único caballero fuera de los centenares a ser acertados en este esfuerzo.

La representación de Guinevere en este libro han cautivado a los críticos también, observando que Malory la presenta en una luz más negativa que sus precursores franceses. Algunos discuten que él haga esto para que Guinevere a servir solamente como problemático, misogynistic fantasía masculina. Guinevere es tan despreciable en este libro que es difícil entender la razón de Lancelot de amarla. Los eruditos han observado que Malory incluso va en cuanto a sugerir encantos o enchantments de las aplicaciones de Guinevere para ganar el amor de Lancelot. Mientras que Guinevere sigue siendo unlikeable a través de este libro, Lancelot es un carácter más problemático. Él es un caballero dañado, ciertamente, pero el mejor un Malory nos da. Él ha confiado traición a rey Arturo pero es el único caballero bastante virtuoso curar a sir Urry. Los críticos afirman que después de sir curativo Urry, Lancelot llorado como “chylde que tenía beatyn del bene,” (644) porque él reconoció su propia falta como persona y como caballero. Los eruditos han discutido eso mientras que Malory intenta poner en contraste virtud y amor con deseo y falta que él acentúa más lejos la inestabilidad de la relación entre Lancelot y Guinevere y, en última instancia, el texto sí mismo.

Libro VIII: “La muerte de Arturo”

En este libro, hermanos Mordred y Agravaine han estado proyectando destapar el adulterio de Lancelot y de Guinevere por una absolutamente cierta hora. Cuando encuentran un momento oportuno a finalmente y concreto revelan la relación adúltera, Lancelot mata a Agravaine y a varios otros y se escapa. Fuerzan condenar Guinevere para quemarse en la estaca, y pide a Arturo a sus sobrinos que sobreviven, Gawain, Mordred, Gareth, y Gaheris, guardar la escena, conociendo Lancelot procurará un rescate. Gawain rechaza, y cuando el partido de Lancelot ataca la ejecución, matan a muchos caballeros, incluyendo Gareth y Gaheris. Gawain, doblado en la venganza para sus muertes, incita a Arturo en una guerra con Lancelot, primero en su castillo en Inglaterra norteña. A este punto el papa camina adentro y publica a cuenta para terminar la violencia entre las facciones de Arturo y de Lancelot. Pronto después de eso, Arturo persigue Lancelot a su hogar adentro Francia para continuar la lucha. Gawain desafía Lancelot a un duelo, pero pierde y pide Lancelot para matarle; Lancelot rechaza y le concede misericordia antes de irse. Arturo recibe un mensaje que Mordred, que él había dejado a parte posteriora responsable en Gran Bretaña, ha usurpado su trono, y él conduce su hogar trasero de las fuerzas. En la invasión Gawain mortally se daña, y escribe a Lancelot, pidiendo su ayuda contra Mordred, y el perdón separar la tabla redonda. Gawain dice a Arturo esperar treinta días Lancelot para volver a Inglaterra antes de luchar Mordred, y Arturo envía Lucan y Bedivere para hacer un tratado temporal de la paz. En el intercambio, un caballero innomado dibuja su espada para matar a una serpiente. Los otros caballeros interpretan esto como la traición y declaración de la guerra. No viendo ningún otro recurso, en Batalla de Salisbury, Arturo carga Mordred y lo empala, pero, con su respiración pasada, Mordred se vuelve con un soplo mortal a la cabeza de Arturo. Mientras que él está muriendo, Arturo ordena a Bedivere que eche Excalibur en el lago, en donde es recuperado por la mano del Señora del lago. Una lancha a remolque aparece, llevando a señoras en las capillas negras (una que es Morgan le Fay), que llevan a Arturo a su sepulcro. Cuando Lancelot vuelve a Dover, él está de luto las muertes de sus camaradas. Lancelot viaja a Almesbury para ver Guinevere, ahora monja, y sigue su plomo sintiendo bien a un monk. Designan al sucesor de Arturo, y el reino que Arturo creado ha cambiado perceptiblemente. Después de las muertes de Guinevere y de Lancelot, sires Bors, Matón, Cabeza de Blamore, y de Bleoberis a la tierra santa a la cruzada contra los turcos, donde mueren encendido Buen viernes.

La mayoría de la crítica literaria “de la muerte de Arturo” se centra en los caracteres de Guinevere y de Lancelot. Como la instalación final, algunos críticos miran esto tan misogynistic en cómo retrata Guinevere como un chivo expiatorio para la violencia sin desarrollar su perspectiva o motivación. A pesar de esta representación unsympathetic, el crecimiento de Morgan le Fay como carácter con su reconciliación con Arturo en la lancha a remolque podía llamar estas interpretaciones del misogyny en la pregunta. Algunos críticos encuentran la representación de Malory de Lancelot como más comprensiva que la de Guinevere e intentan ampliarse en esto para redimirlo como el caballero más honorable, pero otros discuten que las representaciones unflattering igualmente porque Guinevere es ímpetu de Lancelot para la acción. Lancelot no puede dar a Gawain una razón legítima de slaying a sus hermanos; él tenía solamente Guinevere en mente. Las interpretaciones generales encuentran la falta del papa de colocar la pelea de Lancelot y de Gawain como característica de la falta de la institución de la religión de proporcionar la dirección ética a través del texto, repitiendo “el cuento noble del Sankgreal.” Con la falta de instituciones y el derrumbamiento de la tabla redonda, algunos leída Le Morte d' Arturo como texto en última instancia fracasado; la única esperanza Malory puede ofrecer al lector está en Arturo segundo que viene recuperar el trono, una esperanza fomentada por la inscripción en el sepulcro de Arturo: REX QUONDAM REXQUE FUTURUS DE HIC JACET ARTURUS, o “aquí miente Arturo, una vez y futuro rey”. Otros, leen inversamente esto como texto que intencionalmente y con éxito transporte la opinión de Malory sobre las faltas de instituciones medievales.

El libro del rey Arturo y sus caballeros nobles de la tabla redonda

El libro del rey Arturo y sus caballeros nobles de la tabla redonda había sido originado con el título El booke del hoole del kyng Arturo y de sus knyghtes nobles de la tabla del rounde por el sir Thomas Malory de 1450s a 1470. Guillermo Caxton publicado le con el título Le Morte Darthur (Francés medio para d'Arthur del mort del la, “la muerte de Arturo”) en 1485. Consecuentemente, Virtudes de Knightly y Romances han extendido por un área amplia adentro Europa.

Muchos escritores, influenciados por esta historia valerosa y hermosa, han estado produciendo varias versiones con varios títulos. (Véase Lista de libros acerca de rey Arturo.) Entre ellos Juan Steinbeck, un entusiástico Arthurian el autor, usando los manuscritos de Winchester de Thomas Malory y otras fuentes como el texto original, escribió Los actos del rey Arturo y sus caballeros nobles en 1976. Su trabajo se ha reconocido como el texto moderno más confiable de Leyenda de Arthurian.[la citación necesitó]

El libro del rey Arturo y sus caballeros nobles de la tabla redonda fue publicado principalmente para la gente joven. Con excepción del trabajo de Juan Steinbeck, hay versiones tres o más modernos de la lengua inglesa. El primer fue publicado anónimo adentro 1950. El segundo está cerca Verde de Roger Lancelyn, Verde de Richard Lancelyn y Lotte Reiniger (ilustrador), edición de la reedición adentro 1995. El tercero está por Emma Gelders-Sterne, Barbara Lindsay, Gustaf Tenggren y Papa Osborne de Maria, publicado adentro 2002.

El erudito conocido Keith Baines también publicó una versión inglesa modernizada de Malory Le Morte D'Arthur para Obras clásicas de Signet.

Acoplamientos externos

Referencias

El trabajo sí mismo

  • Ediciones basadas en el manuscrito de Winchester:
    • Facsímil:
    • Deletreo original:
      • Malory, sir Thomas. Le Morte Darthur. (una edición crítica de Norton). Ed. Pastor, Stephen H.A. (2004). Nueva York: W.W. Norton. ISBN 0-393-97464-2. (Web site oficial con correcciones textuales y comentario adicional: Stephen H.A. Pastor: Le Morte Darthur: Compañero en línea.)
      • _________. Los trabajos de sir Thomas Malory. Ed. Vinaver, Eugène. 3ro ed. Campo, inversor de corriente. P.J.C. (1990). 3 vol. Oxford: Presión de la universidad de Oxford. ISBN 0-19-812344-2, ISBN 0-19-812345-0, ISBN 0-19-812346-9.
      • _________. Malory: Termine los trabajos. Ed. Vinaver, Eugène (1977). Oxford: Presión de la universidad de Oxford. ISBN 0-19-281217-3. (Revisión y el retitling de Malory: Trabajos de 1971).
      • _________. Malory: Trabajos. Ed. Vinaver, Eugène (1971). 2do ed. Oxford: Presión de la universidad de Oxford. ISBN 0-19-254163-3.
      • _________. Los trabajos de sir Thomas Malory. Ed. Vinaver, Eugène (1967). 2do ed. 3 vol. Oxford: Presión de Clarendon. ISBN 0-19-811838-4.
      • _________. Malory: Trabajos. Ed. Vinaver, Eugène (1954). Oxford: Presión de la universidad de Oxford. ISBN 0-19-254163-3. (Texto de Malory de Vinaver Los trabajos de sir Thomas Malory (1947), en un solo volumen que cae la mayor parte de las notas y el comentario de Vinaver.)
      • _________. Los trabajos de sir Thomas Malory. Ed. Vinaver, Eugène (1947). 3 vol. Oxford: Presión de Clarendon.
    • Deletreo modernizado:
      • Malory, sir Thomas. Le Morte Darthur: El manuscrito de Winchester. Ed. Cooper, Helen (1998). Oxford: Presión de la universidad de Oxford. ISBN 0-19-282420-1. (Texto abreviado.)
    • Traducción/paráfrasis en inglés contemporáneo:
      • Malory, sir Thomas. Malory Le Morte D'Arthur: Rey Arturo y las leyendas de la tabla redonda. Transporte. y abreviado por Baines, Keith (1983). Nueva York: Casa de Bramhall. ISBN 0-517-02060-2. Reeditado por Signet (2001). ISBN 0-451-52816-6.
      • _________. Le Morte D'Arthur. (Londres medieval y renacimiento Ser.) transporte. Lumiansky, Roberto M. (1982). Nueva York: Hijos de Charles Scribner. ISBN 0-684-17673-4.
      • Steinbeck, Juan, y Thomas Malory. Los actos del rey Arturo y sus caballeros nobles: De los manuscritos de Winchester de Thomas Malory y otras fuentes. (1976) Nueva York: Presión de Noonday. Reeditado 1993. ISBN 0-374-52378-9.
  • Ediciones basadas en la edición de Caxton:
    • Facsímil:
      • Malory, sir Thomas. d'Arthur de Le Morte, impreso por Guillermo Caxton, 1485. Ed. Needham, Paul (1976). Londres.
    • Deletreo original:
    • Deletreo modernizado:
      • Malory, sir Thomas. d'Arthur de Le Morte. Ed. Matthews, Juan (2000). Ilustrado por Ferguson, Ana-Marie. Londres: Cassell. ISBN 0-304-35367-1. (La introducción de Juan Matthews elogia el texto de Winchester pero después lo indica que esta edición está basada en la versión de Pollard del texto de Caxton, con ocho adiciones del manuscrito de Winchester.)
      • _________. Le Morte Darthur. Introducción de Moore, Helen (1996). Herefordshire: Ediciones Ltd. de Wordsworth ISBN 1-85326-463-6. (Basado aparentemente en el texto de Pollard.)
      • _________. d'Arthur de Le morte. Introducción de Bryan, Elizabeth J. (1994). Nueva York: Biblioteca moderna. ISBN 0-679-60099-X. (Texto de Pollard.)
      • _________. d'Arthur de Le Morte. Ed. Cowen, Janet (1970). Introducción de Lawlor, Juan. 2 vols. Londres: Pingüino. ISBN 0-679-60099-X, ISBN 0-14-043044-X.
      • _________. d'Arthur de Le Morte. Ed. Rhys, Juan (1906). (Biblioteca 45 y 46 de Everyman.) Londres: Abolladura; Londres: J. M. Abolladura; Nueva York: E. P. Dutton. Lanzado en formato del libro en rústica en 1976: ISBN 0-460-01045-X, ISBN 0-460-01046-8. (Texto basado en una edición modernizada anterior de la abolladura de 1897.)
      • _________. Le Morte Darthur: Book de sir Thomas Malory de rey Arturo y de sus caballeros nobles de la tabla redonda,. Ed. Pollard, A.W. (1903). 2 vol. Nueva York: Macmillan. (Texto corregido de bowdlerised Edición 1868 de Macmillan corregida por sir Edward Strachey.) disponible en la tela en:
      • _________. Le Morte Darthur. Ed. Simmon, F.J. (1893-94). Ilustrado por Beardsley, Aubrey. 2 vol. Londres: Abolladura.
    • Traducción de Limerick: d'Arthur de Le Morte, un Limerick épico, 2006, por Jacob Wenzel, ISBN 978-1-4116-8987-9

Comentario

Acoplamientos externos

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence