Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

Idiomas de los Estados Unidos

Idiomas de los Estados Unidos
Lengua oficial(s) ningunos
Idiomas principales Inglés americano (82%)
Lengua indígena(s) Hawaiano, Navajo, Dakota, Yup'ik de Alaska central, Cherokee, Apache occidental, Piman, Choctaw, Keres, Zuni, Ojibwe
Lengua de la minoría(s) Español 10.7%, Francés Francés de Cajun, Criollo de Luisiana, Criollo haitiano, Alemán Alemán de Pennsylvania, Chino, Hindi, Italiano, Ruso, Idiomas escandinavas
Principal idioma extranjero(s) Español, Francés, Alemán[1]
Común disposición de teclado(s)
QWERTY

Estados Unidos no tiene lengua oficial, pero Inglés es hablado por el cerca de 82% de la población como lengua materna, con una mayoría de personas de habla inglesa que eran monolingüe. La variedad de inglés hablado en los Estados Unidos se conoce como Inglés americano; junto con Inglés canadiense compone el grupo de dialectos conocidos como Inglés norteamericano. el 96% de la población de los E.E.U.U. habla inglés “bien” o “muy bien”.[2] En 18 de mayo, 2006, Senado votado sobre una enmienda a una cuenta de la reforma de la inmigración que declararía Inglés la lengua nacional de los Estados Unidos[3]. La cuenta sí mismo de la reforma de la inmigración, S. 2611, fue pasado en el senado encendido 25 de mayo, 2006, pero expirado cuando el senado y Cámara de representantes no pudo convenir en las enmiendas en conferencia.

Lengua española es el segundo lenguaje común en el país, hablado por casi 30 millones de personas de (o el 13% de la población) en 2005. En Puerto Rico, los españoles y los ingleses tienen el estado de la lengua oficial, y en New México los leyes se publican en ambas idiomas. A través de Estados Unidos al sudoeste, las comunidades de habla hispana establecidas desde hace mucho tiempo coexisten con una gran cantidad de inmigrantes de habla hispana más recientes. Los Estados Unidos sostienen a quinto población de habla hispana más grande del mundo, excedida en número solamente cerca México, España, La Argentina, y Colombia. La Commonwealth de Puerto Rico es predominante de habla hispana. Aunque son muchos nuevos inmigrantes latinoamericanos menos que fluidos en inglés, de segunda generación Americanos hispánicos hable comúnmente inglés fluido, mientras que solamente sobre mitad todavía hable español.[citación necesitada]

Gente de Ascendencia alemana componga a solo grupo étnico más grande de los Estados Unidos, y De lengua alemana filas quinto. Italiano, Pulimento, y Griego todavía se hablan extensamente entre las poblaciones que descendían de inmigrantes de esos países en el siglo a principios de siglo 20, pero el uso de estas idiomas está disminuyendo mientras que más viejas generaciones pasan lejos. Comenzando en los años 70 y continuando hasta los años 90 mediados de, mucha gente del Unión Soviética y más adelante sus repúblicas constitutivas por ejemplo Rusia, Ucrania, Belarus, y Uzbekistan immigrated a los Estados Unidos, causando Ruso para hacer una de las idiomas de la minoría en los Estados Unidos.

Tagalogo y Vietnamita tenga sobre un millón altavoces en los Estados Unidos, casi enteramente dentro de poblaciones inmigrantes recientes.

Hay también una población pequeña de Americanos nativos quiénes todavía hablan sus lenguas maternas, pero estas poblaciones están disminuyendo, y las idiomas son exterior casi nunca ampliamente utilizado de reservaciones. Hawaiano, aunque tener pocos nativos, todavía se utiliza en el nivel del estado adentro Hawaii junto con la lengua inglesa. Asimismo, Luisiana declaró francés una lengua oficial junto a inglés en 1974. Además de inglés, de español, francés, alemán, Navajo y otras idiomas americanas nativas, el resto de las idiomas se aprenden de los antepasados inmigrantes que vinieron después de la época de la independencia o se aprenden generalmente a través de una cierta forma de educación.

Aproximadamente 337 idiomas son habladas o firmadas por la población, de quien 176 son indígenas al área. 52 idiomas habladas antes en el territorio del país están extintas ahora.[4]

Contenido

Estadística del censo

Lengua hablada en el país (2000)[5]
Inglés solamente 82.10%
Español 10.71%
Chino 0.61%
Francés 0.61%
Alemán 0.52%
Tagalogo 0.46%
Vietnamita 0.38%
Italiano 0.38%
Coreano 0.34%
Ruso 0.26%
Pulimento 0.25%
Árabe 0.23%
Portugués 0.21%
Japonés 0.18%
Criollo francés 0.17%
Griego 0.13%
Hindi 0.12%
Persa 0.11%
Urdu 0.10%
Cantonés 0.09%
Gujarati 0.08%
Armenio 0.07%
Hebreo 0.07%
Lunes-Khmer, Camboyano 0.06%
Kru, Igbo, Yoruba 0.06%
Yiddish 0.06%
Navajo 0.06%
Mandarín 0.06%
Hmong 0.06%
Holandés 0.05%

Según el censo 2000[6], las idiomas principales por el número de los altavoces más viejo de 5 son:

  1. Inglés - 215 millones
  2. Español - 28 millones
  3. Idiomas chinas - 2.0 millones + (sobre todo Cantonés altavoces, con un grupo cada vez mayor de Mandarín altavoces)
  4. Francés - 1.6 millones
  5. Alemán - 1.4 millones (arriba alemán) + los dialectos alemanes tienen gusto Alemán de Hutterite, Alemán de Tejas, Holandés de Pennsylvania, Plautdietsch
  6. Tagalogo - 1.2 millones + (la mayoría de los filipinos pueden también saber otro Idiomas filipinas, e.g. Ilokano, Pangasinan, Idiomas de Bikol, y Idiomas del Visayan)
  7. Vietnamita - 1.01 millones
  8. Italiano - 1.01 millones
  9. Coreano - 890,000
  10. Ruso - 710,000
  11. Pulimento - 670,000
  12. Árabe - 610,000
  13. Portugués - 560,000
  14. Japonés - 480,000
  15. Criollo francés - 450.000 (sobre todo Francés criollo de Luisiana - 334.500)
  16. Griego - 370,000
  17. Hindi - 320,000
  18. Persa - 310,000
  19. Urdu - 260,000
  20. Gujarati - 240,000
  21. Armenio - 200,000

Estado de la lengua oficial

Los Estados Unidos no tienen un nacional lengua oficial; sin embargo, Inglés (específicamente, Inglés americano) es la lengua primaria usada para la legislación, las regulaciones, las órdenes ejecutivas, los tratados, los actos de la corte federal, y el resto de las declaraciones oficiales, aunque hay leyes que requieren documentos tales como balotas ser impreso en idiomas múltiples cuando hay una gran cantidad de altavoces no-Ingleses en un área. Una cierta legislación federal estandardiza implícito inglés.[7]

Muchos estados y territorios del individuo han adoptado inglés como su lengua oficial:[8]

California ha acordado permitir que la publicación de los documentos del estado en otras idiomas represente a grupos de la minoría y a comunidades inmigrantes. Idiomas por ejemplo Español, Chino, Coreano, Tagalogo, Persa, Ruso, Vietnamita, y Tailandés aparezca en documentos oficiales del estado, y el departamento de los vehículos de motor publica en 47 idiomas.

Varios estados y territorios están oficialmente o de hecho bi- o trilingüe:

El estado de Nueva York hizo los documentos del gobierno del estado (es decir, expedientes vitales) co-escribir en Lengua holandesa hasta los años 20, para preservar la herencia de Países Bajos nuevos, aunque Inglaterra anexó a colonia en 1664.[14]

Idiomas americanas nativas es oficial o el co-funcionario en muchos de los E.E.U.U. Reservaciones indias y pueblos. En Oklahoma antes de statehood en 1907, los funcionarios del territorio discutieron si o no tener Cherokee, Choctaw y Muscogee las idiomas como co-funcionario, pero la idea nunca ganaron terreno.

En New México, aunque la constitución del estado no especifica una lengua oficial, los leyes se publican en inglés y español, y material y los servicios del gobierno se requiere legalmente (por acto) para ser hecho accesible a los altavoces de ambas idiomas.

Algunos han afirmado que la situación de New México es parte de las provisiones en el 1848 Tratado del Hidalgo de Guadalupe; sin embargo, no se hace ninguna mención de las “derechas de la lengua” en el tratado o en el protocolo de Querétaro, más allá de los “habitantes mexicanos” que no tienen (1) ninguna reducción de las derechas debajo de los de los ciudadanos de los Estados Unidos y (2) exacto de las mismas derechas que se mencionan en el artículo III del tratado del Compra de Luisiana y en el tratado del Compra de la Florida. Esto implicaría que la personalidad jurídica de la lengua española en New México y adentro noCompra de Gadsden las áreas del Arizona son iguales en fecha francés adentro Luisiana y ciertamente no menos que el del alemán en Pennsylvania.

La aplicación bilingüismo también se aplica en los estados de Arizona y Tejas, mientras que la constitución de Tejas no tiene ninguna política de la lengua oficial. Arizona pasado un asunto en Elección del general del 7 de noviembre de 2006 declarar inglés como la lengua oficial.[15] Pero la representación bilingüe histórica existió en los estados del sudoeste.

En 2000, censo la oficina imprimió los cuestionarios estándares del censo en seis idiomas: Inglés, Español, Coreano, Chino (en caracteres tradicionales), Vietnamita, y Tagalogo.

En 19 de mayo, 2006, Senado de Estados Unidos votado para hacer Inglés lengua nacional de los Estados Unidos. Según la cuenta, escrita por el sensor. James M. Inhofe (R-Okla.), el gobierno federal proporcionaría no más multilingüe comunicaciones y servicios, a excepción de ésos garantizados ya por la ley. Poco después la aprobación de la enmienda de Inhofe, el senado votó por otra cuenta por el sensor. Ken Salazar (D-Colo.), según que el inglés es la “lengua común de la unificación de los Estados Unidos”, pero asignado que por mandato nada en ese declaración “disminuirá o ampliará la cualquier derecha existente” con respecto a servicios multilingües. Ni unas ni otras de las cuentas fueron firmadas en ley.

Movimiento del inglés solamente búsquedas para establecer inglés como la única lengua oficial de la nación entera a pesar de obligaciones del tratado por el contrario.[citación necesitada]

Idiomas indígenas

Idiomas americanas nativas

Idiomas americanas nativas predate el establecimiento europeo del Mundo nuevo. En algunas partes de los E.E.U.U. (sobre todo encendido Reservaciones indias), continúan siendo hablados fluido. La mayor parte de estas idiomas están puesto en peligro, aunque hay esfuerzos de restablecerlos. Normalmente cuanto el menos son los altavoces de una lengua cuanto mayor es el grado de la peligrosidad, pero allí es muchas comunidades americanas nativas pequeñas de la lengua en el sudoeste (Arizona y New México) cuáles continúan prosperando a pesar de su tamaño pequeño.

Los E.E.U.U. (y Norteamérica en general) es una de las áreas lo más lingüístico posible diversas del mundo, como Edward Sapir observa:

“Pocos personas realizan que dentro de los límites de los Estados Unidos se habla hoy una variedad lejos mayor de idiomas… que en el conjunto de Europa. Podemos ir más lejos. Podemos decir, absolutamente literalmente y con seguridad, que en el estado de California solamente hay extremos lingüísticos mayores y más numerosos que puede ser ilustrado en toda la longitud y anchura de Europa. “

Según Censo 2000 y otras encuestas sobre la lengua, la comunidad de lengua-discurso americana nativa más grande en gran medida son el Navajo. Las comunidades más grandes son:

Navajo

178.000 altavoces. Navajo es una de las idiomas de Athabascan del Familia Na-Dené. Junto con el Apache de cerca relacionado, el Navajo es recién llegado relativos al sudoeste, llegando solamente algunos siglos antes del español.

Dakota

Dakota tiene 18.000 altavoces (22.000 incluyendo altavoces en Canadá), no contando 6.000 altavoces del relacionado de cerca Lakota. Dakota es un miembro del Familia de la lengua de Siouan.

Yup'ik de Alaska central

Yup'ik de Alaska central tiene 16.000 altavoces. El Yup'ik es parte de Familia de la lengua del Esquimal-Aleut pero no es el Inuit.

Cherokee

Cherokee, que tiene 16.000 altavoces, pertenece a Familia de la lengua de Iroquoian. El Cherokee tienen la afiliación tribal más grande en los E.E.U.U., pero están más de ascendencia mezclada y no hablan la lengua. Esfuerzos recientes de preservar y de aumentar la lengua Cherokee adentro Oklahoma y la reservación india Cherokee adentro Carolina del Norte han sido productivo.

Apache occidental

Apache occidental, con 12.500 altavoces, es a Lengua meridional de Athabaskan relacionado de cerca con Navajo, pero no mutuamente inteligible con él.

Piman

Piman los dialectos (Pima y Tohono O'odham) tienen más de 12.000 altavoces. Piman es uno de Idiomas de Uto-Aztecan junto con Hopi, Comanche, Huichol, y Aztec.

Choctaw

Choctaw tiene 11.000 altavoces. Uno de Familia de la lengua de Muskogean, como Seminole y Alabama.

Keres

Keres tiene 11.000 altavoces. A aislante de la lengua, el Keres es el más grande de las naciones del pueblo. El pueblo de Keres de Acoma es la más vieja comunidad continuamente habitada de los Estados Unidos.

Zuni

Zuni tiene 10.000 altavoces. Zuni es un aislante de la lengua hablado sobre todo en un solo pueblo, Zuni, el más grande de los E.E.U.U.

Ojibwe

Ojibwe tiene 7.000 altavoces (cerca de 55.000 incluyendo altavoces en Canadá). Familia de la lengua de Algonquian incluye idiomas populosas como Cree en Canadá.

Otras idiomas

Muchas otras idiomas se han hablado dentro de las fronteras actuales de los Estados Unidos. Lo que sigue es una lista de la lengua 28 familias (grupos de idiomas demostrable relacionadas) indígena al territorio de los Estados Unidos continentales. Con estudio adicional, algunos de éstos resultarán probablemente ser relacionados el uno al otro. Por ejemplo, una relación entre promesa de las miradas de Alsea, de los Coos, de Siuslaw, y de Wintu.[la citación necesitó]

Además de la lista antedicha de familias, hay muchas idiomas en los Estados Unidos que son suficientemente bien sabido procurar clasificar pero que no se han demostrado para ser relacionados con ninguna otra lengua en el mundo. Estos 25 aislantes de la lengua se enumeran abajo. Con estudio adicional, algunos de éstos demostrarán probablemente ser relacionados el uno al otro o con una de las familias establecidas. Yuki-Wappo, por ejemplo, parece prometedor, y Natchez se clasifica con frecuencia con la familia de Muskogean. Otros, tales como Cayuse y Adai, se saben tan mal que probablemente nunca sea posible clasificarlos correctamente. Hay también ofertas más grandes y más discutibles por ejemplo Penutian y Hokan.

Puesto que las idiomas en las Américas tienen una historia el estirar por cerca de 17.000 a 12.000 años, el conocimiento actual de idiomas americanas es limitado. Hay sin duda alguna un número de idiomas que fueron habladas en los Estados Unidos que faltan de expediente histórico.

Idiomas americanas nativas de la muestra

Una muestra-lengua comercio pidgin, conocido como Lengua de la muestra del indio de llanos o Llanos estándares, se presentó entre Indios de llanos. Cada nación de firma tenía una versión firmada separada de su lengua hablada, eso fue utilizada por la audiencia, y éstos no eran mutuamente inteligibles. El estándar de los llanos fue utilizado para comunicarse entre estas naciones. Se parece haber comenzado en Tejas y después separó el norte, con Grandes llanos, hasta Colombia británico. Todavía hay algunos usuarios hoy, especialmente entre Cuervo, Cheyenne, y Arapaho. Desemejante de la otra muestra las idiomas se convirtieron oyendo a gente, él comparten la gramática espacial de las idiomas sordas de la muestra.

Idiomas de Austronesian

Hawaiano

Hawaiano es una lengua oficial del estado de Hawaii según lo prescrito en Constitución de Hawaii. El Hawaiian tiene 1.000 nativos. Antes considerado puesto en peligro críticamente, el Hawaiian está demostrando muestras del renacimiento de la lengua. La tendencia reciente se basa en nuevos programas hawaianos de la inmersión de la lengua del Departamento del estado de Hawaii de la educación y Universidad de Hawaii, así como esfuerzos por Legislatura de estado de Hawaii y gobiernos del condado para preservar topónimos hawaianos. En 1993, cerca de 8.000 podían hablarlo y entender; estima hoy la gama hasta 27.000. Relacionan al Hawaiian con Lengua de Māori hablado cerca alrededor 150.000 nuevos isleños de Zealanders y del cocinero así como Lengua de Tahitian cuál es hablado por otras 120.000 personas de Tahití.

Samoan

Samoan es una lengua territorial oficial de Samoa americana. Samoans compone el 90% de la población, y la mayoría de la gente es bilingüe.

Chamorro

Chamorro es el co-funcionario en las islas de Mariana, ambas en el territorio de Guam y en La Commonwealth de Islas de Mariana norteñas. En Guam, la gente de Chamorro compone el cerca de 60% de la población.

Carolinian

Carolinian está también el co-funcionario en las Mariana norteñas, en donde los solamente 14% de gente hablan inglés en el país.

Idiomas inmigrantes

Algunas de las primeras idiomas europeas que se hablarán en los E.E.U.U. sea inglés, Holandés, Alemán, Francés, y Español.

A partir del siglo de mid-19th encendido, la nación tenía una gran cantidad de inmigrantes que hablaron poco o nada de inglés, y a través de los leyes del estado del país, las constituciones, y los procedimientos legislativos aparecieron en las idiomas de grupos inmigrantes político importantes. Ha habido escuelas bilingües y periódicos locales en las idiomas tales como Alemán, Húngaro, Irlandés, Italiano, Noruego, Griego, Pulimento, Sueco, Rumano, Checo, Japonés, Yiddish, Hebreo, Lituano, Galés, Cantonés, Búlgaro, Holandés, y otros, a pesar de los leyes de oposición del inglés solamente que, por ejemplo, illegalized servicios de iglesia, conversaciones de teléfono, e incluso conversaciones en la calle o sobre plataformas ferroviarias en cualquier lengua con excepción de inglés, hasta que las primeras de estos leyes eran inconstitucionales gobernado en 1923 (Meyer v. Nebraska).

Actualmente, las idiomas asiáticas explican a mayoría de idiomas habladas en comunidades inmigrantes: Coreano, vario Idiomas chinas, y el vario indio o las idiomas asiáticas del sur tiene gusto Hindi/Urdu, Gujarati, Marathi, Punjabi, Bengalí, Tamil, Telgu, Kannada, Árabe, Vietnamita, y Tagalogo. Típicamente, las idiomas inmigrantes tienden para ser perdidas con la asimilación dentro de dos o tres generaciones, aunque hay algunos grupos tales como Cajuns (Francés), Holandés de Pennsylvania (Alemán) en un estado donde oyeron a una gran cantidad de gente para hablarlo antes de los años 50, y los colonos originales del Sudoeste (Español) quiénes han mantenido sus idiomas por siglos.

Inglés

Artículo principal: Inglés americano

Inglés fue heredado de Colonización británica, y es hablado por la mayoría extensa de la población. Sirve como de hecho lengua oficial: la lengua en la cual se realiza el negocio del gobierno. Según el censo 1990, el 97% de los E.E.U.U. los residentes hablan inglés “bien” o “muy bien.” Solamente 0.8% no hablan ningún inglés en todos con respecto a 3.6% de 1890. Inglés americano es diferente de Inglés británico en términos de uso del deletreo (un ejemplo clásico que es el “u caído” en palabras tales como color/color), de la gramática, del vocabulario, de la pronunciación y del argot. Las diferencias no son generalmente una barrera a la comunicación eficaz entre Inglés americano y a Inglés británico el altavoz, pero allí es ciertamente bastantes diferencias para causar malentendidos ocasionales, diferencias generalmente circundantes del argot o del dialecto de la región.

Algunos estados, como California, han enmendado sus constituciones para hacer inglés la única lengua oficial, pero en la práctica, esto significa solamente que deben los documentos oficiales del gobierno por lo menos esté en inglés, y no signifique que deben estar exclusivamente disponibles solamente en inglés. Por ejemplo, la clase estándar C de California licencia de conductor la examinación está disponible en 32 diversas idiomas.

Español

Artículo principal: Español en los Estados Unidos

Español se enseña en varias regiones como a segunda lengua, especialmente en áreas con las poblaciones hispánicas grandes tales como Estados Unidos al sudoeste a lo largo de la frontera con México, así como La Florida, Districto de Colombia, Illinois, New Jersey, y Nueva York. En comunidades hispánicas a través del país, las muestras bilingües en español e inglés pueden ser absolutamente comunes. Además, las vecindades numerosas existen (por ejemplo Alturas de Washington en New York City o Poca La Habana en Miami) en qué ciudad entera bloquea tendrá solamente muestras españolas de la lengua y gente de habla hispana.

Además de poblaciones hispánicas de habla hispana, generaciones más jóvenes de no-Hispanos en los Estados Unidos se parecen aprender español en números más grandes debido a la población hispánica creciente y aumentar el renombre de películas latinoamericanas y la música realizada en la lengua española. Sobre 30 millones de americanos, los áspero 12% de la población, hablan español como primera o segunda lengua, haciendo español fácilmente la lengua hablada del país segundo; los Estados Unidos tienen así la población de habla hispana quinto-más grande en el mundo después México, España, Colombia, y La Argentina.[16]

Spanglish es a cifre la conmutación la variante de español y del inglés y se habla en áreas con las poblaciones bilingües grandes de personas de habla inglesa españolas y, por ejemplo a lo largo de LOS E.E.U.U. - Frontera de México (California, Arizona, New México, y Tejas), La Florida, y New York City.

Chino

Chino, sobre todo de Variedad cantonesa, es la tercera lengua más-hablada en los Estados Unidos, hablados casi totalmente dentro Americano chino poblaciones y por los inmigrantes o los descendientes de inmigrantes, especialmente adentro California.[17] Muchos americanos jóvenes no de la pendiente china han hecho interesados en aprender la lengua, específicamente Mandarín estándar, la lengua hablada oficial en República Popular de China y República de China en Taiwán. Sobre 2 millones de americanos hable una cierta variedad de chino, con Variedad del mandarín el hacer un cada vez más más frecuente debido a abrirse del PRC.[17]

En New York City por lo menos, aunque el mandarín se habla como lengua materna entre el solamente 10% de altavoces chinos, se utiliza mientras que un dialecto secundario entre el número más grande de ellos y está en su manera de substituir cantonés como su lingua franca.[18]

Francés

Artículo principal: Francés en los Estados Unidos

Francés, la cuarta lengua más-común, es hablada principalmente por el natural Francés, Cajun Haitiano o Francés-Canadiense poblaciones. Se habla extensamente adentro Maine, De New Hampshire, y adentro Luisiana.

El francés es el segundo de hecho lengua oficial en el estado de Luisiana (del donde el dialecto francés Cajun predomina). Las comunidades francófonas más grandes de los Estados Unidos residen adentro Maine nordestal; Hollywood y Miami, La Florida; New York City; ciertas áreas de Luisiana rural; y minorías pequeñas en Vermont y de New Hampshire. Muchas de las comunidades de Nueva Inglaterra están conectadas con el dialecto encontrado a través de la frontera en Quebec. Más de 13 millones de americanos poseen herencia francesa primaria, pero solamente 1.6 millones hablan esa lengua.

Alemán

Artículo principal: Alemán en los Estados Unidos

Alemán era una lengua extensamente hablada en algunas de las colonias, especialmente Pennsylvania, donde un número de minorías religiosas de habla alemana colocaron para escapar la persecución en Europa. Holandés, sueco, y Gaélico escocés todos llegaron a ser menos comunes que alemán después de Revolución americana. Otra onda del establecimiento ocurrió cuando los alemanes que huían la falta de las revoluciones alemanas del diecinueveavo siglo emigraron a los Estados Unidos. Una gran cantidad de alemanes colocaron a través de los E.E.U.U., especialmente en las ciudades. Las vecindades en muchas ciudades eran de habla alemana. Los granjeros alemanes tomaron cultivar alrededor del país, incluyendo el país de la colina de Tejas, en este tiempo. El alemán fue hablado extensamente hasta que los Estados Unidos entraron Primera Guerra Mundial. Los periódicos y los periódicos de lengua alemana locales numerosos existieron.

Del vigésimo siglo temprano, el alemán era el idioma extranjero lo más extensamente posible estudiado de los Estados Unidos, y antes de Primera Guerra Mundial, más el de 6% de alumnos americanos recibieron su educación primaria exclusivamente en alemán, aunque algunos de estos alemanes vinieron de áreas fuera de Alemania apropiada. Actualmente, más de 47 millones de demandas de los americanos Ascendencia alemana, el grupo étnico uno mismo-descrito más grande de los E.E.U.U., y los 10% de ellos hablan o podrían hablar la lengua. Amish hable un dialecto del alemán conocido como Holandés de Pennsylvania. Además de Pennsylvania, el alemán fue hablado extensamente en Cercano oeste hasta los últimos años 50. Una razón de esta declinación de de lengua alemana era la opinión durante ambas guerras mundiales que el discurso de la lengua del enemigo era unpatriotic; la instrucción del idioma extranjero fue prohibida en lugares durante la primera guerra mundial. Otro era el fallecimiento de la agricultura tradicional. La onda pasada de la inmigración alemana siguió Segunda Guerra Mundial, como Alemania de la posguerra sufrió problemas económicos, y alemanes étnicos eran desarraigado de sus hogares adentro Europa Oriental. Desemejante de ondas anteriores, fueron concentrados más en ciudades, e integrados rápidamente. Desde Wirtschaftswunder, Inmigración alemana a los E.E.U.U. tiene todos sino terminado. La mayoría Americanos alemanes se integran totalmente en la sociedad americana de corriente y la lengua se está enseñando cada vez menos en escuelas debido a demanda que disminuye. Sin embargo, estos últimos años, la inmigración de alemanes altamente expertos a los E.E.U.U. ha escogido hasta un cierto grado.
Vea también: Alemán de Hutterite, Alemán de Tejas, Inglés de Pennsylvania Dutchified, Plautdietsch.

Hay un mito (conocido como el voto de Muhlenberg) que el alemán era ser la lengua oficial de los E.E.U.U., pero éste es inexacto y basado en una tentativa temprana fallada para tener documentos del gobierno traducidos a alemán.[19] El mito también extiende al alemán que es la segunda lengua oficial de Pennsylvania; sin embargo, Pennsylvania no tiene una lengua oficial.

Tagalogo

Tagalogo los altavoces estaban ya presentes en los Estados Unidos desde el atrasado décimosexto siglo como marineros contraídos por Gobierno colonial español. En el décimo octavo siglo, establecieron establecimientos adentro Luisiana, por ejemplo Santo Malo.

Después de Anexión americana de las Filipinas, el número de los altavoces del tagalogo crecientes constantemente, como filipinos comenzó a emigrar como estudiantes o trabajadores del contrato. Sus números, sin embargo, disminuyeron sobre Independencia filipina, tantos filipinos eran repatriado.

Hoy, tagalogo, junto con su forma estandardizada Filipino, se habla cerca sobre millón Americanos filipinos, y es promovido por las organizaciones cívicas de filipino american y los consulados filipinos.

Taglish, una forma de código-conmutación entre el tagalogo e inglés, también es hablado por un número de americanos filipinos.

Como Filipinos se convirtió el segundo crecimiento más rápido Asiático población en los Estados Unidos, Tagalogo se convirtió fácilmente el segundo hablado Lengua asiática en el continente. Hoy, Tagalogo está siendo majored en algunas universidades en donde existe un número significativo de filipinos. Algunas de estas escuelas incluyen Universidad de Hawaii en Manoa y Universidad de California.

Como Tagalogo es la base de Filipino, sobretodo Filipinos el vivir en los Estados Unidos es perito adentro Tagalogo.

Ilocano

Como Tagalogos, Ilocanos sea Austronesian acción que vino de Filipinas. Eran los primeros Filipinos para emigrar en masa a los Estados Unidos. Primero entraron en Estado de Hawai'i y trabajado allí en las plantaciones extensas.

Como hicieron en las provincias filipinas de norteño Luzon y Mindanao, ganaron rápidamente importancia en las áreas donde colocaron. Así, el estado de Hawai'i se convirtió ningún menos diferente de Filipinas en términos de porcentaje de Ilocano altavoces.

Como Tagalogo, Ilocano también se está enseñando en las universidades en donde la mayor parte de Filipinos resida.

Italiano

De lengua italiana ha sido una lengua extensamente hablada en los Estados Unidos por más de cientos años de debido a la inmigración en grande que comenzaba en el siglo de fines del siglo diecinueve. Es hoy la octava lengua hablada del país, siendo en el país cerca hablado justo sobre un millón personas[20]. Además, además del italiano estándar enseñado en libros de textos y hablado en la calle hay también presencia de los dialectos/de las idiomas de Italia meridional (Siciliano y Napolitano particularmente) en algunas de las áreas en el mapa en la derecha.

Ruso

Lengua rusa se habla con frecuencia en áreas de Alaska, Los Ángeles, Seattle, Miami, San Francisco, New York City, Philadelphia, y Chicago. Ruso-Americano Company utilizó a propio Territorio de Alaska hasta la venta de él después de Guerra crimea. El ruso había sido limitado siempre, especialmente después del asesinato del Romanov dinastía de tsars. Las vecindades de Ruso-discurso más grandes de los Estados Unidos se encuentran adentro Reinas, Brooklyn, y Isla de Staten en New York City (específicamente el área de la playa de Brighton de Brooklyn) y adentro Playa asoleada de las islas, la Florida.

Árabe

El árabe es hablado por los inmigrantes de el Oriente Medio así como muchos americanos musulmanes. Las concentraciones más altas de altavoces árabes nativos residen en áreas pesadamente urbanas como Chicago, New York City, y Los Ángeles. Detroit y los alrededores de Michigan se jactan a población de Árabe-discurso significativa incluyendo muchos cristianos árabes de la pendiente siria, palestina, y libanesa. El árabe es utilizado para los propósitos religiosos por Muslim americans y por algunos cristianos árabes (notablemente católicos del rite y del Maronites de Malekite así como el ron ortodoxo). Un número significativo de los profesionales árabes educados que immigrate a menudo ya sabe inglés absolutamente bien, pues es ampliamente utilizado en el Oriente Medio. Los inmigrantes libaneses también tienen una comprensión más amplia del francés al igual que muchos inmigrantes de Árabe-discurso de África del norte.

Hebreo

El hebreo moderno es utilizado por algunos inmigrantes de Israel y de Europa Oriental. El hebreo litúrgico es utilizado como lengua religiosa o litúrgica por muchos judíos de los Estados Unidos de aproximadamente 7 millones de.

Yiddish

Yiddish tiene una historia mucho más larga en los Estados Unidos que hebreo; ha estado presente puesto que por lo menos el siglo de fines del siglo diecinueve y continúa teniendo áspero 179.000 altavoces en fecha el censo 2000. Aunque vinieron de variar fondos geográficos y nuanced acercamientos para adorarse, unieron a los judíos inmigrantes de Europa Oriental y de Rusia a menudo bajo comprensión común de la lengua de Yiddish una vez que colocaran en América, y en un punto las docenas de publicaciones estaban disponibles en la mayoría de las ciudades del este de la costa. Aunque ha declinado por absolutamente un pedacito desde el final de WWII, ha desaparecido de ninguna manera. Muchos inmigrantes israelíes y se expatrian tienen por lo menos una cierta comprensión de la lengua además de hebreo, y muchas de los descendientes de la gran migración de Judíos de Ashkenazi de la última pimienta del siglo su vocabulario sobre todo inglés con algunas palabras del préstamo. Además, es definitivamente una lingua franca viva y bien entre Jewry ortodoxo, particularmente en Nueva York.

Holandés

En 1602, el gobierno del República de los Países Bajos unidos siete cargó Dutch East la India Company (Vereenigde Oostindische Compagnie, o VOC) con la misión de explorar para un paso a Indias y demandar cualesquiera unchartered los territorios para la república holandesa.

En 1609, Inglés explorador Henrio Hudson procuró encontrar un paso del noroeste a Indias, en lugar descubriendo áreas de la corriente Estados Unidos y Canadá, entre otros que dan su nombre a Río de Hudson y Bahía de Hudson y demandando la tierra circundante para el VOC.

Después de algunas expediciones que negociaban tempranas, el primer establecimiento fue fundado en 1615: Fortaleza Nassau, encendido Isla del castillo, cerca de actual Albany. El establecimiento sirvió sobre todo como un poste comercial para el comercio de la piel con naturales y fue substituido más adelante cerca Fortaleza Oranje (o Naranja de la fortaleza) en Albany actual.

En 1621, establecieron a una nueva compañía con un monopolio que negociaba en Américas y África del oeste: Dutch West la India Company (Westindische Compagnie o WIC). El WIC buscó el reconocimiento para el área en el mundo nuevo - que había sido llamado Netherland nuevo - como provincia, que fue concedida en 1623. Pronto después de, los primeros colonos, sobre todo de actual Bélgica y Alemania, llegado en la provincia nueva.

En 1626, director general del WIC Peter Minuit “comprado” la isla de Manhattan de indios y comenzado la construcción de la fortaleza New Amsterdam. En el mismo año, Fortaleza Nassau fue construido en New Jersey área. Otros establecimientos eran Fortaleza Casimir (Newcastle) y fortaleza Beversrede (Philadelphia). En 1655, el establecimiento principal de Suecia nueva, Fortaleza Christina, fue capturado después de Sueco había ocupado brevemente la fortaleza Casimir. Una gran cantidad de los habitantes de estos establecimientos no eran holandeses, sino vinieron de una variedad de otros países europeos, incluyendo Inglaterra.

En 1664, tropas inglesas bajo comando del duque de York (más adelante James II de Inglaterra) atacado la nueva colonia de Netherland. Grandemente siendo excedido en número, director general Peter Stuyvesant entregado New Amsterdam, con Naranja de la fortaleza siguiente pronto. New Amsterdam fue retitulado Nueva York, Naranja de la fortaleza fue retitulado Fortaleza Albany.

Martin Van Buren, el primer presidente nacido en los Estados Unidos que seguían su independencia, habló holandés como el suyo lengua materna, haciéndole el primer de dos presidentes que primera lengua no era inglés.

El holandés todavía fue hablado en muchas partes de Nueva York a la hora de la revolución. Por ejemplo, la esposa Eliza Hamilton de Alexander Hamilton atendió a una iglesia de la Holandés-lengua durante su unión.

En 1990 consensos demográficos, el 3% de ciudadanos examinados demandaron pendiente de colonos holandeses. Las estimaciones modernas colocan Americano holandés población en 5 millones, retrasándose apenas un pedacito detrás Americanos escoceses y Americanos suecos.

Los americanos holandeses notables incluyen el Roosevelts (Theodore Roosevelt, Franklin Delano Roosevelt, y Eleanor Roosevelt) Marlon Brando, Thomas Alva Edison, Martin Van Buren y el Vanderbilts. Extensamente se ha demandado el Roosevelts es descendientes directos de colonos holandeses del Países Bajos nuevos colonia, ahora Nueva York estado en el 17mo siglo.

Solamente 150.000 personas en los Estados Unidos todavía hablan la lengua holandesa en el país hoy[21], concentrado principalmente en Michigan (es decir. la ciudad de Holanda), Tennessee, Miami, Houston, y Chicago. La lengua holandesa se estudia como novedad en sobre todo comunidades holandesas de Pella, Iowa, y Condado del San Joaquín, California tiene un holandés renombrado y Frisian historia del establecimiento desde el 1840s.

Un dialecto vernáculo del holandés, conocido como Holandés de Jersey fue hablado por un número significativo de la gente en New Jersey área entre el comienzo del 17mo siglo al siglo de mid-20th. Con el principio del vigésimo siglo, el uso de la lengua llegó a ser restricto a los círculos internos de la familia, con un número cada vez mayor de la gente que abandonaba la lengua a favor de inglés. Sufrió la declinación gradual a través del vigésimo siglo, y se disipó en última instancia de uso ocasional.

Sueco

Suecia nueva, o Nya Sverige, era a Sueco colonia en Norteamérica que corresponde áspero a la región networked de la urbanización irregular alrededor de Philadelphia, conteniendo los establecimientos tales como Estocolmo nueva (ahora Bridgeport) y Swedesboro en New Jersey, así como otras en Delaware, Pennsylvania y Maryland. La colonia existió del marzo de 1638 al septiembre de 1655.

Lanzaron a la primera expedición sueca a Norteamérica del puerto de Gothenburg en finales de 1637. Samuel Blommaert asistió con la guarnición-hacia fuera y designó a Peter Minuit para conducir a la expedición. Minuit era antes el gobernador de la colonia holandesa de Países Bajos nuevos. Los miembros de la expedición, viajando a bordo del apretón y del Kalmar Nyckel de Fågel de las naves, llegaron en la bahía de Delaware, una localización dentro del territorio demandado por el holandés, en el último marzo de 1638. Construyeron una fortaleza en la localización actual de la ciudad de Wilmington, que nombraron a Fortaleza Christina, después Reina Christina de Suecia. En los años siguientes, aproximadamente mil personas del continente sueco y Finlandia colocado en los establecimientos y los municipios colonizados.

El diaspora extenso de la inmigración sueca no ocurrió hasta la última mitad del diecinueveavo siglo, trayendo en un total de millón de sueco. Ningún otro país tenía un porcentaje más alto de su licencia de la gente para los Estados Unidos excepto Irlanda y Noruega. Al principio del vigésimo siglo, Minnesota tenía la población sueca étnica más alta en el mundo después de la ciudad de Estocolmo.

3.7% de residentes de los E.E.U.U. demandan pendiente de los antepasados escandinavos, ascendiendo áspero 11-12 millones de personas de. Según Ethnologue de SIL, sobre las millones sueco étnicos todavía hable la lengua, aunque según el censo 2000 solamente 67.655 lo hablan en el país[22]. Asimilación cultural ha contribuido al gradual y constantemente a la declinación de la lengua en los E.E.U.U. Después de la independencia de los E.E.U.U. de Gran Bretaña, el gobierno animó a colonos que adoptaran la lengua inglesa como un medio común de la comunicación, y en algunos casos, impuesta le ante ellos. Generaciones subsecuentes de la educación recibida americanos suecos en inglés y rayo él como su primera lengua. Las iglesias Lutheran dispersaron a través del Cercano oeste comenzado a abandonar sueco a favor de inglés como su lengua de la adoración. Los periódicos y las publicaciones suecos se descoloraron igualmente lentamente lejos.

Hay comunidades suecas importantes en Minnesota, Ohio, Maryland, Philadelphia y Delaware, junto con los bolsillos aislados pequeños en Pennsylvania, San Francisco, fortaleza Lauderdale, y Nueva York. Chicago contiene un enclave sueco grande llamado Andersonville en el lado del norte de la ciudad.

Juan Morton, la persona que echó el voto decisivo que conducía a Declaración de Estados Unidos de la independencia, era a Finn de Sueco-discurso.

Finlandés

Los primeros colonos finlandeses en América estaban entre los colonos a quienes vino de Suecia y de Finlandia Suecia nueva colonia. La mayoría de los colonos eran finlandeses. La lengua al menos finlandesa no preservó tan el pozo como sueco.

Poco después Guerra civil, muchos Ciudadanos finlandeses immigrated a los Estados Unidos, principalmente en áreas rurales del Cercano oeste (y más específicamente adentro Michigan's Península superior). Hancock, Michigan, en fecha 2005, todavía incorpora las muestras bilingües de la calle escritas en inglés y finlandés[23]. Americanos del origen finlandés rinda en 800.000 individuos, aunque solamente 39.770 hablan la lengua en el país[24]. Hay un dialecto distintivo del inglés que se encontrará en la península superior, conocida como Yooper. Yuper tiene una cadencia finlandesa y utiliza a menudo la estructura de oración finlandesa con vocabulario inglés, alemán, sueco, noruego, y finlandés modificado. Los americanos finlandeses notables incluyen Gus Pasillo, Los E.E.U.U. Líder del partido comunista, Renny Harlin, director de la película, y la actriz Canadiense-llevada Pamela Anderson. Encuentran a otra comunidad finlandesa en los Estados Unidos adentro Valor del lago, la Florida, norte de Miami.

Galés

Piensan a hasta dos millones de americanos para tener ascendencia Galés. Sin embargo, hay muy poco Galés siendo utilizado comúnmente en los E.E.U.U. Según Los 2000 E.E.U.U. Censo, 2.649 personas hablan Galés en el país[25] Algunos topónimos, por ejemplo Bryn Mawr en Chicago y Bryn Mawr, Pennsylvania (Inglés: Colina grande) es Galés. Varias ciudades adentro Pennsylvania, sobre todo en Zona Galés, tenga namesakes Galés, incluyendo Uwchlan, Bala Cynwyd, y Tredyffrin.

Gaélico escocés

En los 17mos y décimo octavos siglos, diez de millares de Scots de Escocia, y Scots-Irlandés de Irlanda del Norte llegado en las colonias americanas. Hoy, 15 millones de americanos estimados están de Ascendencia escocesa. La provincia de Nueva Escocia, Canadá era la concentración principal de Gaélico escocés altavoces en Norteamérica (Nueva Escocia es latino para Escocia nueva). Según el censo 2000, 1.610 personas hablan gaélico escocés en el país.[26].

Nuevos idiomas, dialectos, y criollos americanos

Varias idiomas se han convertido en el suelo americano, incluyendo criollos y idiomas de la muestra.

Gullah

Gullah, una lengua criolla Inglés-Africana hablada en Islas del mar de Carolina del Sur y Georgia, conserva influencias fuertes de las idiomas africanas del oeste. La lengua se refiere a veces como “Geechee”.

Inglés vernáculo americano africano

Inglés vernáculo americano africano (AAVE), también conocido como Ebonics, es una variedad de inglés hablado por muchos Americanos africanos, en áreas rurales y urbanas. No todos los americanos africanos hablan AAVE y muchos americanos europeos. De hecho, está generalmente aceptado que Inglés americano meridional es parte de la misma serie continua que AAVE.

Hay discusión considerable entre no-lingüistas si la palabra “dialecto“es apropiado describirlo. Sin embargo, hay acuerdo general entre lingüistas y muchos americanos africanos que AAVE es parte de una serie continua histórica entre los criollos tales como Gullah y la lengua traída por los colonos ingleses.

Algunos educadores ven AAVE como ejercer una influencia negativa en aprender del inglés apropiado y estándar, pues las reglas numerosas de AAVE diferencian de las reglas del inglés estándar. Otros educadores, sin embargo, proponen que el inglés estándar se debe enseñar como “segundo dialecto” en áreas donde está una parte AAVE fuerte de tradición local.

Criollo hawaiano

Pidgin hawaiano, conocido más exactamente como Criollos hawaianos, es de uso general por los locals y se considera una lengua oficiosa del estado. Esto que no se confundirá con Inglés hawaiano cuál es inglés americano estándar con palabras hawaianas.

Idiomas de la muestra

Vea también: Idiomas en las idiomas americanas #Native de la muestra de Estados Unidos.

Lengua de la muestra del viñedo de Martha

Lengua de la muestra del viñedo de Martha está extinto ahora. Junto con Lengua francesa de la muestra, era uno de dos contribuidores principales a la lengua americana de la muestra.

Lengua americana de la muestra

Lengua americana de la muestra (ASL) es la lengua materna de entre 500.000 y 2 millones Sordo gente en América. Desemejante Inglés firmado, ASL es una lengua natural por derecho propio, no una representación manual del inglés.

Las muestras son indicadas por tres cosas 1) el movimiento 2) y 3 localización de la forma de la mano). Por ejemplo, una forma de la mano está teniendo el dedo del índice ampliado. La localización es donde está el dedo en el cuerpo del firmante, por ejemplo, un dedo del índice que toca el templo significa el “pensamiento.” El movimiento es lo que está haciendo, por ejemplo, un dedo del índice precisado y está haciendo la mano medios de un círculo “solamente.” Un dedo del índice que toca la garganta y que hace un movimiento hacia abajo significa “sediento.”

La gramática de la lengua de la muestra no utiliza generalmente los artículos tales como “” o “.” Es una gramática visual de modo que un firmante pueda indicar cómo el colmo una persona o una cosa saltó, cómo rápidamente o retarde alguien movida, o la relación entre dos objetos, por la altura, la velocidad, o la dirección de la muestra. Un ejemplo de una oración de la lengua de la muestra, y el título de un libro es, “entrena, va, apesadumbrado.” Es el equivalente de “usted faltó el barco.” La oración inglesa “que el zorro marrón rápido salta sobre el perro perezoso” sería “perro perezoso firmado, zorro, marrón, saltos rápidos.” El firmante colocaría el perro en un punto, lo describiría, colocaría el zorro en una diversa posición y lo describiría, y después demostraría el zorro que salta sobre el perro.

La gramática también es proporcionada por la expresión facial del firmante. Por ejemplo, si es una oración una declaración o una pregunta es indicada por la cara del firmante. Además, la información del contexto compleja es proporcionada por la lengua de la cara y de cuerpo del firmante.

Lengua americana negra de la muestra

La lengua americana negra de la muestra se convirtió en escuelas segregadas en el sur. Como AAVE e inglés estándar, diferencia en vocabulario y estructura gramatical de ASL.

Lengua de la muestra de Hawaii Pidgin

Lengua de la muestra de Hawaii Pidgin (nombrado después del inglés hawaiano de Pidgin, pero no sí mismo un pidgin) es moribundo.

Idiomas artificiales

Esperanto

Esperanto es a construido lengua “internacional”, desarrollada cerca L. L. Zamenhof, Judío-Pula a oculista adentro Varsovia, el capital del Ruso parte de repartido Polonia, y lanzado en 1887. Una organización a nivel nacional llamó LOS ESPERANTO-E.E.U.U. (antes la liga del esperanto para Norteamérica) establecido jefatura adentro Emeryville, California supervisa el movimiento del esperanto en los E.E.U.U., literatura que publica, publicando un periódico, y organizando su conferencia anual. Grupos locales más pequeños organizan reuniones y banquetes anuales, y también reciben a visitantes extranjeros de Esperanto-discurso.

Vea también

Notas

  1. ^ El aprendizaje de idiomas tiende en los Estados Unidos. Recuperado encendido 2008-03-19
  2. ^ Tablas sumarias en uso de la lengua y capacidad inglesa: 2000 (PHC-T-20), Los E.E.U.U. Oficina de censo, <http://www.census.gov/population/www/cen2000/phc-t20.html>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  3. ^ LOS E.E.U.U. La llamada del rodillo del senado vota a 109o congreso - 2da sesión, Senado de Estados Unidos, <http://www.senate.gov/legislative/LIS/roll_call_lists/roll_call_vote_cfm.cfm?congress=109&session=2&vote=00131>. Recuperado encendido 2 de enero de 2008 
  4. ^ Grimes 2000
  5. ^ Centro de datos del mapa de la lengua de MLA, Asociación moderna de la lengua, <http://www.mla.org/map_data_results&state_id=99&mode=state_tops&order=r>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  6. ^ Uso de la lengua y capacidad de habla inglesa: 2000, Los E.E.U.U. Censo Brueau, 2003, <http://www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  7. ^ e.g. Sección 1432 (2) del Ningún niño se fue detrás de acto, que define el término “AT-RISK”:
    "AT-RISK. - El en-riesgo del `del término', cuando está utilizada con respecto a un niño, la juventud, o el estudiante, significa un individuo envejecido escuela que sea en-riesgo de la falta académica, tenga un problema de la droga o del alcohol, sea embarazado o sea un padre, ha entrado en el contacto con el sistema juvenil de la justicia en el pasado, sea por lo menos 1 año detrás del nivel previsto del grado para la edad del individuo, ha limitado habilidad inglesa, es un miembro de la cuadrilla, ha caído extraescolar en el pasado, o tiene un alto ausentismo tarifa en la escuela.“(énfasis agregado) (véase http://www.ed.gov/policy/elsec/leg/esea02/107-110.pdf)
  8. ^ Los 50 estados de un vistazo, proenglish.org, <http://www.proenglish.org/issues/offeng/states.html>. Recuperado encendido 12 de abril de 2008 
  9. ^ Estado en el día abril de 1998: bloqueado por un ensayo pendiente del juez del estado. El caso sigue siendo pendiente. Vea Personalidad jurídica del inglés oficial en Alaska, proenglish.org, <http://www.proenglish.org/states/alaska.htm>. Recuperado encendido 12 de abril de 2008 
  10. ^ Código 73-121 de Idaho. “Ciertos documentos a ser en inglés la lengua oficial del estado.” 2007.
  11. ^ 105 ‑ 1 de ILCS 5/14C (implícito)
  12. ^ Código Sec de Iowa. 1.18, “reafirmación de la lengua inglesa de Iowa.” 2002.
  13. ^ New México tiene un “inglés non-binding más” la resolución, endosando oficialmente el multilingualismo. Vea Leyes de la lengua de New México, proenglish.org, <http://www.proenglish.org/states/newmexico.htm>. Recuperado encendido 12 de abril de 2008 
  14. ^ Colonias holandesas, Servicio del parque nacional, <http://www.cr.nps.gov/nr/travel/kingston/colonization.htm>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  15. ^ América vota 2006: Ediciones dominantes de la balota, CNN, <http://www.cnn.com/ELECTION/2006/pages/results/ballot.measures/>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  16. ^ ¿Una América bilingüe? La tendencia entre hispanos sugiere no, Herald de Puerto Rico, 15 de noviembre, 2004, <http://www.puertorico-herald.org/issues2/2005/vol09n12/BilingAmer.shtml>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  17. ^ a b Lai, H. Marca (2004). Americano chino que se convierte: Una historia de comunidades y de instituciones. Presión de AltaMira. ISBN 0759104581. 
  18. ^ García, Ofelia; Fishman, Joshua A. (2002). Apple multilingüe: Idiomas en New York City. Walter de Gruyter. ISBN 311017281X. 
  19. ^ Hizo hebreo casi hacen el funcionario los E.E.U.U. ¿lengua?, 21 de enero, 1994, <http://www.straightdope.com/classics/a4_026.html>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  20. ^ Italiano, Asociación moderna de la lengua, citando el censo 2000, <http://www.mla.org/map_data_results&mode=lang_tops&SRVY_YEAR=2000&lang_id=619>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  21. ^ Holandés, Asociación moderna de la lengua, citando el censo 2000, <http://www.mla.org/map_data_states&mode=lang_tops&lang_id=610> 
  22. ^ Sueco, Asociación moderna de la lengua, citando el censo 2000, <http://www.mla.org/map_data_states&mode=lang_tops&lang_id=614>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  23. ^ Los nombres de la calle están en inglés y en finlandés, la red de la familia de Selonen, <http://www.selonen.org/arto/tour-usa/road.html>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 [¿fuente no fiable?]
  24. ^ Finlandés, Asociación moderna de la lengua, citando el censo 2000, <http://www.mla.org/map_data_states&mode=lang_tops&lang_id=679>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  25. ^ Galés, Asociación moderna de la lengua, citando el censo 2000, <http://www.mla.org/map_data_states&lang_id=633&mode=lang_tops&a=&ea=&order=r>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 
  26. ^ Gaélico de Scottic, Asociación moderna de la lengua, citando el censo 2000, <http://www.mla.org/map_data_results&mode=lang_tops&SRVY_YEAR=2000&lang_id=636>. Recuperado encendido 22 de febrero de 2008 

Bibliografía

  • Campbell, Lyle. (1997). Idiomas indias americanas: La lingüística histórica de América nativa. Nueva York: Presión de la universidad de Oxford.
  • Campbell, Lyle; Y Mithun, Marianne (Eds.). (1979). Las idiomas de América nativa: Gravamen histórico y comparativo. Austin: Universidad de la presión de Tejas.

* Grimes, Barbara F. (Ed.). (2000). Ethnologue: Idiomas del mundo, (14to ed.). Dallas, TX: SIL internacional. ISBN 1-55671-106-9. Edición en línea: http://www.ethnologue.com/, tenido acceso encendido 7 de diciembre, 2004.

  • Mithun, Marianne. (1999). Las idiomas de Norteamérica nativa. Cambridge: Presión de la universidad de Cambridge.
  • Zededa, Ofelia; Colina, Jane H. (1991). La condición de idiomas americanas nativas en los Estados Unidos. En el R. H. Robins y E. M. Uhlenbeck (Eds.), Idiomas puestas en peligro (pp. 135-155). Oxford: Berg.

Acoplamientos externos

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence