Top 10 de los artículosYouTubeGmail Goole GayRomeo Números chinos Números romanos Orkut Costco Sistema porta hepático El mundo Factbook |
News: |
| Gente irlandesa | |||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Arturo Guinness • Henrio Grattan • Santo Brigid • Daniel O'Connell • Señora Morgan • Charles Stewart Parnell • Augusta, señora Gregory • Oscar Wilde • Constance Markiewicz • Mayordomo Yeats de Guillermo • Éamon de Valera • Maureen O'Hara • George lo más mejor posible • Maria Robinson • Bob Geldof • Bono • Enya • Colin Farrell
|
|||||||||||||||||||||||||||
| Población total | |||||||||||||||||||||||||||
|
80.000.000 (est.) |
|||||||||||||||||||||||||||
| Regiones con las poblaciones significativas | |||||||||||||||||||||||||||
| Irlanda 5,182,875[1] | |||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
| Idiomas | |||||||||||||||||||||||||||
| Irlandés, Inglés, Ulster Scots, Shelta | |||||||||||||||||||||||||||
| Religiones | |||||||||||||||||||||||||||
| Catholicism romano (mayoría), Presbyterianism, Anglicanism, Methodism | |||||||||||||||||||||||||||
| Grupos étnicos relacionados | |||||||||||||||||||||||||||
| Bretones, De Cornualles, Inglés, Manx, Escocés, Ulster-Scots, Galés | |||||||||||||||||||||||||||
| Notas al pie de la página | |||||||||||||||||||||||||||
|
Gente irlandesa (Irlandés: hÉireann del na de Muintir, hÉireannaigh del na, na Gaeil) es a De Europa occidental grupo étnico quiénes originan adentro Irlanda, en Europa occidental del norte. La gente de la pertenencia étnica irlandesa fuera de Irlanda es común en muchos occidental países, particularmente adentro Inglés- países de discurso. El número más grande de la gente de la pendiente irlandesa viva en Estados Unidos -- cerca de diez veces más que en Irlanda sí mismo.
Contenido |
Durante los últimos 9.000 años del inhabitation, Irlanda ha atestiguado a mucha diversa gente llegan en sus orillas. Las llegadas tempranas legendarias incluyeron Nemedians, Fomorians, Abeto Bolgs, y Tuatha Dé Danann, aunque a excepción del abeto Bolgs, ahora se tratan como míticos más bien que las incursiones humanas reales.
La gente antigua de Irlanda-tal como los creador del Campos de Ceide y Newgrange- sea casi desconocido. Ni sus idiomas ni los términos que describían han sobrevivido. Tan tarde como los siglos medios del 1r milenio ANUNCIO los habitantes de Irlanda no aparecían tener un nombre colectivo para sí mismos. Irlanda sí mismo era conocida por un número de diversos nombres, incluyendo Banba, Scotia, Fódla, Ériu por los isleños, Hibernia y Scotia a Romans, e Ierne a Griegos.
Asimismo, los términos para la gente de Irlanda-todo de Romano fuente-en el atrasado Era romana fueron variados. Incluyeron Attacotti, Scoti, y Gael. Esta última palabra, derivada de Galés gwyddel (raiders del significado), fue adoptado eventual por el irlandés para sí mismos. Sin embargo, como un término él está en una igualdad con Viking, como él describe a una actividad (ataque, piratería) y a sus autores, no sus afiliaciones étnicas reales.
El término Irlandés y Irlanda se deriva de Érainn, una gente que vivió una vez en cuál es central y del sur ahora Munster. Posiblemente su proximidad al comercio de ultramar con occidental Gran Bretaña, Gaul y Hispania conducido al nombre de esta una persona para ser aplicado a la isla entera y a sus habitantes.
Una variedad de grupos étnicos históricos ha habitado la isla, incluyendo Airgialla, nEchmacht de Ol del abeto, Delbhna, Abeto Bolg, Érainn, Eóganachta, Mairtine, Conmaicne, Soghain y Ulaid.
Una leyenda indica que descendieron a los irlandeses de Míl Espáine (acuñado Milesius, de Latino “Millas Hispaniae”, significando a “soldado de Hispania"). El carácter es casi ciertamente un personification mero de una migración supuesta de un grupo o de grupos de Hispania a Irlanda. Esta leyenda es la fuente del término “Milesian“en referencia al irlandés. Si esta invasión fuera tan grande como la mitología sugeriría, explicaría la semejanza genética de las poblaciones ibéricas norteñas y del irlandés.
Se piensa que el país vasco y las regiones vecinas sirvieron como refugio para los seres humanos palaeolithic durante el glaciation principal pasado cuando el norte adicional de los ambientes era demasiado frío y seco para el habitation continuo. Cuando el clima se calentó en el actual interglacial, las poblaciones se habrían separado rápidamente al norte a lo largo de la costa de Europa occidental. Genético, en términos de Y-cromosomas y Mt-DNA, relacionan a los habitantes de Gran Bretaña e Irlanda de cerca con los vascos,[10][9] reflejo de su origen común en esta área refugial. Los vascos, junto con irlandés, demuestran la frecuencia más alta del haplogroup de la DNA del Y-cromosoma R1b en Europa occidental; algunos 95% de hombres vascos nativos tienen este haplogroup. El resto está principalmente I y una presencia mínima de E3b.[10] Y-cromosoma y MtDNA la relación entre los vascos y la gente de Irlanda y de País de Gales está de cocientes iguales que a las áreas vecinas de España, en donde étnico la gente “española” similar ahora vive en proximidad cercana a los vascos, aunque esta relación genética es también muy fuerte entre vascos y otros españoles. De hecho, como Stephen Oppenheimer ha indicado en los orígenes de los Británicos (2006), aunque los vascos han sido aislados que el otro Iberians, ellos es un representante de la población de Europa occidental del sur. En cuanto a la relación genética entre vascos, Iberians y británico, él también estados (páginas 375 y 378):
En gran medida la mayoría del gene masculino mecanografía adentro las islas británicas deriva de Iberia (moderno España y Portugal), extendiéndose de un punto bajo de el 59% en Fakenham, de Norfolk a los colmos de el 96% en Llangefni, de País de Gales del norte y del 93% Castlerea, Irlanda. En promedio el solamente 30% del gene mecanografía adentro Inglaterra derivan de Europa del noroeste. Incluso sin fechar las ondas anteriores de la inmigración europea del noroeste, esto invalida la teoría anglosajona del wipeout… … 75-95% de fósforos (genéticos) británicos e irlandeses deriva de Iberia… Irlanda, País de Gales costero, y la central y la oeste-costa Escocia se componen casi enteramente de fundadores ibéricos, mientras que el resto de las partes no-Inglesas de la Gran Bretaña e Irlanda tienen tarifas semejantemente altas. Inglaterra tiene índices algo más bajos de tipos ibéricos con heterogeneidad marcada, pero ninguna muestra inglesa tiene menos de 58% de muestras ibéricas…
Brian Sykes, en el libro basado en su investigación genética, Sangre de las islas (2006) viene a las conclusiones similares. Algunas citas del libro siguen (nota que Sykes utiliza los términos “Celts“y”Picts“para señalar a los habitantes pre-Romanos de las islas que hablaron Idiomas célticas y no está refiriendo a la gente conocida como Celts en Europa central).
| “ |
[T] él presencia del clan oceánico de una gran cantidad de jazmín… dice a mí que había un movimiento muy en grande a lo largo del litoral atlántico del norte de Iberia, comenzando desde el temprano Neolítico y quizás uniforme antes eso. , la presencia mera de jazmines oceánicos indica que esto era lo más definitivamente posible un thatn basado familia del establecimiento algo la clase de invasiones varón-conducidas de milenios más últimos.[11] |
” |
| “ |
El “Celts” de Irlanda y las islas occidentales no son, por lo que puedo ver de la evidencia genética, relacionado con el Celts que separa el sur y el este a Italia, a Grecia y a Turquía de los heartlands de Hallstadt y del La Tene… durante el primer milenio… la evidencia genética demuestra A.C. que una proporción grande de Celts irlandés, en el lado masculino y femenino, llegó a partir de Iberia o del tiempo casi igual mientras que el cultivar alcanzó las islas. (...) La conexión a España está también allí en el mito de Brutus.... Éste también puede ser el eco débil del mismo mito del origen que Irlandés de Milesian y la conexión a Iberia es casi tan fuerte en las regiones británicas como está en Irlanda. (...) [El Picts] son de la misma mezcla de ibérico y de europeo Mesolithic ascendencia que forma el Pictish/la subestructura céltica de las islas.[12] |
” |
| “ |
Aquí otra vez, la señal más fuerte es céltica, bajo la forma de clan de Oisin, que domina la escena por todas partes las islas. El predominio en cada parte de las islas del Atlantiscromosoma (el más frecuente del clan de Oisin), con sus afinidades fuertes a Iberia, junto con otros fósforos y la evidencia del lado maternal me convence de que sea de esta dirección que debemos buscar el origen de Oisin y la gran mayoría de nuestros Y-cromosomas… yo no puede encontrar ninguna evidencia en toda la llegada en grande del heartland del Celts de Europa central entre la ascendencia genética paternic de las islas… poder[13] |
” |
Vikings fundó muchas de las ciudades más importantes de Irlanda, incluyendo Dublín y Corcho (establecimientos nativos anteriores en estos sitios no acercaron a la naturaleza urbana de los puertos que negociaban de los nórdicos subsecuentes), y una jerga que negociaba de los Irlandés-Nórdicos híbridos desarrolló el “Gic-goc llamado.” La llegada del Normandos traído Galés, Flamenco, Normandos, Anglosajones y Bretones, la mayor parte de quién se convirtió asimilado en Cultura irlandesa y polity por el décimo quinto siglo, particularmente Galés-Normando quién colocó en el área pálida debido a la proximidad cercana de Irlanda a País de Gales. El atrasado medieval escocés de la sierra de la era gallowglass familias de mezclado Los Gaélico-Nórdicos- Pict settle de la pendiente, principalmente en el norte; debido a las semejanzas de la lengua y de la cultura fueron asimilados también. Plantaciones de Irlanda y particularmente Plantación de Ulster en el 17mo siglo una gran cantidad introducido Escocés, Inglés así como Francés Huguenots como colonos. A pesar de estos fondos divergentes la mayor parte de sus descendientes se consideran Irlandés-uniformes donde están enterados de tal ascendencia-principal debido a su presencia muy larga en Irlanda.
Históricamente, la religión, la política y la pertenencia étnica intertwined en Irlanda. Cuatro encuestas tomadas entre 1989 y 1994 revelaron que cuando está pedido indicar su identidad nacional, sobre el 79% de los Protestants de Irlanda del Norte contestó a “Británicos” o “Ulster” con 3% o menos “irlandeses que contestaban”, mientras que sobre el 60% de Irlanda del Norte los católicos contestaron “irlandés” con 13% o menos “Británicos que contestaban” o “Ulster”.[14] Un examen en 1999 demostró que el 72% de los Protestants de Irlanda del Norte se consideraba “Británicos” y el 2% “irlandeses”, con el 68% de los católicos de Irlanda del Norte que se consideraban “irlandés” y el 9% “Británicos”.[15] El examen también reveló que el 78% de Protestants y el 48% de todos los respondedores sentían “fuertemente a Británicos”, mientras que el 77% de católicos y el 35% de todos los respondedores sentían “fuertemente a irlandeses”. el 51% de Protestants y el 33% de todos los respondedores sentían “en absoluto a irlandeses”, mientras que el 62% de católicos y el 28% de todos los respondedores sentía “en absoluto a Británicos”.[16][17]
Es común para que los apellidos gaélicos irlandeses sean inglesado cuando está utilizado en inglés, y conserve su versión de Gaeilic para el uso en gaélico, apenas tantos apellidos del origen del no-Gaélico han adaptado sus propias versiones gaélicas para el uso en gaélico. Este sistema dual de la lengua para los apellidos fecha a cuando la lengua hablada en Irlanda cambió de Lengua irlandesa a Lengua inglesa debido a las plantaciones en el 1600s.
Es muy común para la gente de Gaélico origen para tener las versiones inglesas de sus apellidos que comienzan con “O'" o Mc (menos con frecuencia “Mac” y acortado de vez en cuando apenas al “mA” al principio del nombre).
el “O'" viene del gaélico Ó que alternadamente vino del UA (originalmente hUa), que significa “nieto“, o”descendiente“de una persona nombrada. Para el “Mac” o “Mc” significa a “hijo de”; muchos nombres también comienzan con esto. No hay base de hecho para la demanda que el Mac es escocés y Mc es irlandés: Mc es simplemente una abreviatura del Mac. Sin embargo, mientras que los prefijos del Mac y de O son gaélicos en origen, Mc es más común adentro Ulster y Ó es menos campo común lejano en Escocia que está en Irlanda. Algunos apellidos del campo común que comienzan con Ó son: Ó Ceallaigh (Kelly), Ó Gormáin (OGorman), Ó Gallchobhair (OGallagher), hAinbhthin de Ó (Hannafin, Hanifan, Hanifen etc.), Ó Raghallaigh (O'Reilly), Ó Laoidheach (heces), Ó Néill (O'Neill), Ó Briain (O'Brien), O Fallamhain (O'Fallon) Ó Conchúir (O'Connor), Ó Cathasaigh (O'Casey), hÍcidhe de Ó, Ó Laoire (O'Leary), Ó Seachnasaigh (O'Shaughnessy), Ó Greaney (O'Greaney), Ó Gradaigh (O Grady), Ó Caoimh (O'Keeffe) Ó Dónaill (O'Donnell), Ó Dubhda (O'Dowd u O'Duffy), Ó Tuathail (O'Toole), Ó Madadhain/hEadhra de Ó Madain (Madden, Madain, Madigan), de Ó Meadhra (O'Meara), de Ó Maille (O'Malley), de Ó (O'Hara), Ó Bradaigh (O'Brady), y Ó Seanacháin (O'Shanahan). Algunos nombres que comienzan con el Mac son: Mac Diarmada (MacDermott), Mac Cárthaigh (MacCarthy), Mac Donnachadha (MacDonough), Mac Dómhnaill (MacDonnell), McElligott, Mac Coileáin (MacQuillan), Mac Samhrain (McGovern), Mac Aonghusa (MacGuinness, Magennis), Mac Lochlainn (MacLaughlin), Mac Uidhir (MacGuire), Mac Gadhra (McGeary) de Mathúna del Mac (MacMahon, MacMahony) y Mac Cormaic (MacCormack). Sin embargo, los dos no son exclusivos, así pues, por ejemplo, se utilizan MacCarthy y McCarthy ambos.
Hay un número de apellidos irlandeses derivados de nombres personales de los nórdicos, incluyendo Sweeney de Swein y de Mc Auliffe de Olaf. La chaveta conocida, local al corcho, deriva de los nórdicos Ottir conocido personal. Aunque estos nombres estaban de derivación de Viking la mayor parte de las familias que las llevan aparecen haber tenido orígenes nativos.
"Fitz“es una corrupción del Francés frase fils de, utilizado por los normandos, significando hijo de. Normandos estaban en última instancia los descendientes de Vikings quién colocó adentro Normandía y había adoptado a fondo maneras y lengua francesas.
Algunos nombres que comienzan con Fitz son: FitzGerald (Mac Gearailt), FitzSimons (Mac Síomóin), FitzGibbons (Mac Giobúin), Fitzpatrick (Mac Giolla Phádraig) y FitzHenry (Mac Anraí), la mayor parte de quién descienden de los colonos normandos iniciales. Las excepciones ocurren en una pequeña cantidad de familias irlandesas de Gaélico origen que vino utilizar una forma normanda de su apellido original - atestigüe el Mac Giolla Phádraig FitzPatrick que se convierte - mientras que algunos asimilaron tan el pozo que el nombre gaélico fue caído a favor de un nuevo, Hiberno-Norma [una forma. Los casos en esta categoría incluyen el Mac Gilla MES-Cholomoc de Dublín FitzDermot que se convierte (después del Mac Gilla MES-Cholomoc de Dermot o de Diarmaid). Aunque Fitzpatrick es el único apellido que comienza con “Fitz” que esté de origen gaélico nativo.
Otras familias normandas derivaron su nombre de lugares o de la gente en Irlanda. Éste era el caso de la familia de Athy (véase Tribus de Galway) quién tomó su apellido, de Athy, de la ciudad de ese nombre en Leinster. Más común, sin embargo, era que se convirtieron los normandos “Ipsis de Hiberniores Hibernis” y en este proceso que el Fitzmaurices se convirtió en Mac Muiris, el Fitzsimons se convirtió el Mac Síomóin y el Mac un Ridire, Fitzgerald se convirtió en Mac Gearailt, Bermingham se convirtió en Mac Fheorais, Nangle se convirtió en Mac Coisdealbha, Staunton se convirtió en Mac al Mhíleadha, y así sucesivamente.
En el último 12mo siglo y el décimotercero siglo Normando, Galés, Inglés, Flamenco y Bretón la gente llegó en Irlanda a petición de Mac Murchada de Diarmait, Rey de Leinster, y asumió el control las partes de la isla. Durante los trescientos años próximos, intermarried con la decisión Clanes irlandeses, cultura irlandesa adoptada y Lengua irlandesa y como el inglés póngalo “se convirtió más irlandés que el irlandés ellos mismos". El nombre más moderno para el Mac Murchada es Morell y asociado a menudo a Normando-Hiberno o a Normando-Irlandés. El Mac Murchada de Diarmait era considerado un nombre maldecido después de traer a los normandos en Irlanda y se cree que muchos de su descendiente masculino cambiaron su apellido a Morell y a Murrell con muchos que emigraba a Ulster por el décimo octavo siglo. Como mencionado previamente hablaron el gaélico tan bueno como cualquier irlandés. Muchos del clan de Morell que sobrevivía de Irlanda del Norte immigrated a Norteamérica y a Australia después del hambre de la patata.
Otro apellido irlandés común de Irlandés normando el origen es el prefijo del habitational del “de”, significando “de” y significando originalmente propiedad del prestigio y de terreno. Muchos apellidos irlandeses comparten esto: de Búrca (Burke), de Brún, de Barra, de Stac, de Tiúit, de Faoite(Blanco), de Paor (Energía), y así sucesivamente.
Debe ser acentuado, especialmente con los apellidos gaélicos, allí puede ser familias dos o más sin relación que llevan el mismo o los apellidos similares. Por ejemplo, había por lo menos nueve Ó separados Ceallaigh septs, todo sin relación. El Mac Lochlainn, el Mac Loughlin de Ó Mael Sechlainn, de Ó Mael Sechnaill, de Ó Conchobair y las familias de Loughlin del Mac de Diarmata del Mac, todo distintas, ahora son todo incluido junto como MacLoughlin. El apellido completo indicó generalmente qué familia estaba en la pregunta, algo que tiene ser disminuido con la pérdida de prefijos tales como Ó y Mac. Además, adentro Irlandés clásico cuando un apellido del Mac fue seguido por un nombre que comenzó con una vocal, el Mac se convirtió en mag. Esto explica porqué uno inmóvil verá el más viejo deletreo del Mac Aonghusa (McGuinness) como mag Aonghusa, Mac Uidhir (Maguire) como mag Uidhir, y así sucesivamente.
Además, diversos ramas de una familia con el mismo apellido utilizaron a veces los epítetos que distinguían, que se convirtieron en a veces apellidos en la su propia derecha. Por lo tanto refirieron al jefe del clan Ó Cearnaigh (Kearney) como Sionnach (zorro), que sus descendientes utilizan a este día.
Los apellidos similares se encuentran a menudo en Escocia por muchas razones, tales como el uso de un lenguaje común e inmigración irlandesa total a Escocia en el el de fines del siglo diecinueve y temprano a los siglos de mid-20th. También los apellidos escoceses son sensibles en algunos católicos en Irlanda, particularmente en Ulster, debido al intermarriage y a la inmigración de la pre-Reforma.
Algunos nombres personales en Irlanda moderna se derivan de nombres irlandeses tradicionales, y inglesado Nombres irlandeses, aunque los nombres ingleses estándares siguen siendo populares.
Los años recientes han considerado una declinación importante en la mayoría de los nombres irlandeses para los bebés que eran llevados en República de Irlanda. Mientras que en los últimos nombres tales como Patrick (un nombre de Romano el origen), Séamus (la forma gaélica de James) y otros eran casi ubicuos en cualquier familia, están hoy entre los nombres más raros para los niños e iguales van para la mayoría de los otros nombres irlandeses, aunque hay algunas excepciones notables. Conor sigue siendo muy popular, rematando los nuevos nombres más populares para la lista de los bebés muchos años running. El Gato conocido, que es un diminutivo de Juan, de James y de Jacob, ha crecido en renombre. Seán, El gaélico para Juan, sigue siendo uno de los nombres irlandeses más populares. Los nombres masculinos de Norteamérica han llegado a ser más populares recientemente. Hay muchos otros nombres irlandeses inglesados que sigue habiendo populares, por ejemplo Ryan, Neil y otros que quedan orientados los nombres enumeran.
Aparte de Seán otros nombres del varón del Normando-Irlandés la tradición incluye Gearóid (Gerard), Piaras (Pearce), Éamonn (Edward), Liam (Guillermo) y mismo el uso del Pádraig conocido (Patrick) es de hecho una tradición normanda. Antes de los normandos Gaeil, fuera de reverencia a Santo Patrick, nombró a sus niños Giolla Phádraig, el criado de Patrick. Piaras es un ejemplo interesante de cómo chocaron las tradiciones normandas e inglesas. Piaras es de Normando-Francés Embarcaderos que sí mismo se deriva del latín, Petrus. Piaras/los embarcaderos era un nombre común en última Irlanda moderna medieval y temprana. Sin embargo, con la extensión de la regla británica el Peter conocido inglés, que comparte la misma raíz latina, comenzó a substituirla. Hoy, la versión irlandesa (Peadar) del nombre inglés (Peter), tiende para ser más común que la versión irlandesa (Piaras) del más viejo nombre normando (embarcaderos). Así, familias con Normando los apellidos donde ha estado un nombre Piaras tradicional han roto el acoplamiento a su tradición histórica. Una excepción a esto estaría en Gaeltachtaí donde, por ejemplo, todavía estaría muy común Piaras, especialmente en Corca Dhuibhne área de Kerry del condado debido a la herencia de Piaras Feiritéar, donde Piaras sigue siendo un nombre muy común en la familia de Feiritéar. El mantenimiento de tales tradiciones en nombres personales fuera del Gaeltachtaí sea generalmente una muestra de padres más educados. De una manera análoga a Piaras, familias irlandesas de patrilineal Gaélico de la pendiente uso a veces la versión irlandesa (Séarlas) del nombre inglés, Charles, más bien que los nombres con una vendimia mucho más larga en sus familias, tales como Calbhach y Cathal. Donde se utiliza Cathal a menudo incorrecto se llama “el irlandés para Charles” de una manera similar a la cual el nombre personal irlandés antiguo, Áine, se diga incorrecto para ser una versión irlandesa de la palabra inglesa, Anne. Algo, ambos Cathal y Áine son dos muy nombres irlandeses antiguos sin acoplamiento etimológico cualesquiera a los nombres ingleses antedichos.[18]
Para las hembras, los nombres irlandeses tradicionales son más populares lejano, aunque sus deletreos no son siempre uniformes. Los nombres tales como Maria, Ana, y Eileen que eran enorme comunes en el pasado ahora han declinado, aunque había siempre mucho más variedad en nombres femeninos que en varón. Hoy Aoife, Aisling, Ciara, Sinéad, y Órla son más populares como nombres irlandeses tradicionales, mientras que los nombres extranjeros tales como Ella, Emma, Lisa, Rachel e Isabelle han llegado a ser mas comunes. Algunos más viejos nombres han mantenido su renombre, tal como Sarah, Kate, Catherine y Louise.
Nombres femeninos del Normando-Irlandés la tradición es extensa y entre el más tradicional de nombres personales irlandeses. De una manera similar al Pádraig conocido (Patrick), en la tradición pre-Normanda Máire no existió pero algo Maol Muire, devoto de la Maria virginal, era el uso irlandés normal. Otros nombres femeninos irlandeses comunes de Normando el origen (con su forma inglesada) es Caitríona (Catherine, Katrina), Síle (Sheila), Caitlín (Kathleen), Cáit (Kate), Sinéad (Jane, Janet etc) y Siobhán (Joan, Jane etc).
Puede haber diferenciaciones importantes entre las regiones. Un nombre personal puede sin embargo indicar a menudo de donde está una persona, más exacto hombre. Esto se explica principalmente en los cultos del sainthood que han sido tradicionales a través de la isla. Por ejemplo, Fionnbharr es más común en corcho, Finnian en Meath y Donegal, Fionán en Kerry, y así sucesivamente, donde institucionalizan a estos santos particulares en la tradición local. Seaghan sigue siendo Irlandés de Ulster deletreo de Seán, aunque Séan, con el acento sobre la E, es también campo común. Páidí es más común en Kerry Gaeltacht que a otra parte, y así sucesivamente. Jarlath es el patrón santo de Tuam y el nombre es así absolutamente campo común en esa región. Como en la familia de Feiritéar arriba, el nombre puede también indicar a menudo una tradición de la familia así como lugar.
En la república de Irlanda cerca de 86.82% [10] de la población sea católico. En Irlanda del Norte cerca de 53.1% de la población son Protestante (21.1% Presbyterian, 15.5% iglesia de Irlanda, 3.6% Methodist, 6.1% el otro cristiano) mientras que es una minoría grande Católico en aproximadamente 43.8%, en fecha 2001.
Después de Irlanda se sometió por Inglaterra en 1603 el inglés - debajo James I de Inglaterra (reinado 1603 - 1625) quién era también James VI de Escocia (1566 - 1625), Señor Protector, Oliver Cromwell (término 1653 - 1658), Guillermo III de Inglaterra quién era también Guillermo II de Escocia (reinada 1689 - 1702) y sus sucesores - comenzó colocar de Inglés en Leinster ( Inglés palidezca), y más adelante inglés y escocés protestantes colonos en Irlanda, en donde colocaron lo más pesadamente posible en el norteño provincia de Ulster.
Desplazaron a muchos irlandeses nativos durante las 17mas plantaciones del siglo de Irlanda de partes de Ulster, y fueron substituidos por los plantadores ingleses y escoceses. Solamente en la parte principal de Ulster hizo las plantaciones prueban duradero; las otras tres provincias (Connacht, Leinster, y Munster) pesadamente permanecido el católico, y eventual, las poblaciones protestantes de esas tres provincias disminuiría drástico como resultado de los progresos políticos en el siglo a principios de siglo 20 adentro Irlanda y también Católico iglesia Ne Temere decreto para las uniones mezcladas que obligaron a socio no-Católico a dar una empresa para tener los niños criados como católicos.
Es predominately religión, historia y diferencias políticas (Nacionalismo irlandés contra Británicos unionism) que divide a dos comunidades, tantas de Scots-Irlandés los colonos están en parte de Céltico origen ellos mismos y por lo tanto relacionado con sus vecinos católicos irlandeses.
Inversamente, alguna gente irlandesa tendría por lo menos cierto grado de inglés o de escocés (gallowglass familias de la ascendencia de las montañas).
En 1921, con la formación del Los irlandeses liberan el estado, seis condados en el noreste permanecían en Reino Unido como Irlanda del Norte.
Los apellidos “Ulster-Irlandeses” tienden para diferenciar basado en qué familias de la comunidad origine. Los Protestants de Ulster tienden para tener cualquiera Inglés o Escocés apellidos mientras que los católicos tienden para tener apellidos irlandeses, aunque éste no es siempre el caso. Hay muchos católicos en Irlanda del Norte con los apellidos tales como Emerson, Whitson, Livingstone, robusto, Tennyson, MacDonald (sin embargo este apellido es también campo común con los católicos romanos de la montaña en Escocia), Dunbar, arboledas, Legge, Scott, gris, página, Stewart, Rowntree, Henderson, y otros; casi ciertamente debido al intermarriage. Según Lecky, las conversiones también ocurrieron en un grado inferior, que clase-fueron basadas sobre todo; Los católicos llegan a ser a veces protestantes para guardar sus tierras y títulos o para ganar ventajas, mientras que algunos Protestants que eran de las clases más bajas o que habían caído en épocas duras hicieron católicos.
Diaspora irlandés consiste en Irlandés emigrantes y sus descendientes adentro países por ejemplo Estados Unidos, Gran Bretaña, Canadá, Australia, Nueva Zelandia,América latina, Suráfrica y naciones del Del Caribe por ejemplo Barbados. Estos países, conocidos a veces como Anglosphere, todos tienen minorías grandes de la pendiente irlandesa, que además forman la base de la iglesia católica en esos países. diaspora contiene sobre 80 millones de personas de; se cree que áspero un tercio de Presidentes de los Estados Unidos de América tenía por lo menos cierta pendiente irlandesa, mientras que Charles Carroll de Carrollton (que Daniel de abuelo nacido irlandés tenía Gran Bretaña izquierda para escapar la persecución católica) era la planta del pie Católico signatario del Declaración de la independencia americano. [11]
Hay también comunidades irlandesas grandes en un poco de continente Europeo países, notablemente adentro Francia y Alemania, así como La Argentina, El Brasil y México.
Irlandés en Américas número alrededor de 60 millones. Son el segundo grupo étnico uno mismo-divulgado más grande de los Estados Unidos, después Americanos alemanes. Es también uno de los grupos étnicos uno mismo-divulgados más grandes de Canadá, número irlandés de los canadienses alrededor de 4 millones. En el siglo de mid-19th una gran cantidad de inmigrantes irlandeses a los E.E.U.U. fueron reclutados en el ejército a la hora de la guerra mexicana-americano. Muchos desertaron al ejército mexicano y colocaron eventual en México para escapar la discriminación contra-Católica fuerte en los E.E.U.U. Zorro de Vicente, el presidente anterior de la república de México, está de pendiente irlandesa. Aunque un cierto irlandés conservó sus apellidos intacto, otros fueron asimilados en el español vernáculo. El nombre pasado O'Brien, por ejemplo, se convirtió Obregón. También, una gran cantidad de gente irlandesa emigrada a La Argentina en los décimo octavos y diecinueveavo siglos. Número Irlandés-Argentines sobre 500.000. Algún Argentines famoso del descendiente irlandés incluye Che Guevara, ex-presidente Edelmiro Farrell y héroe nacional Marrón de Guillermo. Hay gente irlandesa por todas partes Suramérica de la pendiente, y personalidades como la fotografía peruana Mario Testino, o el libertador chileno Bernardo O'Higgins son algunos de ellos.
Un grupo irlandés importante en la historia de las Américas es el “Patricios”, o Batallón de Santo Patrick, un grupo de inmigrantes católicos europeos, sobre todo irlandés, que dejó el lado americano durante la guerra mexicana-americano y ensambló a ejército mexicano. Aunque el gobierno americano cogieron y fueron ejecutados muchos de ellos, algunos se escaparon y permanecían en México. Conmemoran al batallón en México el el día de Santo Patricks y encendido 12 de septiembre, el aniversario de las primeras ejecuciones.
11. Lehmann, Winfred P., 1997. “Temprano céltico entre los dialectos indoeuropeos”. Für Celtische Philologie 49-50 de Zeitschrift. 440-454. 12. [12]
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Custom Search
|
© Copyright 2011 WorldLingo. Reservados todos los derechos.