Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

ISO 639-2

ISO 639-2 es la segunda parte de ISO 639 estándar, que enumera los códigos para la representación de los nombres de idiomas. Los códigos de la tres-letra dados para cada lengua en esta parte del estándar se refieren como códigos “Alpha-3”. Hay 464 códigos de la lengua en la lista.

LOS E.E.U.U. Biblioteca del congreso es la autoridad del registro para ISO 639-2 (designada ISO 639-2/RA). Como autoridad del registro, el LOC recibe y las revisiones los cambios propuestos; también tienen representación en el comité consultivo común de la ISO 639-RA responsable de mantener las tablas de código de la ISO 639.

El trabajo fue comenzado por el estándar de la ISO 639-2 adentro 1989, debido al hecho que ISO 639-1 el estándar, que da los códigos two-letter para las idiomas, no podría acomodar un suficiente número de idiomas. El estándar de la ISO 639-2 primero fue lanzado adentro 1998.

Mientras que la mayoría de las idiomas son dadas un código por el estándar, veintidós de las idiomas descritas tiene dos códigos de la tres-letra, un código “bibliográfico” (ISO 639-2/B), que se deriva del nombre inglés para la lengua y era un necesario herencia característica, y un código “terminológico” (ISO 639-2/T), que se deriva del nombre nativo para la lengua. Cada uno de estas veintidós idiomas también se incluye en el estándar de la ISO 639-1.

Además, hay códigos para las situaciones especiales:

  • mis se enumera como “idiomas sin codificar”
  • mul (para las idiomas múltiples) se aplica cuando se utilizan varias idiomas y no es práctico especificar todos los códigos apropiados de la lengua
  • El intervalo de qaa a qtz es reservado y no se utiliza en el estándar
  • und (para indeterminado) se utiliza en las situaciones en las cuales una lengua o las idiomas debe ser indicada pero la lengua no puede ser identificada.
  • zxx se enumera en la lista de código como “ningún contenido lingüístico” (agregado 2006-01-11)

Contenido

Idiomas colectivas

Algunos códigos de la ISO 639-2 que son de uso general para las idiomas no representan exacto una lengua particular o algunas idiomas relacionadas (como los macro-lenguaje antedichos). Se miran como idiomas colectivas (o collectives) y se excluyen de ISO 639-3.

Para una definición de macro-lenguaje y de idiomas colectivas vea [1].

Las idiomas colectivas y sus códigos de la ISO 639-2 son:

No obviamente un colectivo en 639-2

Bihari (bih) está marcado pues colectivo pero por otra parte tiene un código de la ISO 639-1 (bh) que deba solamente estar para las idiomas individuales. La razón es que las idiomas individuales de Bihari recibieron un código de la ISO 639-2, que hace Bihari a familia de la lengua para los propósitos de ISO 639-2, solamente una sola lengua para los propósitos de ISO 639-1.

Obviamente preponiéndose cubrir varias idiomas

Códigos de B y de T

Si es posible ISO 15924 deriva sus códigos de ISO 639-2 y donde hay se favorece la ISO 639-2/B de dos códigos.

ISO 639-3 ISO 639-2/T. de las aplicaciones.

Vea también

Acoplamientos externos

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence