Página principal › Índice multilingüe del archivo › Georges Izambard
Georges Izambard
George Alphonse Izambard Fleury (11 de diciembre, 1848 - Febrero, 1931) era a Francés profesor, conocido especialmente como el profesor de poeta Arturo Rimbaud.
En mayo de 1870 la madre de Rimbaud escribió al profesor Izambard de Rimbaud y se quejó por él que daba a Rimbaud el libro Les Miserables por Vencedor Hugo para leer.
En mayo de 1871, Rimbaud envió una letra importante a Izambard. En esta letra, (que incluye el poema “supplicié de Le Cœur”), él afirma que él desea ser poeta, y que él está trabajando para hacer un “voyant”:
- Poète del être del veux de Je, et à del travaille del je yo rendre voyant: los pas vous du del comprendrez del ne tout, et expliquer vous del presque de los saurais del ne del je. Sens tous de los les de l'inconnu par le dérèglement de del à del d'arriver del s'agit de Il. Énormes del sont de los souffrances de Les, fortaleza del être del faut del il de los mais, poète del né del être, et je yo poète del reconnu de los suis. Los pas más n'est du del Ce tout el faute del mA. Faux de de C'est calamitoso: Pense de Je: en el devrait calamitoso: En mí pense. Mots de du jeu de del perdón del −. Autre de Je est un del −. ¡Los pis de Tant vierten el violon del trouve del SE del qui de le bois, et los inconscients aux. del nargue, qu'ils ergotent del ce del sur del qui ignorent tout el fait del à!
Traducido:
- Deseo ser poeta, y yo estoy trabajando para hacerse en un adivino: usted no entenderá en todos, y no sabría casi explicarlo a usted. Es una cuestión de venir al desconocido con disordering de todos los sentidos. El sufrimiento es enorme, pero uno debe ser fuerte, se lleve un poeta, y he venido a los términos con mi destino como un poeta. Es en absoluto mi avería. Es incorrecto decir que “pienso”; uno ought decirme “está siendo” - perdone el juego en palabras - I pensado es otro. ¡También malo para la madera que se encuentra un violín, y cepillo del olvidadizos, que utilizan subterfugios sobre cosas ella no sabe nada alrededor!
Acoplamientos externos