Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

Alfabeto francés

Alfabeto francés se basa en Alfabeto latino. Utiliza las letras del estándar 26. Las palabras en la columna “nombre de la letra en francés” se utilizan a veces al discutir las letras (compare las palabras inglesas tales como “aich”).

Contenido

Nombres de la letra

Este artículo es parte de la serie encendido:

Lengua francesa

Esta caja: visión  charla  corrija
Letra Nombre de la letra
Pronunciación Deletreo
A /ɑ/ a
B /be/
C /se/
D /de/
E /ə/ e
F /ɛf/ effe
G /ʒe/
H /a ʃ/ dolor
I /i/ i
J /ʒi/ ji
K /ka/ ka
L /ɛl/ elle
M /ɛm/ emme
N /ɛn/ enne
O /o/ o
P /pe/
Q /ky/ Cu
R /ɛʁ/ erre
S /ɛs/ esse
T /te/
U /y/ u
V /ve/
W ə ve/de /dubl vé doble
X /iks/ ixe
Y /ig ʁɛk/ grec i
Z /z ɛd/ zède

Épellation del nouvelle del La

En épellation del nouvelle del la el sistema, las letras de acuerdo fue leído como sigue: sea, el ke, de, FE, gue, él, je, ke, le, yo, ne, el PE, ke, re, SE, te, ve, nosotros, kse, ze. Aunque estuvo basado más fonético que el sistema tradicional, él nunca se arraigó.[1]

Ligatures

Especial ligatures exista para algunas palabras:

  • o (œil, feto, bœuf…)
  • æ (et cætera, tænia, æquo ex…)

Notas

  • “W” y “K” se utilizan raramente excepto adentro palabras del préstamo o las palabras regionales, “ou” se utilizan para representar el sonido de /w/; mientras que “Q” aparece más con frecuencia que en inglés.
  • las vocales son A, E, I, O, U, a veces Y;
  • las semi-vocales son Y, raramente W (excepto regionalmente, por ejemplo adentro Bélgica);
  • generalmente marcas diacríticas sea agudo ( ´ ), sepulcro ( ` ), cricunflejo (ˆ), diéresis (llamado tréma en Francés) (¨), y cedilla ( ¸ ). Las combinaciones más frecuentes son: ÿ del ü del ù del û del ô del ï del î del ë del ê del è del é del ç del â del à.[citación necesitada] Los signos diacríticos no tienen ningún impacto en el orden alfabético primario.
  • tilde la marca diacrítica (˜), usada solamente sobre n, se utiliza de vez en cuando con el alfabeto francés, para las palabras o los términos bien conocidos del origen español que se han incorporado en la lengua (EL Niño, cañon,…) aun cuando también tienen una ortografía alterna (con el “gn” o “ny” en vez” - de ñ- “). Como los otros signos diacríticos, el tilde no tiene ningún impacto en el orden alfabético primario.

Vea también

Referencias

  1. ^ Grevisse, Maurice (1980). Le Bon Usage: D'aujourd'hui del française del langue del la del sur del DES Remarques del avec del française de Grammaire, 11mo ed., París-Gembloux: Duculot. ISBN 2-8011-0242-3. 

Acoplamientos externos

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence