Top 10 de los artículosYouTubeGmail Goole GayRomeo Números chinos Números romanos Orkut Costco Sistema porta hepático El mundo Factbook |
News: |
|
|
|
|---|---|
|
Cuatro verdades nobles |
|
|
Tres marcas de existencia |
|
|
Buddhahood · Bodhisattva |
|
|
Bhután · Camboya · China |
|
|
Estudios comparativos |
|
|
|
|
cuatro etapas de aclaración en Buddhism están los cuatro grados del acercamiento a la aclaración completa como Arahant qué una persona puede lograr en esta vida. Las cuatro etapas son Sotapanna, Sakadagami, Anagami y Arahant.
La enseñanza de las cuatro etapas de la aclaración es un elemento central del escuelas budistas tempranas, incluyendo sobrevivir Theravada escuela del Buddhism (actual adentro Sri Lanka, Tailandia y Myanmar).
Contenido |
Una persona ordinaria, o puthujjana (Pali; Sanskrit: pṛthagjana) se atrapa en los cambios sin fin de saṃsāra. El hacer bueno o mal según lo influenciado por sus deseos y aversiones, él es adentro nacidos estados más altos o más bajos de ser (los cielos o los infiernos) según sus acciones. Pues él tiene poco control sobre su mente y comportamiento, su destino es casual y conforme al gran sufrimiento. La persona ordinaria nunca ha visto (experimentado) la última verdad de Dhamma, y por lo tanto no tiene ninguna manera de encontrar un extremo a su lío.
Uno quién comienza el entrenamiento sincero en Trayectoria budista (conocido como Sekhas en Pali o ésos en el entrenamiento) y experiencias la verdad al grado del corte de un número de los diez mentales fetters (Pali: saṃyojana), se convierte un ariyapuggala (Sanskrit: āryapudgala); una “persona noble” quién es seguro de la aclaración como Arahant en un futuro próximo (en el plazo de siete vidas). Su destino específico es gobernado por el grado del logro alcanzado.
“Entre cualesquiera comunidades o grupos allí pueden ser, el Sangha del Tathagataconsideran a los 'discípulos de s supremos… Los que tienen confianza en el Sangha tener confianza en cuál es supremo; y para ésos con confianza en el supremo, supremo sea el resultado. “ [1]
El Sangha de los discípulos del Tathagata (Arya Sangha), es decir. los cuatro [grupos de discípulos nobles] cuando está tomado como pares, los ocho cuando está tomado como personas. Los cuatro grupos de los discípulos nobles (Sekhas budista) cuando está tomado pues los pares son los que han logrado:
(1) la trayectoria a la corriente-entrada; (2) la fruición de la corriente-entrada;
(3) la trayectoria a una vez que-volver; (4) la fruición de una vez que-volver;
(5) la trayectoria a no-volver; (6) la fruición de no-volver;
(7) la trayectoria al arahantship; (8) la fruición del arahantship.
Tomar cada logro da solo ocho “los individuos.”
La primera etapa es la de Sotāpanna (Pali; Sanskrit: Srotaāpanna), literalmente significando “uno quién introduce (āpadyate) la corriente (sotas), “con la corriente que es Trayectoria Eightfold noble mirado como el Dharma más alto. La corriente-enterer también se dice para tener “abrió el ojo del Dharma” (dhammacakkhu, Sanskrit: dharmacakṣus)[2].
Una corriente-enterer es aclaración garantizada después de no más de siete renacimientos sucesivos, y posiblemente en menos. La corriente-enterer puede también ser segura que él o ella no será reborn en estados o renacimientos infelices uces de los (es decir, como animal, a preta, o un est adentro infierno). Él puede solamente ser reborn como humano, o en un cielo.
La corriente-enterer ha logrado un asimiento intuitivo de la doctrina budista (samyagdṛṣṭi o sammādiṭṭhi, la “visión derecha”), tiene confianza completa o Saddha en Tres joyas de Buddha, Dhamma, y Sangha, y tiene buen comportamiento moral (Sila).
La segunda etapa es la de Sakadāgāmī (Sanskrit: Sakṛdāgāmin), literalmente significando “uno quiénes una vez (sakṛt) viene (āgacchati)". Una vez que-returner sea llevado solamente una más vez en el mundo humano, donde él logrará la aclaración como Arahant.
La tercera etapa es la de Anāgāmī (Sanskrit: Anāgāmin), literalmente significando “uno quién lo hace () no venido (āgacchati)". El non-returner no se vuelve en existencia humana, o ningún mundo más bajo, después de muerte. En lugar, él es reborn en uno de los mundos del Rūpadhātu llamó Śuddhāvāsa mundos, o “domicilios puros”, donde él logrará Nirvāṇa; Pāli: Nibbana; algunos de ellos son reborn una segunda vez en un mundo más alto de los domicilios puros, pero de ningún modo nacen en un estado más bajo.
Anāgāmī ha abandonado los cinco fetters más bajos que atan la mente a ciclo del renacimiento. Anāgāmī se aclara así parcialmente, y en la manera de perfeccionar y de terminar Aclaración.
El del cuarto piso es el de Arahant, un humano completamente aclarado que ha abandonado todos los fetters, y que sobre decease (Sanskrit: Parinirvāṇa, Pāli: Parinibbāna) no sea reborn en ningún mundo, abandonando enteramente saṃsāra.
|
Custom Search
|
© Copyright 2011 WorldLingo. Reservados todos los derechos.