Top 10 de los artículosYouTubeGmail Goole GayRomeo Números chinos Números romanos Orkut Costco Sistema porta hepático El mundo Factbook |
News: |
Didache (Griego de Koine: Διδαχή, Didachē, significando la “enseñanza”[1]; IPA: /ˈdɪdəkiː/ en inglés, IPA: [ðiðaˈxi] en Griego moderno) es el nombre común de un escrito cristiano temprano tratado (fechado por la mayoría de los eruditos al último primer/temprano el segundo siglo[2]), conteniendo las instrucciones para las comunidades cristianas. El texto, las partes de el cual pudieron haber constituido primero escrito catechism, tiene tres secciones principales el ocuparse de las lecciones cristianas, rituales por ejemplo bautismo y eucharist, y organización de la iglesia. Era considerado por algo de Padres de iglesia como parte de Nuevo testamento[3] pero rechazado como falso o no-canónico por otros,[4] no aceptado eventual en Canon del nuevo testamento a excepción de Iglesia ortodoxa etíope un “canon más amplio”. Iglesia católica lo ha aceptado como parte de la colección de Padres apostólicos.
El Didache, o la enseñanza de los doce Apostles, es tempranos Cristiano texto. Los eruditos sabían del Didache con referencias en otros textos, pero el texto sí mismo había sido perdido. Fue vuelto a descubrir en 1873 cerca Philotheos Bryennios.
Contenido |
Considerado perdido, el Didache fue vuelto a descubrir cerca Philotheos Bryennios, a Ortodoxo griego obispo metropolitana de Nicomedia en 1873 en el Griego Códice Hierosolymitanus escrito en 1053. Bryennios lo publicó diez años más adelante. Él había publicado anterior el con texto completo de Epistles de clemente del mismo manuscrito en 1875.
Poco después la publicación inicial de Bryennios, el erudito Otto von Gebhardt identificó un manuscrito latino en Abadía de Melk en Austria como contener una traducción de la primera parte de Didache; eruditos más últimos ahora creen eso para ser un testigo independiente a la tradición del Dos maneras sección (véase abajo). El Dr. J. Schlecht encontró en 1900 otras traducciones latinas de los capítulos 1 a 5, con el título más largo, omitiendo “doce”, y con la rúbrica De doctrina Apostolorum. Las traducciones Coptic y etíopes también se han descubierto desde la publicación original de Bryennios.
Jonatán Draper escribe “… a pocos eruditos ahora fecha el texto más adelante que el extremo del primer CE del siglo o las décadas primeras del segundo. '[2] Semejantemente Michael W. Holmes concurre '… una fecha más cercano al final del primer siglo se parece considerablemente más probable. ' [5]
En 1886, pronto después de que el Didache primero fuera publicado, y unos sesenta años antes del descubrimiento de las volutas de mar muerto y de los códices de Hammadi de la queja, profesor escocés M. D. La criba comentó: “Bryennios y Harnack asignan, como la fecha, entre 120 y 160; Hilgenfeld, 160 y 190; Los eruditos ingleses y americanos varían entre A.D. 80 y 120. “[6] En los años 40 a los años 70, algunos comentaristas discutieron por una fecha del origen eficaz, aunque no en su actual forma, desde alrededor 70 o pronto después de eso,[7] y otros tan tarde como el 2do siglo más último[8] o aún el 3ro siglo.[9] No hay pregunta que era sabido por el tercer siglo.
Didache se menciona cerca Eusebius (c. 324) como Enseñanzas de los Apostles después de los libros reconocidos como canónico (Historia Ecclesiastica III, 25):
Athanasius (367) y Rufinus (c. 380) enumere Didache entre Deuterocanonical libros. (Rufinus da el título alternativo curioso Judicium Petri, “juicio de Peter”.) Se rechaza cerca Nicephorus (c. 810), Pseudo-Anastasius, y Pseudo-Athanasius adentro Sinopsis y el canon de 60 libros. Es aceptado por las constituciones apostólicas Canon 85, Juan de Damasco y Iglesia ortodoxa etíope. Adversus Aleatores por un imitador de Chipriota cotizaciones él por nombre. Las citaciones Unacknowledged son muy comunes, si menos son seguras. La sección Dos maneras comparte la misma lengua con Epistle de Barnabas, los capítulos 18-20, a veces palabra para la palabra, agregaron a veces a, dislocado, o abreviado, y el intravenoso de Barnabas, 9 cualquiera deriva de Didache, 16, 2-3, o viceversa. Pastor de Hermas se parece reflejarlo, y Irenaeus, Clemente de Alexandría,[10] y Origen también parézcase utilizar el trabajo, y así que en el oeste Optatus y Apud Zenophilum de Gesta. Didascalia Apostolorum se fundan sobre Didache. Iglesia-Ordenanzas apostólicas ha utilizado una pieza, Constituciones apostólicas han incorporado Didascalia. Hay ecos adentro Martyr de Justin, Tatian, Theophilus de Antioch, Chipriota, y Lactantius.
El contenido se puede dividir en cuatro porciones, que la mayoría de los eruditos convienen fueron combinados de fuentes separadas por a más adelante redactor: el primer es Dos maneras, la manera de la vida y la manera de la muerte (capítulos 1-6); la segunda parte es el ocuparse ritual de bautismo, ayuno, y Communion (capítulos 7-10); el tercero habla del ministerio y cómo tratar de los profetas que viajan (capítulos 11-15); y la sección final (capítulo 16) es un escrito apocalypse.
Mientras que el manuscrito se refiere comúnmente como el Didache, éste es corto para el jefe encontrado en el documento y el título usados por los padres de iglesia, “la enseñanza de los doce Apostles” (Διδαχὴ τῶν δώδεκα ἀποστόλων, Apostolōn del dōdeka del tōn de Didachē). Un título o un subtítulo más completo también se encuentra después en el manuscrito, “la enseñanza del señor al Gentiles[11] por los doce Apostles " (Διδαχὴ κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν, Ethnesin de los tois del apostolōn del dōdeka del tōn del diámetro del kyriou de Didachē).
La primera sección (capítulos 1-6) comienza: “Hay dos maneras, uno de vida y uno de la muerte, y allí es una gran diferencia entre éstos dos maneras."[12] Es pensado por muchos eruditos que se tomarán de una zona judía existente del mismo nombre, pero con alteraciones significativas, como Enciclopedia judía, 1906, notas:
Enciclopedia católica, 1913, observa esta visión también, y presenta la perspectiva de otros eruditos:
El más reciente Padres apostólicos, 2do ed., Lightfoot-Harmer-Holmes, 1992, notas:
Los paralelos más cercanos del uso de la doctrina de dos maneras se encuentran entre Essene Judíos en Volutas de mar muerto comunidad. La comunidad de Qumran incluyó dos maneras que enseñaba en su carta de fundación, La regla de la comunidad.
A través de Dos maneras, hay muchos Viejo testamento cotizaciones compartidas con Evangelios y muchas semejanzas teológicas, pero Jesús nunca se menciona por nombre. El primer capítulo se abre con Shema y Regla de oro en la forma negativa (también encontrada en “Occidental“versión de Actos de los Apostles en 15:19 y 29 como parte de Decreto apostólico). Entonces vienen brevemente los extractos en común con Sermón en el montaje, junto con un paso curioso en dar y la recepción, que también se cita con variaciones adentro Pastor de Hermas (Mand., ii, 4-6). El latín omite 1:3 - 6 y 2:1, y estas secciones no tienen ningún paralelo adentro Epistle de Barnabas; por lo tanto, pueden ser una adición más última, sugerir los Hermas y el actual texto del Didache pudo haber utilizado una fuente común, o una puede confiado en la otra. El capítulo 2 contiene los mandamientos contra asesinato, adulterio, muchachos de corrupción, promiscuidad sexual, hurto, magia, brujería, aborto, infanticide, coveting, perjurio, el testimonio falso, mal de discurso, sosteniendo envidia, doble-siendo importado, no actuando mientras que usted habla, avaricia, avaricia, hipocresía, maliciousness, arrogancia, trazando mal contra vecinos, odio, narcissism y extensiones en éstos generalmente, con referencias a las palabras de Jesús. El capítulo 3 procura explicar cómo un vicio conduce a otro: cólera a asesinar, concupiscence al adulterio, y así sucesivamente. El capítulo entero se excluye en Barnabas. Un número de preceptos se agregan en el capítulo 4, que termina: “Ésta es la manera de la vida.” El verso 13 indica que usted no debe abandonar los mandamientos del señor, ni agregando ni el restar (véase también Deut 4:2,12:32). La manera de la muerte (capítulo 5) es una lista de los vicios que se evitarán. El capítulo 6 suplica a mantener la manera de esta enseñanza:
Muchos toman esto para ser una recomendación general de abstener de la carne, no simplemente de las carnes de ofrendas sacrificatorias, como algunos explican Romans 14:2. Otros explican “lo dejaron comer las hierbas” de Paul del tarso como a hiperbólico la expresión tiene gusto 1 corazón 8:13: “Yo nunca comeré la carne, a fin de deba escandalizar a mi hermano”, así no dando ninguna ayuda a la noción de vegetarianism en Iglesia temprana, aun cuando, según Epiphanius de salamis, Ebionites eran los vegetarianos. El Didache se está refiriendo más probablemente Carnes judías. La versión latina substituye para el capítulo 6 un cierre similar, omitiendo toda la referencia a las carnes y a idolothyta, y concluyendo con por el nostri Jesu Christi de Domini… en saeculorum del saecula, amen, “por nuestro señor Jesús Cristo… por siempre jamás, amen ". Éste es el final de la traducción. Esto sugiere que el traductor viviera en un día en que había desaparecido el idolatry, y en que el resto del Didache era anticuado. Él no tenía ninguna tal razón de omitir el capítulo 1, 3-6, de modo que éste no estuviera probablemente en su copia[citación necesitada].
La segunda parte (capítulos 7 - 10) comienza con una instrucción encendido bautismo, que debe ser conferido “en nombre del padre, y del hijo y del fantasma santo” en “agua que vive” (es decir, agua que fluye natural), si puede ser tenida - si no, en agua fría o aún caliente. Haber bautizado y el baptizer, y, si es posible, cualquier persona que atiende al ritual deben ayunar por uno o dos días de antemano. Si el agua es escasa para la inmersión, puede ser vertida tres veces en la cabeza. Esto es dicha por el Dr. C. Bigg[15] para demostrar una última fecha.
El capítulo 8 sugiere que que ayuna no es ser el lunes y jueves “con los judíos del no-Cristiano de los hipócritas” - probablemente - pero el miércoles y viernes. Ni deben los cristianos rogar con sus hermanos Judaic, en lugar dirán Prayer de señor tres veces al día. El texto del rezo no es idéntico a la versión en Evangelio de Matthew, y se da con doxología “para Thine está la energía y la gloria para siempre,” mientras que todos sino algunos manuscritos del Evangelio de Matthew tenga esta interpolación con “el reino y la energía” etc.
El capítulo 9 se refiere a Eucharist:
Y refiriéndose al pan quebrado:
La pedido de la taza y del pan diferencia de práctica cristiana actual y de ésa en las cuentas del nuevo testamento del Cena pasada,[16] de cuál, otra vez desemejante de casi todas las celebraciones actuales de Eucharistic, hace el Didache ninguna mención.
El capítulo 10 da thanksgiving después de una comida. El contenido de la comida no se indica: el capítulo 9 no excluye otros elementos también que la taza y el pan, que son los únicos él mencione, y el capítulo 10, si era originalmente un documento separado o continúa inmediatamente la cuenta en el capítulo 9, menciona ningún elementos particulares, vino y pan no uniformes. En lugar habla del “alimento espiritual y criado directo eterno de Thy de la bebida y de la vida” ese distingue del “alimento y de la bebida (dados) a los hombres para el disfrute a el cual puede ser que den gracias (dios)”. Después de una doxología, como antes, vienen los exclamations apocalípticos: “Deje la tolerancia venir, y deje este mundo pasar lejos. Hosanna ¡al dios (hijo) de David! Si es santo, lo dejó venir; si ningún no está así pues, déjelo repent. Maranatha. Amen ". El rezo es evocador de Revelación 22:17 - 20 y 1Corinthians 16:22.
Estos rezos no hacen ninguna referencia a la muerte redemptive de Cristo, o remembrance, según lo formulado cerca Paul el Apostle en 1Corinthians 11:23 - 34. Didache 10 incluso no utiliza la palabra “Cristo,” que aparece solamente una otra vez en la zona entera.
Algunos han postulado que, a pesar de la orden en el texto del manuscrito, el capítulo 10 debe preceder el capítulo 9: “Algunos eruditos cambiaron el texto de los capítulos 9 y 10 (en comparación con el capítulo 14) para acomodar su opinión que la masa romana más última está más cercano a lo que entienden para ser verdad el cristiano” (Wim van den Dungen). Juan Dominic Crossan endosa a Juan W. Riggs 1984 El segundo siglo artículo para el asunto que 'hay dos celebraciones eucharistic absolutamente separadas dadas en Didache 9-10, con el anterior ahora puesto en el segundo lugar. “[17] La sección que comienza en 10.1 es el volver a trabajar del judío birkat ha-mazon, un rezo del tres-strophe en la conclusión de una comida, que incluye una bendición del dios para sostener el universo, una bendición del dios que da los regalos del alimento, de la tierra, y del convenio, y un rezo para la restauración de Jerusalén; el contenido es “Christianized”, pero el restos de la forma judío.[18] Es similar a Qurbana santo de Addai y de Mari, perteneciendo “a una era primordial en que el euchology de la iglesia todavía no había insertado la narrativa de la institución en el texto del rezo de Eucharistic.”[19]
Didache es único entre los textos cristianos tempranos por su énfasis en los ministros ambulantes, a que describe como apostles y profetas; mientras que preve un ministerio local de obispos y de diáconos, éstos se describen en lejos más detalle en las escrituras de Ignatius de Antioch y Clemente de Roma. Esta sección advierte a lector sobre las moralejas de estos ministros que viajan: deben ser recibidos si enseñan la doctrina antedicha; y si agregan la justicia y el conocimiento del señor deben ser recibidos como el señor. Sin embargo, mientras que cada apostle debe ser recibido como el señor, y él puede permanecer un día o dos, si él permanece tres, él es un charlatan o un profeta falso. En yéndose él no tomará nada con él sino pan; si él pide dinero, él es un profeta falso. Asimismo con esos profetas: juzgarlos cuando hablan en el alcohol son el pecado unpardonable; pero deben ser sabidos por sus moralejas. Si buscan aumento, deben ser rechazados. Todos los viajeros que vienen en nombre del señor deben ser recibidos, pero solamente por dos o tres días; y deben ejercitar su comercio, si tienen uno, o por lo menos no deben ser ociosos. Cualquier persona que no trabajará es a Christemporos (traducido por la C. Bigg como “Christmonger”) -- uno quién hace un aumento fuera del nombre de Cristo. Los profesores y los profetas son dignos de su alimento. Las primeras frutas deben ser dadas a los profetas, “para ellas son sus sacerdotes altos; pero si usted no tiene un profeta, dé los firstfruits a los pobres ". El romperse del pan y Thanksgiving [Eucharist] es el domingo, “después de que usted haya confesado sus transgresiones, que su sacrificio puede ser puro”, y los que estén en la discordia debe convenir, porque éste es el oblation limpio prophesied cerca Malachi, 1:11, 14. “Ordain por lo tanto para ustedes mismos a los obispos y a diáconos, digno del señor. . . para ellos también ministran a usted el ministerio de los profetas y de los profesores ". El capítulo final (16) suplica a mirar y dice las muestras del extremo del mundo.
Los ministros locales son obispos y diáconos, como en el epistle de Paul Filipenses (1: 1) y Clemente. Presbyters no se mencionan, y los obispos son claramente presbyter-obispos, como en los actos, 20, y en los Epistles de Pauline. Pero cuando Ignatius escribió en 107, o en 117 más finales de, las tres órdenes de obispos, los sacerdotes, y los diáconos ya eran considerados necesario al mismo nombre de una iglesia, en menor de edad de Siria, Asia, y Roma. Es probable que en tiempo clemente no había hasta ahora episcopate monarchical en Corinth, aunque tal estado no aguantó mucho más allá de tiempo clemente en centros cristianos importantes uces de los. En esta tierra, Didache se fija muy probablemente en el primer siglo o una iglesia rural. El ministerio ambulante es obviamente con todo más arcaico. En el segundo siglo la profecía era un carisma solamente y no un ministerio, excepto entre Montanists.
Ignatius no mencionan los ministros ambulantes clemente o. Las tres órdenes son apostles, profetas, y profesores, como adentro Corinthians 1 12:28,29: “Y en el dios de la iglesia ha designado primero de todos los apostles, segundos profetas, terceros profesores, después trabajadores de milagros, también de ésos que tenían regalos de curativo, de ésos capaces de ayudar a otros, de ésos con los regalos de la administración, y de ésos que hablaban en diversas clases de lengüetas. ¿Son todos los apostles? ¿Son todos los profetas? ¿Son todos los profesores? ¿Todos los milagros del trabajo? “ Didache profesores de los lugares debajo de los apostles y de los profetas, las dos órdenes que Paul hace la fundación de la iglesia (Ephesians 2:20). A Paul aplica al apostle del término no sólo a los doce, pero también a se, a Barnabas, a sus parientes Andronicus y Junia, que habían sido convertidos antes de él, y a una clase de predicadores de la primera fila. No hay caso en el nuevo testamento o en la literatura cristiana temprana de la existencia de una orden llamada los apostles más adelante que la edad apostólica. No hay evidencia para una orden del segundo-siglo de apostles, que sugiere Didache está anteriores, quizás no más adelante que cerca de 80. Adolf Harnack, por otra parte, da 131-160, sosteniendo eso Barnabas y Didache emplee independientemente una forma de Christianized del judío Dos maneras, mientras que el capítulo 16 está citando Barnabas -- algo una hipótesis del cruce giratorio. Él coloca Barnabas en 131, y Didache más adelante que esto. Los que fechan Barnabas debajo Vespasian sobre todo haga Didache el prestatario en los capítulos 1 - 5 y en 16. Muchos, con el canguelo, lugar Barnabas debajo Nerva. La opinión más común es la que pone Didache antes de 100. Bartlet conviene con Ehrhard que 80-90 es la década más probable. Sabatier, Minasi, Jacquier, y otros han preferido una fecha incluso antes de 70. Owen Chadwick wryly fecha Didache “el período entre cerca de 70 y 110. Puede ser impar allí, pero es mucho más impar en cualquier otro lugar. “El fechar lo más temprano posible sugerido es 44 o 47.[20]
En beca moderna un nuevo consenso está emergiendo que fecha el Didache aproximadamente la vuelta del 1r siglo. Al mismo tiempo, las semejanzas significativas entre el Didache y el evangelio de Matthew se han encontrado mientras que estas escrituras comparten palabras, frases, y adornos. Hay también una repugnancia de aumento de los eruditos modernos para apoyar la tesis que el Didache utilizó a Matthew. Esto relación cercana entre estas dos escrituras pudo sugerir que ambos documentos fueran creados en el mismo ajuste histórico y geográfico. Una discusión que sugiere un ambiente común es que compusieron a la comunidad del Didache y del evangelio de Matthew probablemente de Judaeo-Cristianos del principio, aunque cada escritura demuestra indicaciones de una congregación cuál aparece haberse enajenado de su fondo judío. También, la enseñanza de dos maneras (hizo. 1-6) puede haber servido como instrucción pre-bautismal dentro de la comunidad del Didache y de Matthew. Además, la correspondencia del fórmula bautismal de Trinitarian en el Didache y el Matthew (. 7 y 28:19 mate) así como la forma similar de Prayer del señor (. 8 y 6:5 mate - 13) reflejan al parecer el uso de asemejarse a formas orales de tradiciones de la iglesia. Finalmente, ambos la comunidad del Didache (. 11-13) y Matthew (7:15 mate - 23; 10:5 - 15, 40-42; 24:11,24) fue visitado por los apostles y los profetas ambulantes, algunos de quién eran ilegítimos.[21]
|
Custom Search
|
© Copyright 2011 WorldLingo. Reservados todos los derechos.