Top 10 de los artículos

YouTube
Gmail
Goole
GayRomeo
Números chinos
Números romanos
Orkut
Costco
Sistema porta hepático
El mundo Factbook

News:

Tregua de Navidad

Navidad tregua“es un término usado para describir varias breve cesaciones oficiosas de las hostilidades que ocurrieron encendido Víspera de Navidad o Día de Navidad entre Alemán y Británico o Francés tropas adentro Primera Guerra Mundial, particularmente eso entre las tropas británicas y alemanas colocadas a lo largo de Frente occidental durante Navidad 1914. En 1915 había una tregua similar de Navidad entre las tropas alemanas y francesas, y durante Pascua 1916 una tregua también existió en Frente del este.

Contenido

Tregua francesa-alemana

En diciembre de 1915, “cuando las campanas de Navidad sonaban en las aldeas de los Vosges detrás de las líneas ..... algo fantástico unmilitary ocurrida. Espontáneamente hecha las paces alemán y francés las tropas y hostilidades cesadas; se visitaron a través de los túneles averiados del foso, e intercambiaron el vino, el coñac y los cigarrillos para el pan negro, las galletas y el jamón Westphalian. Esto los satisfizo tan bien que seguían siendo buenos amigos incluso después Navidad encima.” De una cuenta cerca Richard Schirrmann, que estaba en un regimiento alemán que llevaba a cabo una posición respecto al Bernhardstein, una de las montañas de los Vosges, y separado de las tropas francesas por una ninguno-hombre-tierra estrecha, descrita por él según lo “derramado con los árboles rotos, la tierra arada para arriba por el shellfire, un yermo de la tierra, las árbol-raíces y los uniformes hechos andrajos.” Los militares disciplinan pronto fueron restaurados, solamente Schirrmann pondered sobre el incidente, y si la “gente joven pensativa de todos los países podría ser proporcionada los lugares de reunión convenientes en donde ella podría familiarizarse con.” Él fue encendido a encontró la asociación alemana del parador de la juventud en 1919.

Armistice informal

Durante los primeros dos años después de las líneas del frente occidental estabilizado, otras situaciones del armistice informal (es decir. el armistice no impuesto por alto comando), fue reconocido por ambos lados. Según los anecdotes, los comandantes británicos inexpertos estuvieron asombrados encontrar las fuerzas británicas y del alemán ambas que se exponían sobre la línea del foso dentro de la gama clara de los armas enemigos. La artillería fue encendida a menudo en los puntos exactos, en las horas exactas, de evitar las muertes enemigas por ambos lados. Las situaciones de humedecer deliberado de hostilidades también ocurrieron por algunas cuentas, e.g., un voleo del fuego que era intercambiado después de que un mortero colocado mal golpeara la línea británica, después de lo cual un soldado alemán gritaron una apología a las fuerzas británicas[la citación necesitó], con eficacia parando un intercambio hostil del fuego.

Herencia

Las historias de este acontecimiento se han contado y retold en varios medios. Cantante popular británico Mike Harding relacionó la historia en su canción “Navidad 1914”, al igual que el cantante popular americano Juan McCutcheon en el suyo “Navidad en los fosos“y cantante americano de la música de país Arroyos de Garth en su “madera de Belleau”. En 1967, Los Guardsmen reales hizo un #1 golpear con “Navidad de Snoopy“, de que relaciona una historia similar con la lucha Snoopy y El barón rojo. En 1999, los “Chums de color caqui supuestos” (oficialmente: La asociación para Remembrance militar) visitada una región de Flandes y reconstruido la tregua de Navidad. Vivieron como habían vivido los soldados británicos de la Primera Guerra Mundial, sin conveniencias modernas. También proporcionó la inspiración para “Todos juntos ahora”, una canción 1990 cerca La granja cuál se ha convertido en un himno del balompié, re-lanzado a menudo en tiempos de torneos nacionales.

Paul MCARTNEY'vídeo de s de la canción del título del álbum Pipas de paz demuestra una reunión entre dos oficiales, uno británico y uno alemán (ambos jugados por MCARTNEY), intercambiando los cuadros de sus familias respectivas. Cuando la tregua se rompe, y acometen de nuevo a sus propios foxholes, realizan que todavía tienen cuadros de cada uno.

La tregua se dramatiza en la película de 2005 franceses Joyeux Noël (La película fue nominada para “La mejor película del idioma extranjero“categoría en 78.o Concesiones de la academia). La tregua de Navidad también fue retratada brevemente adentro Richard Attenborough'película de s 1969 Oh una qué guerra encantadora.

Un número de libros se han escrito en la tregua de Navidad, incluyendo Stanley Weintraub's Noche silenciosa: La historia de la tregua de Navidad de la Primera Guerra Mundial, que chronicles el acontecimiento sí mismo de cuentas de primera mano. Harry Turtledove incluyó la tregua de Navidad en la suya historia alterna de la primera guerra mundial donde la guerra también ocurre en Norteamérica.

Los acontecimientos similares se representan adentro Guillermo Wharton'novela autobiográfica de s de Segunda Guerra Mundial, Un claro de la medianoche (ISBN 1-55704-257-8, filmado en 1992) y la tregua fue referido en un episodio del ciencia ficción Drama de la TV, Espacio: Sobre y más allá.

En episodio final de Blackadder va adelante, los protagonistas discuten los acontecimientos del pasado que ése los condujo a su situación actual, incluyendo la tregua de Navidad. Capitán Blackadder todavía estaba al parecer el excedente del dolor que era gobernado offside durante un juego del balompié con los alemanes. Él también muses cínicamente que “ambos lados avanzaron más lejos durante una Navidad piss-para arriba que ellos hizo en los años próximos dos-y-uno medios de la guerra.”

En 21 de noviembre 2005, el veterano aliado restante pasado de la tregua, Alfred Anderson, muerto adentro Newtyle, Escocia en la edad de 109.[1]

Letra de la tregua de Navidad

En 7 de noviembre, 2006, cantante Chris de Burgh £14,400 pagados en la casa de subasta de Bonhams para una letra de la página de la original 10 de un soldado británico desconocido que registra acontecimientos e incidentes con los alemanes en esa noche que describe “Navidad más memorable yo han pasado siempre”.

La letra comienza:

Ésta será Navidad más memorable que he pasado siempre o probable pasar: puesto que de tiempo del té no pienso ayer los theres sidos un tiro encendido de cualquier lado hasta ahora. El ayer por la noche dio vuelta a una noche muy clara del claro de luna de la helada, tan pronto después de que la oscuridad nosotros tuviera algunos fuegos decentes el ir y tenía algunos carols y canciones. Los alemanes comenzaron poniendo las luces todas a lo largo del borde de sus fosos y viniendo encima a nosotros-desearnos Navidad feliz etc. También nos dieron algunas canciones etc. teníamos tan absolutamente un partido social. Varios de ellos saben hablar inglés muy bien así que teníamos algunas conversaciones. Algunas de nuestras grietas fueron al excedente a sus líneas. Pienso hacen que se vuelvan todos la barra una de “E” Co. Ninguna duda lo guardaron como recuerdo. A pesar de nuestros fuegos etc. era terrible frío y un trabajo dormir entre los deberes de la mirada hacia fuera, que son dos horas en cada seises.

Primera cosa esta mañana era muy brumoso. Estábamos parado tan a los brazos un poco más de largo que generalmente. Algunos de nosotros que eran afortunados podrían ir al Communion santo temprano esta mañana. Fue celebrado en una granja arruinada cerca de 500 yds detrás de nosotros. Desafortunadamente no podría ir. Debe haber algo en el alcohol de Navidad en cuanto a día que somos todos encima de nuestros fosos que funcionan alrededor. Mientras que otros días tenemos que guardar nuestra llanura bien de las cabezas. Desayunábamos cerca de 8.0 que fueron abajo bien especialmente de un poco de cacao que hicimos. También teníamos algo del poste esta mañana. Tenía un paquete del B. Los G atan el departamento que contiene un suéter, fuman, debajo de las ropas etc. También teníamos una tarjeta de la reina, de que estoy enviando de nuevo a usted para ocuparme por favor. ¡Después de desayuno teníamos un juego del balompié en la parte posteriora de nuestros fosos! Hemos tenido algunos alemanes encima para vernos esta mañana. También enviaron un partido encima para enterrar a un tirador emboscado que tiramos en la semana. Él era alrededor de 100 yds de nuestro foso. Algunos de nuestros compañeros salieron y ayudaron enterrarlo.

Cerca de 10.30 hicimos que una iglesia corta desfilara el servicio etc. de la mañana. sostenido en el foso. Cómo cantamos. 'O viene todo el ye fiel. Y mientras que los pastores miraron sus multitudes por el night eran los himnos que teníamos. ¡Estamos cocinando actualmente nuestra cena de Navidad! acabará tan esta letra más adelante.

¡La cena encima! y bien gozamos de él. Nuestro partido de la cena comenzó con tocino y sumergir-pan fritos: seguido por el pudín caliente de Navidad. Tenía una mascota en mi pedazo. El artículo siguiente en el menú era los moscateles y las almendras, las naranjas, los plátanos, el chocolate etc seguidos por el cacao y fuma. Usted puede conjeturar que pensamos en las cenas en el país. Momentos antes de cena tenía el placer de sacudarir las manos con varios alemanes: un partido de ellos vino 1/2way encima a nosotros así que varios de nosotros salieron a ellos. Intercambié uno de mis balaclavas para un sombrero. También he conseguido un botón de uno de su tunics. También intercambiamos fumamos el etc. y tenía una charla decente. Dicen que no encenderán mañana si no lo hacemos así que suponernos consigo un poco día de fiesta-quizás. Después de intercambiar las dedicatorias y las que nos deseaban una Feliz Año Nuevo salimos y nos volvimos y cenábamos nuestro.

Podemos creer apenas que hemos sido leña en ellos para la semana pasada o dos-todo se parece tan extraño. Actualmente el su congelar difícilmente y todo se cubre con hielo…

Los extremos de la letra:

Hay un montón de agujeros enormes de la cáscara delante de nuestros fosos, también junta las piezas de la metralla que se encontrará. Nunca esperaba sacudarir las manos con los alemanes entre las líneas de la leña el día de Navidad y mí no supongo que usted pensó en nosotros que hacían tan. ¿Tan después de una manera hemos gozado? nuestra Navidad. Esperándole pase a muchacho feliz de George del tiempo también también. Cómo pensamos en Inglaterra durante el día. Respeto bueno a todos los vecinos. Con mucho amor del muchacho.

Referencias

  • Marrón y Shirley Seaton de Malcolm; Tregua de Navidad: El Front occidental, 1914 (1984)
  • Stanley Weintraub; Noche silenciosa: La historia de la tregua de Navidad de la Primera Guerra Mundial (2001) (los extractos fueron reimpresos adentro Historia militar Quarterly*.
  • Marrón de David; Poste de Washington, 25 de diciembre de 2004; Recordar una victoria para la amabilidad humana; W.W. I desconcertando, tregua conmovedora de Navidad
  • Thomas Vinciguerra; Tiempos de Nueva York, 25 de diciembre de 2005; La tregua de Christmas, 1914
  • Richard Schirrmann: El primer hosteller de la juventud: Un bosquejo biográfico de Graham Heath (1962, asociación internacional del parador de la juventud, Copenhague, en inglés).

Notas

  1. ^ Scotsman.

Kleine Frieden im Großen Krieg de Michael Jürgs “Der” (Bertelsmann, München)

Acoplamientos externos

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence