Página principal › Índice multilingüe del archivo › Idiomas de Berber
Idiomas de Berber
Este artículo está sobre la lengua de Berber llamada Tamazight. Para otras aplicaciones de la palabra “Tamazight”, vea
Marruecos central Tamazight.
Idiomas de Berber (Berber: , Tamazight) es un grupo de relacionado de cerca idiomas hablado principalmente adentro Marruecos, Argelia, Niger, Malí y Libia. Una población relativamente escasa extiende en el conjunto Sáhara y la parte norteña de Sahel. Pertenecen a Phylum afroasiático de las idiomas. Hay un movimiento fuerte entre altavoces del relacionado de cerca idiomas norteñas de Berber para unirlos en un solo estándar Tamazight.
Entre las idiomas/Tamazight de Berber esté Marruecos central Tamazight, Tarifit o Riffi (Marruecos norteño), Kabyle (Argelia) y Tashelhiyt (Marruecos central). Tamazight ha sido una lengua escrita, por intervalos, por más de 2000 años, aunque la tradición ha sido interrumpida con frecuencia por varias invasiones. Era primer escrito en Tifinagh alfabeto, todavía usado por Tuareg; la más vieja inscripción anticuada es de cerca de 200 A.C. Más adelante, entre el cerca de ANUNCIO 1000 el ANUNCIO y 1500, fue escrito en Alfabeto árabe (particularmente por Shilha de Marruecos); desde el vigésimo siglo, se ha escrito a menudo en Alfabeto latino, especialmente entre Kabyle. Una variante del Tifinagh el alfabeto recientemente fue hecho oficial adentro Marruecos, mientras que Alfabeto latino es cuasioficial adentro Argelia y funcionario adentro Malí y Niger; sin embargo, Tifinagh y el árabe siguen siendo ampliamente utilizados en Malí y Niger, mientras que Tifinagh y las escrituras latinas se están utilizando cada vez más en Marruecos.
Después de la independencia, toda la Maghreb los países a los grados que variaban persiguieron una política de “Arabization”, estado dirigida sobre todo a desplazar Francés de su posición colonial como la lengua dominante de la educación y de la instrucción. Pero bajo esta política el uso de las idiomas de Amazigh/de Berber se ha suprimido o aún ha estado prohibido. Esta situación ha sido disputada por Berbers en Marruecos y Argelia - especialmente Kabylie - y ahora está siendo tratado en ambos países introduciendo la lengua de Berber en algunas escuelas y reconociendo Berber como “lengua nacional“en Argelia,[1] aunque no funcionario uno. No se ha tomado ningunas tales medidas en los otros países de Maghreb, que poblaciones de Berber son mucho más pequeñas. En Malí y Niger, hay algunas escuelas que enseñan parcialmente adentro Tamasheq.
Nomenclatura
El término Berber se ha utilizado adentro Europa desde por lo menos el 17mo siglo, y todavía se utiliza hoy. Fue pedido prestado de Árabe designación para estas poblaciones, البربر, EL-Barbar. La última fuerza se ha derivado del árabe o Persa ”/“del barbakh de las palabras “barbar” y “khanah”, una casa o un protector en la pared.[la citación necesitó] A pesar de la semejanza fonética, el término no tiene probablemente nada hacer con Latino barbarus, que fue utilizada por Romans para referir a las tribus no-Romanas del Imperio romano (véase Bárbaro). Aunque el Berbers bajó obviamente bajo esa definición, Romans los llamó generalmente bajo nombres más específicos, por ejemplo “Numidians“o”Mauri". Egipcios designado les Rebu (= Libu), o Meshwesh, Griegos antiguos como “Libios“, Byzantines como “Mazikes”[verificación necesitada].
Por lo que las idiomas, el término Tamazight tiene ganó terreno recientemente encima Berber, referirse particularmente Idiomas norteñas de Berber, apenas como “Amazigh“se utiliza referir a un altavoz nativo de Berber. En la poder occidental de Tamazight de las idiomas también (algo misleadingly) utilícese específicamente referir a Marruecos central Tamazight el dialecto, se relacionó de cerca con Tashelhiyt. Etymologically, significa la “lengua del libre” o “de los noblemen.” Tradicionalmente, el término “tamazight” (en varias formas: el “thamazighth”, el “tamasheq”, el “tamajeq”, el “tamahaq”) fueron utilizados por muchos grupos de Berber para referir a la lengua ellos rayo, incluyendo el atlas medio, Rif, Sened en Túnez, y Tuareg. Sin embargo, otros términos fueron utilizados por otros grupos; por ejemplo, muchas partes de Argelia occidental llamadas su lengua “taznatit” o Zenati, mientras que Kabyles llamado el suyo “thaqvaylith”, los habitantes de Siwa “tasiwit”, y Zenaga. En Túnez, las idiomas de Berber del local se refieren generalmente como “Shelha”. “Tuddhungiya”[1]. Alrededor de la vuelta del siglo, fue divulgado que el Zenata del Rif llamó su lengua “Zenatia” específicamente para distinguirla del “Tamazight” hablado por el resto del Rif.
Un grupo, Observatorio de Linguasphere, ha procurado introducir neologismo “Idiomas de Tamazic” para referir a las idiomas de Berber.
Origen
Tamazight es un miembro del Familia afroasiática de la lengua (llamado antes Hamito-Semitic), junto con las idiomas tales como Hausa, Hebreo, Árabe, y Maltés.
Población
La población exacta de los altavoces de Berber es dura de comprobar, puesto que la mayoría los países africanos del norte no registra datos de la lengua en sus censos. Ethnologue proporciona un punto de partida académico útil; sin embargo, sus referencias bibliográficas son inadecuadas, y clasifica su propia exactitud en solamente A.C. para el área. Los censos coloniales tempranos pueden proporcionar las figuras mejor documentadas para algunos países; sin embargo, éstos son también mucho anticuados.
- “Pocas figuras del censo están disponibles; todos los países (Argelia y Marruecos incluidos) no cuentan las idiomas de Berber. El censo 1972 de Niger divulgó Tuareg, con otras idiomas, en 127.000 altavoces. Las cambios de la población en la localización y número, los efectos de la urbanización y educación en las otras idiomas, etc., hacen estimaciones difíciles. En A. 1952. El afloramiento (LLB.4) estimaba el número de Berberophones en 5.500.000. Entre 1968 y 1978 estimaciones se extendió a partir del ocho a trece millones (según lo divulgado por Galand, LELB 56, pp. 107, 123-25); Voegelin y Voegelin (1977, P. 297) llamada ocho millones una estimación conservadora. En el an o 80, S. Chaker estimaba que las poblaciones de Berberophone de Kabylie y los tres grupos marroquíes numeraron más de un millón por cada uno; y eso en Argelia, 3.650.000, o uno fuera de cinco algerinos, habla una lengua de Berber (Chaker 1984, pp. 8-9)."[2]
- Marruecos: En 1952, afloramiento de André (“berbère del langue del La”, Manual de idiomas africanas, Parte I, Oxford) estimada que una “mayoría pequeña” de la población de Marruecos habló Berber. El censo 1960 estimaba que el 34% de marroquíes hablaron Berber, incluyendo bi-, tri, y los quadrilinguals. En 2000, Karl Prasse citó “más que medio” en una entrevista conducida por Brahim Karada en Tawalt.com. Según el Ethnologue (por la deducción de sus figuras árabes marroquíes), estiman a la población de Berber-discurso en el 35% (1991 y 1995). Sin embargo, las figuras que da para las idiomas individuales agregan solamente hasta 7.5 millones, o el cerca de 28%. La mayor parte de éstos son explicados por tres dialectos:
- Esta nomenclatura es común en publicaciones lingüísticas, pero es complicada perceptiblemente por uso local: así Tachelhit se subdivide en Tachelhit del valle de Dra, de Tasusit (la lengua del Souss) y de vario otro (montaña) - dialectos. Por otra parte, se velan los límites lingüísticos, tales que ciertos dialectos no se pueden describir exactamente como Marruecos central Tamazight (hablado en el área central y del este del atlas) o Tachelhit.
- Mohamed Chafik las demandas el 80% de marroquíes son Berbers. No está claro, sin embargo, si él significa a “locutores de las idiomas de Berber” o a “gente de la pendiente de Berber”.
- Argelia: En 1906, estimaban a la población total que hablaba las idiomas de Berber en Argelia (excepto el Sáhara fino poblado) en 1.305.730 fuera de 4.447.149, IE el 29%. (Doutté y Gautier, En Algérie, l'ordre normal de M. del berbère de la dispersion de la langue del sur de Enquête del faite. le Gouverneur Général, Alger 1913.) El censo 1911, sin embargo, encontró 1.084.702 altavoces fuera de 4.740.526, IE el 23%; Doutté y Gautier sugieren que éste fuera el resultado de contar menos de la cuenta serio de Chaouia en áreas de extenso bilingüismo. Una tendencia fue observada para los grupos de Berber rodeados por árabe (como adentro Blida) para adoptar árabe, mientras que altavoces árabes rodeados por Berber (como en el ou Meddour de Sikh cerca Tizi-Ouzou) tendido para adoptar Berber. En 1952, el afloramiento de André estimaba que alrededor de un tercero de la población de Argelia habló Berber. El censo argelino de 1966 encontró 2.297.997 fuera de 12.096.347 algerinos, o el 19%, para hablar “Berber.” En el an o 80, Salem Chaker estimaba que “en Argelia, 3.650.000, o uno fuera de cinco algerinos, hable una lengua de Berber” (Chaker 1984, pp. 8-9). Según el Ethnologue, estimaciones más recientes incluyen (por la deducción de sus figuras árabes argelinas) el 17% (1991) y el 29% (cazador 1996). Las figuras reales que da para las idiomas de Berber, sin embargo, sólo agregue hasta cerca de 14 millones, más el de 45%. La mayor parte de éstos son explicados por dos dialectos:
- Kabyle: 6 millones (2007), o el 20% de la población - o “hasta” 5 millones (1998), que estarían más bién el 20% y ellos viva especialmente en Argel, Bejaia, Tizi - Ouzou, Setif y Boumerdes.
- Chaouia: 5 millones (2007), así los 18% de la población y ellos viven en Batna, Khenchela, Sétif, Souk Ahras, Oum-EL-Bouaghi, Tebessa
- Tuareg casi 1 millón viven en el sur de Argelia
- Túnez: Basset (1952) estimaba el cerca de 1%, al igual que Penchoen (1968). Según el Ethnologue, hay solamente 26.000 altavoces (1998) de una lengua que llama “Djerbi” (pero que los tunecinos llaman “Shelha”) en Túnez, toda de Berber en el sur alrededor Djerba y Matmata. El enclave más northerly de Sened habla al parecer no más Berber. Esto haría 0.3% de la población.
- Libia: Según el Ethnologue (por la deducción de sus figuras árabes árabes y egipcias libias combinadas) estiman a la población de no-Árabe-discurso, la mayor parte de que sería Berber, en el 4% (1991, 1996). Sin embargo, las figuras individuales de la lengua que da agregan hasta 162.000, IE cerca de el 3%. Esto es explicada sobre todo por idiomas:
- Nafusi en Zuwarah y Jabal Nafusa: 141.000 (1998).
- Tahaggart Tamahaq de Ghat: 17.000 (Johnstone 1993).
- Egipto: El oasis de Siwa cerca de libio la frontera habla una lengua de Berber; según el Ethnologue, hay 5.000 altavoces allí (1995). Su población en 1907 era 3884 (según el 1911 Encyclopædia Britannica); la carencia demandada del aumento se parece que sorprende.
- Mauritania: Según el Ethnologue, solamente 200-300 altavoces de Zenaga permanezca (1998). Él también menciones Tamasheq, pero no proporciona una figura de la población para ella. La mayoría de los altavoces no-Árabes en Mauritania hablan Idiomas de Niger-Congo.
- Malí: Las cuentas 440.000 de Ethnologue Tuareg (1991) discursos:
-
- Tamasheq: 250,000
- Tamajaq: 190,000
- Niger: Las cuentas 720.000 de Ethnologue Tuareg (1998) discursos:
-
- Tawallamat Tamajaq: 450,000
- Tayart Tamajeq: 250,000
- Tahaggart Tamahaq: 20,000
- Burkina Faso: El Ethnologue cuenta 20.000 - 30.000 Tuareg (SIL 1991), Kidal de discurso Tamasheq. Sin embargo el Ethnologue es aquí el aparecer muy inexacto faltar el grupo más grande de Tamasheq en Burkina en la provincia de Oudalan. La población de discurso de Tamasheq de Burkina es más cercana a 100.000 (2005), con alrededor 70.000 altavoces de Tamasheq en la provincia de Oudalan, el resto principalmente en las provincias de Seno, de Soum, de Yagha, de Yatenga y de Kadiogo. Los cerca de 10% de Burkina Tamasheq hablan una versión del dialecto de Tawallamat.
- Nigeria: El Ethnologue observa la presencia de “pocos” Tuareg, Tawallamat de discurso Tamajaq.
- Francia: El Ethnologue enumera 537.000 altavoces para Kabyle, 150.000 para Marruecos central Tamazight, y ningunas figuras para Tachelhit y Tarifit. Para el resto de Europa, no tiene ninguna figura.
- España: Una mayoría de Melilla'habitantes de s 80.000, y una minoría de Ceutalos 'habitantes de s, hablan Berber[3].
- Israel: Algunos mil ancianos Marroquí- uso llevado de los israelíes Judeo-Berber dialectos.
Así, juzgando por el Ethnologue no no necesariamente confiable, el número total de altavoces de las idiomas de Berber en Maghreb apropiado aparece mentir dondequiera entre 14 y 20 millones, dependiendo de los cuales se acepta la estimación; si tomamos la estimación del afloramiento, podría ser tan alta como 25 millones. Concentran a la mayoría extensa en Marruecos y Argelia. Tuareg de Sahel agregue otro millón o tan.
Gramática
Sustantivos en las idiomas/Tamazight de Berber varíe adentro género (masculino contra femenino), en gran número (singular contra plural) y en el estado (estado libre contra estado de la construcción). En el caso del masculino, los sustantivos comienzan generalmente con una de las tres vocales de Berber, a, u o i:
-
- afus “mano”
- argaz “hombre”
- udem “cara”
- UL “corazón”
- ixf “cabeza”
- los iles “machihiembran”
Mientras que es el masculino unmarked, el femenino (también utilizado formar diminutivos y singulatives, como un oído del trigo) está marcado con circumfix t… t. El plural femenino toma un prefijo t… :
-
- tafust del → del afus
- tudemt del → del udem
- tixft del → del ixf
- tifetussin del → del ifassn
Las idiomas/Tamazight de Berber tienen dos tipos de número: singular y plural, de que solamente el último está marcado. El plural tiene tres formas según el tipo de sustantivos. El primer, tipo “regular” se conoce como el “plural externo”; consiste en cambiar la vocal inicial del sustantivo, y la adición de a sufijo - n:
-
- el → del afus ifasen las “manos”
- el → del argaz irgazen a “hombres”
- el → del ixf ixfawen las “cabezas”
- el → de la UL ulawen “corazones”
La segunda forma del plural se conoce como el “plural roto”. Implica solamente un cambio en las vocales de la palabra:
-
- “montaña idurar” del → adrar
- pared igudar” del → del agadir “
- ibuγas “mono” del → del abaγus
El tercer tipo de plural es una forma mezclada: combina un cambio de vocales con el sufijo - n:
-
- mosca izan” del → del izi “
- izuran “raíz” del → del azur
- el → del iziker izakaren la “cuerda”
Las idiomas de Berber también tienen dos tipos de estados o casos de sustantivo, organizado ergatively: uno es unmarked, mientras que el otro sirve para el tema de un verbo transitivo y el objeto de una preposición, entre otros contextos. El anterior se llama a menudo estado libre, el último estado de la construcción. El estado de la construcción del sustantivo deriva del estado libre con una de las reglas siguientes: El primer implica una alternación de la vocal, por el que la vocal a se convierte u :
-
- urgaz del → del argaz
- → amγar umγar
- → adrar udrar
El segundo implica la pérdida de la vocal inicial, en el caso de algunos sustantivos femeninos:
-
- temγart “viejas mujeres” del → del tamγart
- temdint “ciudad” del → del tamdint
- terbat “muchacha” del → del tarbat
El tercero implica la adición de una semi-vocal (W o y) palabra-inicial:
-
- → del asif Wasif “río”
- → del adu Wadu “viento”
- → de los iles ylos iles “machihiembran”
- uccen el → Wuccen el “lobo”
Finalmente, algunos sustantivos no cambian para el estado libre:
-
- taddart “aldea” del → del taddart
- lobo “femenino” tuccent del → tuccent
La tabla siguiente da las formas para el sustantivo amγar “viejo hombre”:
|
masculino |
femenino |
|
defecto |
agente |
defecto |
agente |
| singular |
amγar |
umγar |
tamγart |
tmγart |
| plural |
imγaren |
yimγaren |
timγarin |
tmγarin |
Subclassification
Subclassification de las idiomas de Berber es hecho difícil por su proximidad mutua; Maarten Kossmann (1999) lo describe como dos series continuas del dialecto, Berber norteño y Tuareg, y algunas idiomas periféricas, habladas en los bolsillos aislados rodeados en gran parte cerca Árabe, esa caída fuera de estas series continuas, a saber Zenaga y Libio y Egipcio variedades. Dentro de Berber norteño, sin embargo, él reconoce una rotura en la serie continua en medio Idiomas de Zenati y sus vecinos del non-Zenati; y en el este, él reconoce una división en medio Ghadames y Awjila en la un mano y EL-Foqaha, Siwa, y Djebel Nefusa en el otro. El árbol implicado es:
Hay tan pocos datos disponibles encendido Guanche que cualquier clasificación es necesariamente incierta; sin embargo, se reconoce casi universal como Berber en base de los lustres el sobrevivir. Mucho el igual puede ser dicho de la lengua, llamado a veces “Numidian“, utilizado en las inscripciones del libio o de Libyco-Berber alrededor de la vuelta de la era común, del las cuales alfabeto es el antepasado Tifinagh.
El Ethnologue, sobre todo el Aikhenvald y el Militarev siguientes (1991), lo subdivide algo diferentemente:
Vea también
Notas
Referencias
- Entrada de Ethnologue para las idiomas de Berber
- Brett, Michael; Y Fentress, Elizabeth (1997). El Berbers (la gente de África). ISBN 0-631-16852-4. ISBN 0-631-20767-8 (Pbk).
- Abdel-Massih, Ernest T. 1971. Una gramática de la referencia de Tamazight (atlas medio Berber). Ann Arbor: Centro para los estudios del este y al norte africanos cercanos, la universidad de Michigan
- Afloramiento, André. 1952. Berbère del langue del La. Manual de las idiomas africanas 1, ser. ed. Daryll Forde. Londres: Prensa de la universidad de Oxford
- Chaker, Salem. 1995. Berbère de Linguistique: Études de syntaxe et de diachronie. M. Amaziɣ 8, ser de S. - Ussun. ed. Salem Chaker. París y Leuven: Uitgeverij Peeters
- Dallet, Jean-Marie. 1982. Kabyle-français de Dictionnaire, DES del parler en Mangellet, Algérie. Etholinguistiques Maghreb-Sáhara 1, ser de Études. eds. Salem Chaker, y Marceau Gast. París: Linguistiques et anthropologiques de Francia de los études de Société d'
- de Foucauld, Charles Eugène. 1951. Touareg-français de Dictionnaire, dialecte de l' Ahaggar. 4 vols. [París]: Nationale de Francia de Imprimerie
- Delheure, Jean. 1984. Aǧraw n yiwalen: t-tfransist del tumẓabt, mozabite-français de Dictionnaire, parlée du Mzab, septentrional de Sáhara, Algérie del berbère del langue. Etholinguistiques Maghreb-Sáhara 2, ser de Études. eds. Salem Chaker, y Marceau Gast. París: Linguistiques et anthropologiques de Francia de los études de Société d'
- ———. 1987. Agerraw n iwalen: teggargrent-taṛumit, ouargli-français de Dictionnaire, à Oaurgla del parlée del langue et Ngoussa, septentrinal del du Sáhara del oasis, Algérie. Etholinguistiques Maghreb-Sáhara 5, ser de Études. eds. Salem Chaker, y Marceau Gast. París: Linguistiques et anthropologiques de Francia de los études de Société d'
- Kossmann, Maarten G. 1999. Sur la phonologie du proto-berbère de Essai. Afrikaniscker Sprachen 12, ser de Grammatische Analysen. eds. Wilhelm J. G. Möhlig, y Bernd Heine. Köln: Rüdiger Köppe Verlag
- Kossmann, Maarten G., y Hendrikus José Stroomer. 1997. “Fonología de Berber”. En Fonologías de Asia y de África (Cáucaso incluyendo), corregido por Alan S. Kaye. 2 vols. Vol. 1. Lago Winona: Eisenbrauns. 461–475
- Naït-Zerrad, Kamal. 1998. Berbères de los racines del DES de Dictionarrie (attestées de los formes). París y Leuven: Centre de Recherche Berbère y Uitgeverij Peeters
- ăgg-Ălăwžəli de Prasse, de Karl-Gottfried, de Ghubăyd, y əg-Muxămmăd de Ghăbdəwan. 1998. Asăggălalaf: Touareg-français de Tămaẓəq-Tăfrăsist - de Lexique. 2do ed. Publicaciones 24, ser del instituto de Carl Niebuhr. eds. Paul Juan Frandsen, Daniel T. Potts, y Aage Westenholz. København: Prensa de Tusculanum del museo
- Quitout, Michel. 1997. Berbère de Grammaire (rifain, tamazight, chleuh, kabyle). París y Montréal: Éditions l' Harmattan
- Rössler, Otto. 1958. “Dado Sprache Numidiens”. En Sybaris: Zum 60 de Hans Krahe del compendio de artículos. Geburtstag 7. Febrero de 1958, dargebracht von Freunden, und Kollegen de Schülern. Wiesbaden: Otto Harrassowitz
- Sadiqi, Fatima. 1997. Grammaire du berbère. París y Montréal: Éditions l' Harmattan. ISBN 2-7384-5919-6
- Cañón, Garland. 1994. Las contribuciones árabes a la lengua inglesa: Un diccionario histórico.
Acoplamientos externos
Francés