Página principal › Índice multilingüe del archivo › 1981 en poesía
1981 en poesía
Acontecimientos
- Aplicación final L=A=N=G=U=A=G=E El compartimiento publicó.
- Primera aplicación Conjunciones el diario literario publicó.
- Este año, “la palabra 'Martianism'entró en uso, con el verso de Craig Raine y el suyo se asocia, presentando una visión de la vida en la tierra según lo visto por un Martian que visita, “ Libro 1982 de Britannica del año divulgado (página 504). Algunos observaron que “Martianism” es un anagram para uno de los asociados de Raine, Martin Amis.
Trabajos publicados en inglés
- R. Pasillo, redactor, Libro de Collins de la poesía australiana, antología[1]
- H. Heseltine, redactor, Libro del pingüino del verso australiano moderno, antología[1]
- L. Kramer, Historia de Oxford de la literatura australiana (beca)[1]
Canadá
- Margaret Atwood, Historias verdaderas
- Roo Borson, Un dispositivo triste, ISBN 0-86495-011-X, Americano-Canadiense
- Louis Dudek, Sección representativa: Poemas 1940-80
- Gwen Hauser, Gopher y cisnes
- P.K. Página, Igualar la danza de las moscas grises
- Stephen Scobie, Una memoria magnífica para olvidarse
- Stephen Scobie y Douglas Barbour:
- Los piratas de la ocasión de la pluma: Traducciones de Homolinguistic
- La risa del arce por siempre: Una antología de poesía cómica canadiense (Edmonton: Editores de Hurtig)
- F.r. Scott, Los poemas recogidos del F.r. Scott
- Raymond Souster, Poemas recogidos de Raymond Souster, volumen dos, 1955-62
Reino Unido
- Roberta Berke, Límites fuera de los límites: Un compás para la poesía americana y británica reciente, Prensa de la universidad de Oxford, crítica[2]
- James Fenton, Soldados muertos, Prensa del sicómoro, [3]
- Brezo-Stubbs de Juan, redactor, Poemas seleccionados de Gris de Thomas
- Derek Mahon, Patios en Delft. Prensa de la galería
- Elizabeth elegante, Diez poemas
- El libro de Faber del verso cristiano
Estados Unidos
- A.R. Ammons, Una costa de árboles
- Juan Ashbery, Tren de la sombra
- Ted Berrigan, En un río azul
- José Brodsky: Versos en la campaña el an o 80 del invierno, traducción de Alan Meyers. - Londres: Prensa del yunque[4] Ruso-Americano
- Arroyos de Gwendolyn:
- Amor negro
- Para desembarcar
- Gregory Corso, Herald del alcohol de Autochthonic, su primera colección en 11 años
- Lorenzo Ferlinghetti, Vida sin fin: Poemas seleccionados
- Philip Levine, Uno para la Rose
- Michael Palmer, Notas para el lago echo (Prensa de North Point)
- Sylvia Plath, Los poemas recogidos de Sylvia Plath, Ted Hughes, redactor, conteniendo 224 poemas en la orden cronológica (posthumous)
- Marie Ponsot, Admita el impedimiento
- Michael Ryan, En invierno (Holt)
- Gilbert Sorrentino, Poemas seleccionados 1958-1980
- Popa de Gerald, El carbón rojo
- Richard L. Tierney, Poemas recogidos
- Michael Van Walleghen, Más apuro con el obvio
- David Wagoner, Uno para la Rose
- Rosmarie Waldrop, Nada ha cambiado (Prensa de Awede)
- Roberto Penn Warren, La rumor verificó: Poemas 1979-1980
- Shel Silverstein, Una luz en el ático una colección de la poesía de los niños
Crítica, beca y biografía en los Estados Unidos
- Holandés de Juan:
- Razón de la rima: Una guía al verso inglés, crítica
- La figura del eco, crítica
Otro en inglés
- Alistair Campbell, Poemas recogidos, Peligro, ISBN 1-877393-00-2, Nueva Zelandia
- Eiléan Ní Chuilleanáin: El geranio de Rose, Dublín: La prensa de la galería, Irlanda[5]
- Thomas McCarthy, El jardín del dolor, Prensa del yunque, Londres, Irlanda[6]
- C. K. Stead, En el caso de cristal, crítica, Nueva Zelandia[7]
Los trabajos publicaron en otras idiomas
Lengua francesa
- Alain Bosquet:
- Poèmes, deux
- Sonnets vierte a une fin de siècle
- Jean Cayrol, Poésie-Diario
- V. Hage, redactor, Für Leser de Lyrik: Siebziger Jahre del der de Deutsche Gedichte, antología[8]
- Heinz Toni Hamm, Praxis kommunikative del und de Poesie (beca)[9]
- Klaus Weissenberger, redactor, Deutsche Lyrik, 1945-1975 del dado (beca)[9]
- A. Hillel, Devareiy
- Gavriel Preil, una nueva colección[10]
- Avot Yeshurun, una nueva colección[10]
- S. Shalom, una nueva colección[10]
- Yehuda Amichai, Gedola de Shalva, uteshuvot del she'elot
- Roberto Whitehill, un “nuevo poeta”[10]
- Peretz Banai, “nuevo poeta”[10]
- Esther Ettinger, “nuevo poeta”[10]
- Yosef Yehezkel, “nuevo poeta”[10]
- Aharon Shabtai, una nueva colección[10]
- Mordecai Geldman, una nueva colección[10]
- Hannah Barzilai, una nueva colección[10]
- Batsheva Sharif, una nueva colección[10]
- Michael Senunit, una nueva colección[10]
- Menachem Ben, una nueva colección[10]
Italiano
Lengua portuguéa
- Herberto Helder, Poesia Toda
- A. Pinheiro Torre, Dum Ocidental de O Ressentimento
Lengua española
España
- Antonio Abad, Misericor de mí
- Matilde Camus:
- Él huellas del tus del seguido (“He seguido sus huellas”)
- Marcha de Testigo de tu (“Testigo de su salida”)
- Concha Lagos, Teoría de la inseguridad
- Vincente Presa, Teoría de los límites
- Pablo Virumbrales, Cancionero del vaso
Yiddish
Crítica, beca y biografía en Yiddish
- Itskhak Janoswicz, Avrom Sutzkever, su poesía y prosa
- El léxico de la literatura moderna de Yiddish, el octavo y final volumen
- Khaim Leyb Fuks, Diccionario biográfico del hebreo y de los escritores de Yiddish en Canadá
Otro
Nórdico
Concesiones y honores
Muertes
Notas
- ^ a b c Preminger, Alex y T.V.F. Brogan, y otros., redactores, La enciclopedia de Princeton de la poesía y de Poetics, 1993, prensa de la universidad de Princeton y libros de MJF, artículo de la “poesía australiana”, sección de las antologías, p 108
- ^ Web page titulado “Archivos/Kenneth Koch (1925 - 2002)”, la sección de “otras lecturas”, en el Web site de la fundación de la poesía, tuvo acceso 15 de mayo, 2008
- ^ [1]El Web page tituló los “libros de Fenton” en el Web site de James Fenton, alcanzado 11 de octubre, 2007
- ^ [2] El Web page tituló “José Brodsky/el premio Nobel en la literatura 1987/bibliografía” en el “Web site oficial de la fundación Nobel”, alcanzado 18 de octubre, 2007
- ^ Web page titulado “Eiléan Ní Chuilleanáin” en el Web site de la prensa de la galería, alcanzado 4 de mayo, 2008
- ^ “Thomas titulado Web page McCarthy” en el Web site internacional de la poesía, alcanzado 2 de mayo, 2008
- ^ Preminger, Alex y T.V.F. Brogan, y otros., redactores, La enciclopedia de Princeton de la poesía y de Poetics, 1993, prensa de la universidad de Princeton y libros de MJF, “artículo de la poesía de Nueva Zelandia”, sección de la “historia y de la crítica”, p 837
- ^ Preminger, Alex y T.V.F. Brogan, y otros., redactores, La enciclopedia de Princeton de la poesía y de Poetics, 1993, prensa de la universidad de Princeton y libros de MJF, artículo de la “poesía alemana”, “antologías en” la sección alemana, pp 473-474
- ^ a b Preminger, Alex y T.V.F. Brogan, y otros., redactores, La enciclopedia de Princeton de la poesía y de Poetics, 1993, prensa de la universidad de Princeton y libros de MJF, artículo de la “poesía alemana”, “crítica en” la sección alemana, p 474
- ^ a b c d e f g h i j k l m Libro de Britannica del año 1982, publicado por Encyclopaedia Britannica Inc., 1982, sección de la “literatura”, subdivisión “judía”, página 518; el artículo no especifica los nombres de todos los trabajos, o, en el caso de “nuevos poetas” si un trabajo incluso fue escrito o si el poeta acaba de ser publicado en un periódico; quizás esta información se puede agregar de otras fuentes
- Libro de Britannica del año 1982 (“para los acontecimientos de 1981”), publicado cerca Enciclopedia Britannica 1982 (fuente de muchos artículos en la sección publicada “trabajos” y raramente en otras secciones)
Vea también