News: |
| نشيدوطنيموريتاني Αγγλικά: Εθνικός ύμνος της Μαυριτανίας |
|
|---|---|
| Εθνικός ύμνος | Μαυριτανία |
| Λυρικά ποιήματα | Μπαμπάς Ould Cheikh, 19$ος αιώνας |
| Μουσική | Tolia Nikiprowetzky |
| Υιοθετημένος | 1960 |
Μαυριτανικά εθνικού ύμνου (Αραβικά: نشيدوطنيموريتاني) οι λέξεις λαμβάνονται από ένα ποίημα του 19$ου αιώνα από τον μπαμπά Ould Cheikh η μελωδία γράφτηκε από Tolia Nikiprowetzky, και υιοθετήθηκε επάνω στην ανεξαρτησία το 1960. Ο ασυνήθιστος και ιδιαίτερα σύνθετος ρυθμός του ύμνου το καθιστά εξαιρετικά δύσκολο να τραγουδήσει. Για αυτόν τον λόγο, ο ύμνος παρατίθεται συχνά (αλλά λανθασμένα) όπως χωρίς λόγια.
|
كنللالهناصراوأنكرالمناكرا |
Να είστε αρωγός για το Θεό, και επίκριση τι είναι απαγορευμένο,
Και στροφή με το νόμο που, που σας θέλει για να ακολουθήσει,
Λαβή κανένας για να είναι χρήσιμος ή επιβλαβής, εκτός από τον,
Και περπατήστε την πορεία επιλεγμένη, και τον κύβο ενώ είστε σε τον!
Γιατί τι ήταν ικανοποιητικός για τον πρώτο μας, είναι ικανοποιητικός για τον τελευταίο, επίσης.
Και αφήστε εκείνους τους ανθρώπους που κάνουν τα κακά πράγματα όσον αφορά το Θεό.
Τον παραποίησαν με να καταστήσουν τον παρόμοιο, και έκαναν όλα τα είδη δικαιολογιών.
Έκαναν τις τολμηρές αξιώσεις, και εμαύρισαν τα σημειωματάρια.
Αφήνουν τους νομάδες και οι στατικοί άνθρωποι, και οι δύο κάνουν την πικρή εμπειρία,
Και οι μεγάλες αμαρτίες [των δογματικών] καινοτομιών τους κληροδότησαν μικρό.
Και ακριβώς σε περίπτωση που ένας φιλονεικών, κλήσεις εσείς στη διαφωνία για τις αξιώσεις τους,
, Έπειτα, μην αμφισβητήστε σε τους, εκτός από μέσω μια εξωτερική διαφωνία.
|
|||||
|
Custom Search
|
© Πνευματικά δικαιώματα 2011 WorldLingo. Με την επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.