News: |
| Боже, Царяхрани! Bozhe, khrani Tsarya! Αγγλικά: Ο Θεός σώζει το τσάρο! |
|
|---|---|
| Ύμνος | Ρωσία |
| Λυρικά ποιήματα | Vasily Zhukovsky |
| Μουσική | Alexei Lvov |
| Υιοθετημένος | 1833 |
| Μέχρι | 1917 |
«Ο Θεός σώζει το τσάρο!» (Ρωσικά: Боже, Царяхрани! μεταγραφή: Bozhe, khrani Tsarya!) ήταν εθνικός ύμνος από τον πρόσφατο Ρωσική αυτοκρατορία. Το τραγούδι επιλέχτηκε από έναν ανταγωνισμό που πραγματοποιήθηκε μέσα 1833. Ο συνθέτης ήταν βιολιστής Πρίγκηπας Alexei Lvov, και τα λυρικά ποιήματα ήταν από το ρομαντικό ποιητή δικαστηρίων Vasily Zhukovsky. Ήταν ο ύμνος μέχρι Ρωσική επανάσταση του 1917, και μετά πρώτα «Λα Marseillaise«και έπειτα»Το Internationale«υιοθετήθηκε ως νέος εθνικός ύμνος.
Πολλοί ρωσικοί συνθέτες χρησιμοποίησαν το θέμα στις συνθέσεις τους, ο ειδικότερα Tchaikovsky ποιος τον ανέφερε 1812 Overture, Σκλάβος του Marche και το overture του στο δανικό εθνικό ύμνο. Κατά τη διάρκεια Σοβιετική εποχή, οι αρχές άλλαξαν τη μουσική Tchaikovsky (όπως τα 1812 Overture και ο σκλάβος του Marche), αντικαθιστώντας άλλες πατριωτικές μελωδίες για «το Θεό εκτός από το τσάρο.»
"Χαλάζι, Πενσυλβανία!" (Alma mater από Πανεπιστήμιο της Πενσυλβανίας), ο ύμνος «Θεός, ο παντοδύναμος!"; «Αγαπητό παλαιό Macalester» (Alma mater Κολλέγιο Macalester), «εταιρία που δεσμεύεται στην αδελφοσύνη» (επίσημο τραγούδι Διαταγή του βέλους), και η Alma mater Ακαδημία Tabor όλοι χρησιμοποιούν την ίδια μελωδία ή συντονίζουν (θέστε στα maters ύμνου και της Alma φυσικά στα διαφορετικά λυρικά ποιήματα).
Maurice Jarre«αποτέλεσμα του s για την ταινία ταινία του 1965 Γιατρός Zhivago αναφέρει αυτό το τραγούδι σε διάφορες διαδρομές, ο ειδικότερα Overture.
Το 1998, έναν συγγραφέα και έναν μουσικό που ονομάζονται Αλέξανδρος Gradsky προτείνεται το τραγούδι, πάλι ως ρωσικό εθνικό ύμνο, αλλά τα λυρικά ποιήματά του ουσιαστικά διαφορετικός από τα αρχικά λυρικά ποιήματα που γράφονται από Zhukovsky.
Περιεχόμενο |
|
|||||||
|
Custom Search
|
© Πνευματικά δικαιώματα 2011 WorldLingo. Με την επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.