News: |
Rabbiner Shlomo Ganzfried (Solomon ben Joseph Ganzfried; Ungarn, 1804 zu 1886) war Orthodox Rabbiner und posek am bekanntesten als Autor der Arbeit von Halakha (Jüdisches Gesetz), Kitzur Shulchan Aruch (Hebräisch: קיצורשולחןערוך, „abgekürzt Shulchan Aruch„), durch dessen Titel er auch bekannt.
Inhalt |
Ganzfried wurde innen getragen Uzhhorod (Ungvar) in Karpaten Region von Habsburg Reich (jetzt Ukraine). Sein Vater Joseph starb, als er acht war. Ganzfried wurde betrachtet, ein Kind Prodigy und Ungvars HauptRabbiner zu sein und Rosh yeshiva, Nahm Rabbiner Zvi Hirsh Heller zugelassenen Schutz an; Heller bekannt wie „Hershele das Scharfe-witted " für seine Durchdringeneinblicke in Talmud. Heller zog später auf die Stadt von um Bonyhádund Ganzfried, dann fünfzehn, gefolgt ihm. Er blieb in Hellers yeshiva für fast eine Dekade bis seins Klassifikation und Verbindung. Nach seiner Verbindung arbeitete er kurz als Weinkaufmann.
1843 verließ er Handel und nahm die Position des Rabbiners von Brezevitz an [1]. In 1849, kam er zu Ungvar als a zurück dayan, ein Richter im frommen Gericht.
Zu dieser Zeit Ungvars geistiger Kopf, Rabbiner Meir Asche, war in aktiv Orthodox Lager, in der Opposition zu Neologs. Durch das Dienen mit Asche, verwirklichte Ganzfried, daß zwecks zu bleiben an der Konventionalität festlegte, „den durchschnittlichen Juden erforderte ein Untermauern eines Wissens von praktischem halakha (Jüdisches Gesetz) „. Es war zu diesem Zweck, daß Ganzfried bestand Kitzur Shulchan Aruch; es ist nicht in der Natur polemisch und sollte offenbar sich informieren, anstatt argumentieren.
Kitzur Shulchan Aruch faßt in Wirklichkeit zusammen Shulchan Aruch von Joseph Karo mit Bezug auf alle folgenden Kommentare und Verbinden Jüdischer Ungar Gewohnheiten bis zu 19. Jahrhundert. Das Titelblatt der Erstausgabe ist lehrreich, „[das Buch] wird für God-fearing Juden geschrieben, die nicht in einer Position sind, zum zu studieren und zu begreifen (ursprüngliches volles) Shulchan Aruch und seine Kommentare und besteht auf einen Hebräer, der leicht verstanden werden kann. „ Kitzur Zustände, was die Erlaubnis gehabt wird und welche verboten ohne Mehrdeutigkeit.
Um ein Anordnen festzustellen, gründete Ganzfried seine Entscheidungen auf drei halakhic Behörden: Rabbiner Jacob von Lissa; Rabbiner Shneur Zalman von Liadi das erste rebbe von Chabad Lubavitch, Autor von Shulchan Aruch HaRav; und Rabbiner Abraham Danzig, Autor von Chayei Adam und Chochmat Adam. In den Fällen vom Widerspruch nahm er die Majorität Ansicht an. Dieses spiegelt nah die Methode wider Karo verwendet, wenn seins bestanden wird Shulchan Aruch; seine drei Hauptdecisors waren Rabbiner Isaac Alfasi, Maimonides und Rabbiner Asher ben Jehiel.
Diese Arbeit wurde ausdrücklich geschrieben, da ein populärer Text und als solcher nicht alle Details von einschließt Shulchan Aruch selbst, wenn im Allgemeinen folgend seine Struktur. Es wurde nach seiner Publikation wegen seiner Einfachheit unermeßlich populär. Es ist noch innen populär Orthodoxes Judentum, als Rahmen für Studie, wenn nicht immer für Praxis. Heute nehmen Tausenden an teil Kitzur Yomi („tägliches Kitzur“) studieren Sie Programm.
Wegen dieser Popularität wird es häufig mit Kreuzverweisen zu anderen Arbeiten von gedruckt halakha, besonders Shulchan Aruch HaRav und Mishnah Berurah; eine populäre Ausgabe enthält auch Anmerkungen durch ehemaligen HauptRabbiner Mordechai Eliyahu Kreuz-Verweisen auf dem Führen Sephardi Behörden. Viele Ausgaben schließen als Anhang die Gesetze Betreffend ein Land von Israel durch Chazon Ish (Rabbiner Avraham Yeshaya Karelitz). Ein neuer Kommentar ist Shearim Metzuyanim ist-Halakhah, durch Rabbi Shlomo Zalman Braun, der zeitgenössische Probleme angesichts der Arbeit überprüft. Ganzfried selbst gab jedoch, daß es geben sollte keine Kommentare auf seiner Arbeit, seit seinem Punkt, wie durch seinen Titel angezeigt, war an, daß es bleiben sollte Kurzschluß - und das sollten solche Kommentare zu angefügt werden Shulchan Aruch selbst, anstatt zu Kitzur.
Das Kitzur Shulchan Aruch war zuverlässig vorbei übersetzt ins Englische späteres Hyman E. Goldin, veröffentlicht 1961, mit einem Versuch, Störungen zu beseitigen und nach den vorhergehenden übersetzungen zu verbessern, ihn verständlicher bildend „zum Gelehrten und zu Laien gleich.“[1]
Hinweise
Übersetzungen
Ganztextbetriebsmittel
|
Custom Search
|
© Copyright 2011 WorldLingo. Alle Rechte vorbehalten.