News: |
Russisch (русскийязык , Transkription: russkiy yazyk, Russisches Aussprache: [ˈruskʲɪj jɪˈzɨk]) ist die geographisch weitverbreitete Sprache von Eurasia, weit gesprochen von Slavic Sprachenund das größte Muttersprache in Europa. Russe gehört der Familie von Indoeuropäische Sprachen und ist eins von drei (oder, entsprechend etwas Behörden, vier) lebenden Mitgliedern von OstSlavic Sprachen, die anderen, die sind Belarusian und Ukrainisch (und vielleicht Rusyn, häufig gehalten für einen Dialekt von ukrainischem). Es wurde auch durch die Länder von gesprochen Russophone.
Schriftliche Beispiele von altem Ostslawischem werden vom 10. Jahrhundert vorwärts bezeugt. Heute ist Russe am meisten benutzte Außenseite Rußland. Über einem Viertel der Welt wissenschaftliche wird die Literatur auf russisch veröffentlicht.[3] Es wird auch als Mittel der Kodierung und Ablage des Universalwissens angewendet - 60-70% aller Weltinformationen wird in den englischen und russischen Sprachen veröffentlicht.[3] Russe ist auch ein notwendiges Zusatzgerät der Weltkommunikationssysteme (Sendungen, Luft- und Raumkommunikation, usw.).[3] Wegen des Status von Die Sowjetunion als a Superpower, Hatte Russe großen politischen Wert im 20. Jahrhundert. Folglich ist die Sprache eine von Amtssprachen von Nationen.
Russe unterscheidet zwischen Konsonant Phoneme mit palatal Sekundärartikulation und die außen, das sogenannte weich und stark Töne. Diese Unterscheidung wird zwischen Paaren fast aller Konsonanten gefunden und ist eine der unterscheidenen Eigenschaften der Sprache. Ein anderer wichtiger Aspekt ist Verkleinerung von unstressed Vokal, dem ein wenig ähnlich ist das von Englisch. Druck auf russisch wird weder orthographically angezeigt noch geregelt durch phonologische Richtlinien.
Inhalt |
Russe ist a Slavic Sprache in Indoeuropäische Familie. Vom Gesichtspunkt von gesprochene Sprache, sind seine nähsten Verwandten Ukrainisch und Belarusian, die anderen zwei nationalen Sprachen in OstSlavic Gruppe. In vielen Plätzen in östlichem Ukraine und Belarus, wurden diese Sprachen austauschbar gesprochen, und in bestimmten Bereichen ergab traditioneller Bilingualism Sprachenmischung, z.B. Surzhyk in Ostukraine und Trasianka in Belarus. Ein OstSlavic Alter Novgorod Dialekt, obgleich verschwunden während des fünfzehnten oder sechzehnten Jahrhunderts, wird manchmal betrachtet, eine bedeutende Rolle in der Anordnung der modernen russischen Sprache gespielt zu haben.
Der Wortschatz (hauptsächlich abstrakte und literarische Wörter), die Grundregeln der Wortanordnung und gewissermassen der Beugungen und der literarischen Art des Russen sind auch vorbei beeinflußt worden Kirche slawisch, eine entwickelte und teils angenommene Form von SüdSlavic Alte Kirche slawisch Sprache verwendet durch Russische orthodoxe Kirche. Jedoch haben die OstSlavic Formen geneigt, in den verschiedenen Dialekten ausschließlich benutzt zu werden, die eine schnelle Abnahme erfahren. In einigen Fällen beide OstSlavic und Kirche slawisch Formen sind, mit etwas unterschiedlichen Bedeutungen gebräuchlich. Für Details sehen Sie Russischer Phonology und Geschichte der russischen Sprache.
Russischer Phonology und Syntax (besonders in den Norddialekten) sind auch gewissermassen durch die zahlreichen Finnic Sprachen von beeinflußt worden Finno-Ugric Subfamily: Merya, Moksha, Muromian, die Sprache von Meshchera, Vepsund cetera. Diese Sprachen, einige von ihnen jetzt ausgestorben, verwendet, gesprochen zu werden in der Mitte und im Norden von, was jetzt das europäische Teil von Rußland ist. Sie kamen mit östliche Slavic so weit Rückseite wie das frühe mittlere Alter und schließlich gedient als Substratum für die moderne russische Sprache in Berührung. Die russischen Dialekte nördlich gesprochen, Nordosten und Nordwesten von Moskau haben Sie eine beträchtliche Anzahl von Wörtern von Finno-Ugric Ursprung.[4][5] Über dem Kurs von Jahrhunderten, sind der Wortschatz und die literarische Art des Russen auch durch Turkic/die kaukasischen/zentralen asiatischen Sprachen, sowie die westlichen/mitteleuropäischen Sprachen wie beeinflußt worden Poliermittel, Lateinisch, Holländisch, Deutsch, Französischund Englisch.[6]
Entsprechend Verteidigung-Spracheninstitut in Monterey, Kalifornien, Wird Russe als Sprache des Niveaus III in erlernenschwierigkeit für gebürtige englische Lautsprecher ausgedrückt eingestuft,[7] Erfordern von ungefähr 780 Stunden Immersionanweisung, Zwischenflußigkeit zu erzielen. Es wird auch durch betrachtet Vereinigte Staaten Intelligenz-Gemeinschaft als Sprache „des harten Ziels“ passend zu beiden seine Schwierigkeit zum Meister für englische Lautsprecher sowie wegen seiner kritischen Rolle in der amerikanischen Weltpolitik.
Russe wurde hauptsächlich innen gesprochen Rußland und in geringerem Ausmass die anderen Länder, die einmal konstituierende Republiken von waren UDSSR. Bis 1917 war es die alleinige Amtssprache von Russisches Reich.[Zitieren benötigte] Während der sowjetischen Periode schwankte die Politik in Richtung zu den Sprachen der vielen ethnischen Gruppen in der Praxis. Zwar hatte jede der konstituierenden Republiken seine eigene Amtssprache, die Vereinheitlichenrolle und überlegener Status war für Russen reserviert. Nach dem Abbruch von 1991, haben mehrere der eben unabhängigen Staaten ihre Muttersprachen, das teils den privilegierten Status des Russen aufgehoben hat, zwar seine Rolle als die Sprache des PfostenSowjets angeregt, den nationaler Verkehr während der Region fortgesetzt hat.
In Lettlandvornehmlich sind seine amtliche Anerkennung und Legalität im Klassenzimmer ein Thema der beträchtlichen Debatte in einem Land gewesen, in dem mehr als Drittel der Bevölkerung Russisch-spricht und bestanden meistens aus PfostenZweiter Weltkrieg Immigranten von Rußland und von anderen Teilen vom ehemaligen UDSSR (Belarus, Ukraine).[Zitieren benötigte] Ähnlich innen Estland, setzen die Sowjet-ära Immigranten und ihre Russisch-sprechenden Nachkommen 25.6% der gegenwärtigen Bevölkerung des Landes fest und 58.6% der gebürtigen estnischen Bevölkerung ist auch in der Lage, Russen zu sprechen.[8] In allen kann 67.8% von Bevölkerung Estlands Russen sprechen.
In Kazakhstan und Kyrgyzstan, Bleibt Russe eine Cobeamter Sprache mit Kazakh und Kyrgyz beziehungsweise. Große Russisch-sprechende Gemeinschaften bestehen noch in NordKazakhstan, und ethnische Russen enthalten 25.6 % von der Bevölkerung Kazakhstans.[9]
Eine viel kleinere Russisch-sprechende Minorität innen Litauen ist groß während der Dekade von Unabhängigkeit angepaßt worden und z.Z. weniger als 1/10 der gesamten Bevölkerung des Landes darstellt. Dennoch mehr als Hälfte der Bevölkerung von Baltische Zustände seien Sie in der Lage, ein Gespräch auf russisch zu halten und fast alle haben mindestens etwas Vertrautheit mit den grundlegendsten gesprochenen und schriftlichen Phrasen.[Zitieren benötigte] Die russische Steuerung von Finnland 1809-1918 jedoch hat wenige russische Lautsprecher in Finnland gelassen. Es gibt 33.400 russische Lautsprecher in Finnland und beträgt bis 0.6% der Bevölkerung. 5000 (0.1%) von ihnen sind des späten 19. jahrhunderts Jahrhundert und 20. Jahrhundertimmigranten, und der Rest sind neue Immigranten, die in den neunziger Jahren und später angekommen sind.
Im zwanzigsten Jahrhundert wurde Russe weit in den Schulen der Mitglieder vom alten unterrichtet Warschau Pakt und in anderem Länder der pflegte, Verbündete der UDSSR zu sein. Insbesondere schließen diese Länder ein Polen, Bulgarien, Tschechische Republik, Slowakei, Ungarn, Rumänien, Albanien und Kuba. Jedoch sind jüngere Erzeugungen normalerweise nicht in es fließend, weil Russe nicht mehr im Schulsystem vorgeschrieben ist. Es ist z.Z. die breit-Unterichtsfremdsprache innen Mongolei.[10]
Russe wurde auch innen gesprochen Israel durch 750.000 mindestens ethnisch Jüdisch Immigranten vom ehemaligen Die Sowjetunion (Zählung 1999). Der Israeli Presse und Web site veröffentlichen Sie regelmäßig Material auf russisch.
Beträchtliche Russisch-sprechende Gemeinschaften bestehen auch innen Nordamerika, besonders in den großen städtischen Mitten von US und Kanada wie New York City, Philadelphia, Boston, Los Angeles, San Francisco, Seattle, Toronto, Baltimore, Miami, Chicago, Denverund Cleveland Vorort von Richmond Höhen. In den ehemaligen zwei gruppiert das Russisch-Sprechen Gesamtmenge über halben Millionen. In einer Anzahl von Positionen geben sie ihre eigenen Zeitungen heraus und leben in ihren autarken Nachbarschaften (besonders das Erzeugung von den Immigranten, die anfingen, in den frühen sechziger Jahren anzukommen). Nur ein ungefähr Viertel von ihnen sind ethnische Russen, jedoch. Vor Auflösung der Sowjetunions, die überwältigende Majorität von Russophones in Nordamerika Russisch-sprachen Juden. Danach der Zufluß aus den Ländern vom ehemaligen Die Sowjetunion änderte die Statistiken ein wenig. Entsprechend Vereinigte Staaten Zählung 2000, Ist Russe die Primärsprache, die in den Häusern von über 700.000 Einzelpersonen gesprochen wird, die in den Vereinigten Staaten wohnen.
Bedeutende Russisch-sprechende Gruppen bestehen auch innen Westeuropa. Diese sind durch einige Wellen der Immigranten seit dem Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts, jede mit seinem eigenen Aroma der Sprache eingezogen worden. Deutschland, Vereinigtes Königreich, Spanien, Frankreich, Italien, Belgien, Griechenland, Brasilien, Norwegen, Österreichund Die Türkei haben Sie bedeutende Russisch-sprechende Gemeinschaften, 3 Million Leute zusammenzuzählen.
Zweidrittel von ihnen Russisch-sprechen wirklich Nachkommen von Deutsche, Grieche, Juden, Armeniansoder Ukrainians wem irgendein nach repatriierte UDSSR gestürzt oder gerecht ein, nach temporärer Beschäftigung suchend.
Neue Schätzungen der Gesamtzahl Lautsprechern des Russen:
| Quelle | Muttersprachler | Eingeboren-Rank | Gesamtlautsprecher | Gesamtrank |
|---|---|---|---|---|
| G. Weber, „obere Sprachen“, Sprache Monats, 3: 12-18, 1997, ISSN 1369-9733 |
160.000.000 | 8 | 285.000.000 | 5 |
| Welt Almanac (1999) | 145.000.000 | 8 (2005) | 275.000.000 | 5 |
| SIL (2000 WCD) | 145.000.000 | 8 | 255.000.000 | 5-6 (gebunden mit Arabisch) |
| CIA Welt Factbook (2005) | 160.000.000 | 8 |
Russe ist die Amtssprache von Rußland. Es ist auch eine Amtssprache von Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan und die tatsächliche Amtssprache von unerkannt Transnistria, Ukraine, SüdOssetia und Abkhazia. Russe ist einer von sechs Amtssprachen von Nationen. Ausbildung auf russisch ist noch eine populäre Wahl für Russen als zweite Sprache (RSL) und Muttersprachler in Rußland sowie viele der ehemaligen sowjetischen Republiken.
97% der Kursteilnehmer der allgemeinen Schule Rußlands, 75% in Belarus, 41% in Kazakhstan, 25% Zoll Ukraine, 23% in Kyrgyzstan, 21% Zoll Moldau, 7% Zoll Azerbaijan, 5% Zoll Georgia und 2% Zoll Armenien und Tajikistan empfangen Sie nur ihre Ausbildung oder meistens auf russisch. Obgleich der entsprechende Prozentsatz der ethnischen Russen 78% Zoll ist Rußland, 10% Zoll Belarus, 26% Zoll Kazakhstan, 17% Zoll Ukraine, 9% Zoll Kyrgyzstan, 6% Zoll Moldau, 2% Zoll Azerbaijan, 1.5% Zoll Georgia und weniger als 1% in beiden Armenien und Tajikistan.
Russisch-Sprachedas c$schulen ist auch in Lettland, in Estland und in Litauen vorhanden, aber wegen der Ausbildung Verbesserungen, werden eine Anzahl von den Themen, die auf russisch unterrichtet werden, auf dem High School Niveau verringert.[Zitieren benötigt] Die Sprache hat einen Cobeamter Status längsseits Moldovan in den Autonomien von Gagauzia und Transnistria in Moldauund in sieben Rumänisch Kommunen in Tulcea und Constanţa Grafschaften. In diesen Stellen Russisch-sprechend Lipovans, das eine anerkannte ethnische Minorität sind, mehr als 20% der Bevölkerung bilden Sie. So entsprechend Rumänien berichtigt Minorität Gesetz, Ausbildung, signage, und Zugang zur allgemeinen Leitung und zum Gerechtigkeitsystem werden auf russisch neben Rumänen zur Verfügung gestellt. In Autonome Republik von Krim in Ukraine ist Russe eine offiziell anerkannte Sprache längsseits mit KrimTatar, aber in der Wirklichkeit, ist die einzige Sprache, die durch die Regierung verwendet wird und so ist a de facto Amtssprache.
Trotz des Planierens nach 1900, besonders in den Angelegenheiten des Wortschatzes, bestehen eine Anzahl von Dialekten in Rußland. Einige Linguisten teilen die Dialekte der russischen Sprache in zwei regionale hauptsächlichgruppierungen, „Nord-“ und „südlich“, mit Moskau Lügen auf der Zone des überganges zwischen den zwei. Andere teilen die Sprache in drei Gruppierungen, Nord-, zentral und südlich, wenn Moskau in der zentralen Region liegt. Dialectology innerhalb Rußlands erkennt Dutzende der smaller-scale Varianten.
Die Dialekte zeigen häufig die eindeutigen und Nicht-Standard-Eigenschaften des Aussprache und der Intonation, des Wortschatzes und der Grammatik. Einige von diesen sind die Relikte des alten Verbrauches jetzt vollständig weggeworfen durch die Gemeinsprache.
russische Norddialekte und die gesprochen entlang Volga Fluß sprechen Sie gewöhnlich unstressed aus /o/ offenbar (das Phänomen benannte okanye/оканье). Östlich Moskaus besonders innen Ryazan Region, unstressed /e/ und /a/ Folgen palatalized Konsonanten und das Vorangehen einer betonten Silbe werden nicht auf verringert [ɪ] (wie im Moskau Dialekt), wie anstatt aussprechend /a/ in solchen Positionen (z.B. несли wird wie ausgesprochen [nʲasˈlʲi], nicht wie [nʲɪsˈlʲi]) - dieses wird benannt yakanye/яканье;[11] viele südliche Dialekte haben a palatalized Endrunde /t ʲ/ in den 3. Personformen von Verben (dieses ist unpalatalized im Standarddialekt) und von Frikativlaut [ɣ] wo der Standarddialekt hat [g].[Zitieren benötigte] Jedoch in bestimmtem Bereiche Süden von Moskau, z.B. in und herum Tula, /g/ wird wie im Moskau und die Norddialekte, es sei denn es ein voiceless plosive vorangeht oder eine Pause ausgesprochen. In dieser Position /g/ ist lenited und devoiced zum Frikativlaut [x], z.B. друг [drux] (im Dialekt Moskaus, nur Бог [Kasten], лёгкий [lʲɵxʲkʲɪj], мягкий [ˈmʲæxʲkʲɪj] und einige Ableitungen folgen dieser Richtlinie). Einige dieser Eigenschaften (z.B. a debuccalized oder lenited /g/ und palatalized Endrunde /t ʲ/ in den 3. Personformen von Verben) seien Sie auch in modernem anwesend Ukrainisch, entweder ein linguistisches Kontinuum oder starken Einfluß Einweg oder den anderen anzeigend.
Die Stadt von Veliky Novgorod hat historisch eine Eigenschaft angezeigt, die chokanye/tsokanye (чоканье/цоканье) genannt wird, wo /ʨ/ und /ʦ/ wurden verwirrt (dieses wird gedacht, um am Einfluß von zu liegen Finnisch,[Zitieren benötigte] welches nicht diese Töne unterscheidet). So, цапля („Reiher“) ist als „чапля“ notiert worden. Auch das zweite palatalization von velars traten nicht, so das sogenannte auf ě ² (vom Proto-Slawischen diphthong *ai) verursachte nicht /k, g, x sich auf verschieben /ʦ, ʣ, s; folglich wo Standardrusse hat цепь („Kette“), die Form кепь [kʲepʲ] wird in den früheren Texten bezeugt.
Unter dem ersten, russische Dialekte war zu studieren Lomonosov im achtzehnten Jahrhundert. In dem 19., Vladimir Dal kompilierte das erste Wörterbuch, das dialectal Wortschatz einschloß. Das ausführliche Diagramm der russischen Dialekte fing an der Jahrhundertwende zwanzigste an. In den modernen Zeiten das hervorragende Dialectological Atlas der russischen Sprache (Диалектологическийатласрусскогоязыка [dʲɪɐˌlʲɛktəlɐˈgʲiʨɪskʲɪjˈatləsˈruskəvə jɪzɨˈka]), wurde in 3 Foliovolumen 1986-1989, nach vier Dekaden der Vorbereitungsarbeit veröffentlicht.
Gemeinsprache basiert, auf (aber nicht identisch) dem Moskau Dialekt.[Zitieren benötigte]
Russe wird mit einer geänderten Version von geschrieben Cyrillic (кириллица) Alphabet. Das russische Alphabet besteht aus 33 Buchstaben. Die folgende Tabelle gibt ihre Versalienformen, zusammen mit IPA Werte für typischen Ton jedes Buchstaben:
| А /a/ |
Б /b/ |
В /v/ |
Г /g/ |
Д /d/ |
Е /je/ |
Ё /jo/ |
Ж /ʐ/ |
З /z/ |
И /i/ |
Й /j/ |
| К /k/ |
Л /l/ |
М /m/ |
Н /n/ |
О /o/ |
П /p/ |
Р /r/ |
С /s/ |
Т /t/ |
У /u/ |
Ф /f/ |
| Х /x/ |
Ц /t ͡s/ |
Ч /t ͡ɕ/ |
Ш /ʂ/ |
Щ /ɕː/ |
Ъ /-/ |
Ы [ɨ] |
Ь /◌ʲ/ |
Э /e/ |
Ю /ju/ |
Я /ja/ |
Ältere Buchstaben des russischen Alphabetes schließen ein <ѣ>, das zum е <vermischte> (/e/); <і> und <ѵ>, das beide zum и <vermischten> (/i/); <ѳ>, das zum ф <vermischte> (/f/); und <ѧ>, das zum я <vermischte> (/ja/ oder /ʲa/). yers <ъ> und <ь> zeigte ursprünglich das Aussprache von an ultra-kurz oder verringert /ŭ/, /ĭ/. Während diese älteren Buchstaben auf einmal oder andere verlassen worden sind, können sie diesbezüglich und bezogene Artikel benutzt werden.
Das russische Alphabet hat viele Systeme von Buchstabe kodierung. KOI8-R wurde durch die Regierung entworfen und sollte als die Standardkodierung dienen. Diese kodierung wird noch innen UNIX-wie Betriebssysteme verwendet. Dennoch die Verbreitung von MS-DOS und Microsoft Windows verursachtes Chaos und beendet durch das Herstellen der unterschiedlichen kodierungen als de facto Standards. Zu den Kommunikation Zwecken wurden eine Anzahl von Umwandlung Anwendungen entwickelt. \ "iconv„ist ein Beispiel, dem durch die meisten Versionen von gestützt wird Linux, Macintosh und irgendein anderes Betriebssysteme. Die meisten Implementierungen (besonders die alte) der Buchstabe kodierung für die russische Sprache sind angestrebter simultaner Gebrauch von nur englischen und russischen Buchstaben und schließen nicht Unterstützung für irgendeine andere Sprache ein. Bestimmte Hoffnungen für eine Vereinheitlichung der Buchstabe kodierung für das russische Alphabet hängen mit zusammen Unicode Standard, spezifisch entworfen für ruhige Koexistenz der verschiedenen Sprachen, einschließlich gleichmäßiges tote Sprachen. Unicode stützt auch die Buchstaben von Frühes kyrillisches Alphabet, die viele ähnlichkeiten mit haben Griechisches Alphabet.
Russische Rechtschreibung ist in der Praxis recht phonemisch. Es ist tatsächlich eine Balance unter phonemics, Morphologie, Etymologie und Grammatik; und, wie der der meisten lebenden Sprachen, hat seinen Anteil von Unbeständigkeiten und von Streitpunkten. Eine Anzahl von steifem Rechtschreibungrichtlinien geführt worden zwischen dem 1880s und den 1910s verantwortlich für den letzten ein, während versuchend, das ehemalige zu beseitigen.
Die gegenwärtige Rechtschreibung folgt der Hauptverbesserung von 1918 und der abschließenden Kodifizierung von 1956. Ein Update, das Ende der neunziger Jahre vorgeschlagen wird, hat eine feindliche Aufnahme getroffen und ist nicht formal angenommen worden.
Die Interpunktion, ursprünglich basiert auf byzantinischem Griechen, war in den seventeenth und achtzehnten Jahrhunderten, die auf den französischen und deutschen Modellen neuformuliert wurden.
Das phonologische System des Russen wird von übernommen Allgemeines slawisches, aber machte beträchtliche änderung in der frühen historischen Periode durch, bevor bis zum ungefähr 1400 groß vereinbart werden.
Die Sprache besitzt fünf Vokal, denen mit unterschiedlichen Buchstaben geschrieben werden abhängig von, ob oder nicht der vorhergehende Konsonant ist palatalized. Die Konsonanten kommen gewöhnlich in Ebene gegen palatalized Paare, die traditionsgemäß benannt werden stark und weich. ( stark Konsonanten sind häufig velarized, besonders vor rückseitigen Vokaln, obgleich in einigen Dialekten das velarization auf stark begrenzt wird /l/). Die Gemeinsprache, basiert auf dem Moskau Dialekt, besitzt schweren Druck und gemäßigte Veränderung des Taktabstandes. Betonte Vokal werden ein wenig verlängert, während Vokal neigen, auf verringert zu werden nah-schließen Vokal oder ein unklares unstressed schwa. (Sehen Sie auch: Vokalverringerung russisch.)
Der Russe Silbe Struktur kann mit Initiale und abschließenden consonant Blöcken von bis 4 nachfolgenden Tönen ziemlich kompliziert sein. Mit einer Formel mit V, das für den Kern (Vokal) und C für jeden Konsonanten kann die steht, Struktur beschrieben werden, wie folgt:
(C) (C) (C) (C) V (C) (C) (C) (C)
Blöcke von vier Konsonanten sind nicht jedoch besonders innerhalb eines Morphems sehr allgemein.
| Bilabial | Labio- zahnmedizinisch |
Zahnmedizinisch & Alveolar |
Pfosten alveolar |
Palatal | Velar | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | stark | /m/ | /n/ | ||||
| weich | /m ʲ/ | /n ʲ/ | |||||
| Plosive | stark | /p/ /b/ | /t/ /d/ | /k/ /g/ | |||
| weich | /p ʲ/ /b ʲ/ | /t ʲ/ /d ʲ/ | /k ʲ/* [gʲ] | ||||
| Affricate | stark | /ʦ/ | |||||
| weich | /t ɕ/ | ||||||
| Frikativlaut | stark | /f/ /v/ | /s/ /z/ | /ʂ/ /ʐ/ | /x/ | ||
| weich | /f ʲ/ /v ʲ/ | /s ʲ/ /z ʲ/ | /ɕː/* /ʑː/* | [xʲ] | |||
| Trill | stark | /r/ | |||||
| weich | /r ʲ/ | ||||||
| Nahekommendes | stark | /l/ | |||||
| weich | /l ʲ/ | /j/ | |||||
Russe ist für seine Unterscheidung bemerkenswert, die an gegründet wird palatalization der meisten Konsonanten. Während /k/, /g/, /x/ haben Sie palatalized allophones [kʲ, gʲ, xʲ], nur /k ʲ/ gelten konnte als ein Phonem, obwohl es begrenzt und im Allgemeinen nicht unterscheidend betrachtet ist (der einzige Eingeborene minimales Paar für welches argumentiert /k ʲ/ ein unterschiedliches Phonem zu sein ist „этоткёт“/„этоткот“). Palatalization bedeutet, daß die Mitte der Zunge während und nach der Artikulation des Konsonanten angehoben wird. Im Falle /t ʲ/und /d ʲ/, wird der Zunge genug angehoben, zum des geringfügigen frication (affricate Töne) zu produzieren. Diese Töne: /t, d, ʦ, s, z, n und rʲ/ seien Sie zahnmedizinisch, wird das mit der Spitze der Zunge gegen die Zähne anstatt gegen ausgesprochen alveolare Kante.
Russe hat konserviert Indoeuropäisch synthetisch-inflectional Struktur, obgleich das beträchtliche Planieren stattgefunden hat.
Russische Grammatik gibt um
Die gesprochene Sprache ist durch das literarische beeinflußt worden, aber fortfährt, charakteristische Formen zu konservieren. Die Dialekte zeigen verschiedene grammatische Nicht-Standard-Eigenschaften,[Zitieren benötigte] einige, von denen archaisms oder Nachkommen der alten Formen sind, seit weggeworfen durch die literarische Sprache.
Sehen Sie Geschichte der russischen Sprache für ein Konto der aufeinanderfolgenden fremden Einflüsse auf die russische Sprache.
Die Gesamtzahl Wörtern auf russisch ist schwierig, wegen der Fähigkeit zu berechnen, vielfältige Mittel, Diminutive, etc. zu verbinden und zu verursachen. (sehen Sie Wort-Anordnung unter Russische Grammatik).
Die Zahl aufgeführten Wörtern oder Eintragungen in einigen der Hauptwörterbücher veröffentlichte während der letzten zwei Jahrhunderte und des Gesamtwortschatzes von Pushkin (wer literarischen Russen groß vergrößern und kodifizieren gutgeschrieben wird), seien Sie, wie folgt:
| Arbeit | Jahr | Wörter | Anmerkungen |
|---|---|---|---|
| Akademisches Wörterbuch, I ED. | 1789–1794 | 43,257 | Russe und Kirche slawisch mit etwas altem russischem Wortschatz |
| Akademisches Wörterbuch, II ED | 1806–1822 | 51,388 | Russe und Kirche slawisch mit etwas altem russischem Wortschatz |
| Pushkin Opus | 1810–1837 | 21,197 | - |
| Akademisches Wörterbuch, III ED. | 1847 | 114,749 | Russe und Kirche slawisch mit altem russischem Wortschatz |
| Wörterbuch Dahls | 1880–1882 | 195,844 | 44.000 Eintragungen lexically gruppiert; versuchen Sie, die volle vernacular Sprache zu Katalogisieren, schließt einige richtig ukrainische und Belarusian Wörter ein |
| Wörterbuch Ushakovs | 1934–1940 | 85,289 | Gegenwärtige Sprache mit einigen archaisms |
| Akademisches Wörterbuch | 1950–1965 | 120,480 | volles Wörterbuch der „modernen Sprache“ |
| Wörterbuch Ozhegovs | 1950s-1960s | 61,458 | Mehr oder weniger dann-gegenwärtige Sprache |
| Wörterbuch Lopatins | 2000 | c.160, 000 | Orthographische, gegenwärtige Sprache |
(Als historisches beiseite, Dahl , zur Hälfte zweite des 19.jahrhunderts, ruhig, das beharrend, war die korrekte Rechtschreibung des Adjektivs русский, das zu dieser Zeit gleichmäßig an allen orthodoxen östlichen Slavic Themen des Reiches angewendet wurde, sowie zu seiner einer Amtssprache, buchstabiert Sie seien руский mit einem s, in übereinstimmung mit alter Tradition und was er den „Geist der Sprache“ benannte. Er wurde durch das philologist Grot widersprochen, das deutlich das verlängerte s hörte oder verdoppelte).
Die russische Sprache ist mit vielen Hunderten Sprichwörtern vollgestopft (пословица [pɐˈslo.vʲɪ.ʦə]) und Sayings (поговоркa [pə.gɐˈvo.rkə]). Diese wurden bereits bis zum dem seventeenth Jahrhundert tabelliert und gesammelt und studiert in dem 19. und in zwanzigstem, wenn die Volkgeschichten eine besonders fruchtbare Quelle sind.
Die Geschichte der russischen Sprache kann in die folgenden Perioden geteilt werden.[wer?]
Durch die historischen Aufzeichnungen, durch ANZEIGE ungefähr 1000 viel urteilen der überwiegende ethnische Gruppe überschuß des modernen Europäers Rußland, Ukraineund Belarus war die östliche Niederlassung von Slavs, eine nah bezogene Gruppe Dialekte sprechend. Die politische Vereinheitlichung dieser Region in Kievan Rus in ungefähr 880 von denen modernes Rußland, Ukraine und Belarus ihre Ursprung nachvollziehen, hergestellt Altes OstSlavic als literarische und Handelssprache. Es wurde bald von der Annahme von gefolgt Christentum in 988 und in der Einleitung des SüdSlavic Alte Kirche slawisch als die liturgical und Amtssprache. Borgen und calques von byzantinischem Griechisch fing an, zu betreten Altes OstSlavic und gesprochene Dialekte diesmal, das in ihrer Umdrehung änderte Alte Kirche slawisch außerdem.
Dialectal Unterscheidung beschleunigte nach dem Auseinanderbrechen von Kievan Rus ungefähr 1100. Auf den Gegenden von modernem Belarus und Ukraine aufgetaucht Ruthenian und in modernem Rußland mittelalterlicher Russe. Sie wurden definitiv im 13. Jahrhundert bis von der Abteilung dieses Landes zwischen eindeutig Großartiges Herzogtum von Litauen auf dem Westen und unabhängigen Novgorod Feudalder republik plus kleine Herzogtümer, die vassals des Tatars auf dem Osten waren.
Die Amtssprache in Moskau und in Novgorod und später, im wachsenden Moskau Rus', war Kirche slawisch von welchem entwickelte Alte Kirche slawisch und geblieben die literarische Sprache bis das Petrine Alter als sein Verbrauch drastisch zu den biblischen und liturgical Texten schrumpfte. Russe entwickelte sich unter einem starken Einfluß der Kirche, die bis das Ende des seventeenth Jahrhunderts slawisch ist; der Einfluß hob zu Korruption der liturgical Texte danach führen auf.
Die politischen Verbesserungen von Peter das große wurden von einer Verbesserung des Alphabetes begleitet und ihr Ziel der Säkularisierung und des Westernization erzielten. Blöcke des fachkundigen Wortschatzes wurden von den Sprachen von Westeuropa angenommen. Bis zum 1800 sprach ein bedeutender Teil der niederen Adel Französisch, kleiner häufig Deutsch, auf einer täglichen Grundlage. Viele russische Romane des 19. Jahrhunderts, z.B. Lev Tolstoys „Krieg und Frieden“, enthalten gesamte Punkte und sogar Seiten auf französisch ohne gegebene übersetzung, die mit einer Annahme, der gebildete Leser nicht ein benötigen.
Die moderne literarische Sprache wird normalerweise bis jetzt seit betrachtet Aleksandr Pushkin im ersten Third des 19.jahrhunderts. Pushkin revolutionierte russische Literatur, indem sie veraltete Grammatik und Wortschatz (sogenannte „высокийстиль“ - „hohe Art“) zugunsten der Grammatik und Wortschatz zurückwies, fand in der gesprochenen Sprache der Zeit. Sogar können die modernen Leser des jüngeren Alters auf geringfügige Schwierigkeiten nur stoßen einige Wörter in den Texten Pushkins verstehend, da nur wenige Wörter, die von Pushkin verwendet wurden, veraltete oder geänderte Bedeutung wurden. Einerseits viele Ausdrücke verwendet von den russischen Verfassern des frühen 19. Jahrhunderts, insbesondere Pushkin, Lermontov, Gogol, Wurde Griboiädov, Sprichwörter oder Sayings, die sogar in der modernen russischen mündlichen Rede häufig gefunden werden können.
Die politischen Umwälzungen des frühen zwanzigsten Jahrhunderts und die Großhandelsänderungen der politischen Ideologie gaben schriftlichem Russen sein modernes Aussehen nachdem die Rechtschreibungverbesserung von 1918. Politische Umstände und sowjetische Vollendungen in den militärischen, wissenschaftlichen und technologischen Angelegenheiten (die besonders Kosmonautik), gaben Russen ein weltweites Prestige, besonders während des mittleren Third des zwanzigsten Jahrhunderts.[Zitieren benötigt]
Der folgende Serve als Hinweise für diesen Artikel und die in Verbindung stehenden Artikel listete im folgenden den beschreiben die russische Sprache auf:
| Finden Sie mehr über russische Sprache auf Schwesterprojekten Wikipedias: | |
|---|---|
| Wörterbuchdefinitionen | |
| Lehrbücher | |
| Preisangabe | |
| Ausgangstexte | |
| Bilder und Mittel | |
| Nachrichten Geschichten | |
| Erlernenbetriebsmittel | |
|
|||||
|
|||||
|
|||||||||||||||||
|
Custom Search
|
© Copyright 2011 WorldLingo. Alle Rechte vorbehalten.