Startseite › Mehrsprachiger Archiv-Index › Parashah
Parashah
A parashah (Hebräisch: "Teil, „Plural: parashot oder parashiyyot) ist ein Abschnitt von a Biblisches Buch in masoretic Text von Tanakh (Hebräische Bibel).
A parashah (Hebräisch: „Teil,“ Plural: parashot oder parashiyyot) ist ein Abschnitt eines biblischen Buches in masoretic Text von Tanakh (Hebräische Bibel). Solche Abschnitte werden nach verschiedenen Arten des Abstandes zwischen ihnen gekennzeichnet, wie in gefunden:
Die Abteilung des Textes in parashot für die biblischen Bücher ist Unabhängiges der Kapitel- und Verszahlen, die nicht Teil der masoretic Tradition sind. Parashot werden nicht numeriert, aber einige haben spezielle Titel.
Die Abteilung von parashot gefunden am Moderntag Torah Rollen von allen jüdischen Gemeinschaften (Ashkenazic, Sephardic und Yemenite) basiert nach der systematischen Liste, die innen von Maimonides zur Verfügung gestellt wird Mishneh Torah, Gesetze Tefillin, Mezuzah und Torah der Rollen, Kapitel 8. Maimonides gründete seine Abteilung von parashot für das Torah auf Aleppo Kodex.[1] Die Abteilung von parashot für die Bücher von Nevi'im und Ketuvim wurde nie vollständig in gedruckten hebräischen Bibeln standardisiert und handgeschriebene Rollen, zwar wichtige Versuche wurden gebildet, um es zu dokumentieren und örtlich festgelegte Richtlinien zu verursachen.
Falsche Abteilung des Textes in parashot, irgendein durch die Anzeige von a parashah im falschen Platz oder durch das Verwenden der falschen Abstandtechnik, halakhically erklärt a ungültig Torah Rolle entsprechend Maimonides.[2]
Zweck der Abschnittabteilungen
A parashah Bruch verursacht eine Textpause, ungefähr analog einem modernem Punkt Bruch. Solch eine Pause hat normalerweise einen der folgenden Zwecke:
- In den meisten Fällen ein neues parashah fängt an, wo ein neues Thema oder ein neuer Gedanke offenbar im biblischen Text angezeigt wird.
- In vielen Plätzen jedoch parashah Abteilungen werden sogar in den Plätzen verwendet, in denen es frei, daß kein neues Thema anfängt ist, um einen speziellen Vers hervorzuheben, indem es eine Textpause vor ihm oder nach ihm verursacht (oder beide).
- Ein spezielles Beispiel von #2 ist für Listen: Die einzelnen Elemente in vielen biblischen Listen werden vorbei getrennt parashah Abstand von einer Art oder von anderen.
Genau zu entscheiden wo ein neues Thema oder Gedanke innerhalb eines biblischen Textes anfängt bezieht einen Grad Subjektivität von seiten des Lesers mit ein. Dieses subjektive Element kann helfen, Unterschiede unter den verschiedenen masoretic Kodexen ausführlich einige der Abschnittabteilungen zu erklären (obwohl es hervorgehoben werden sollte, daß ihr Grad übereinstimmung hoch ist). Es kann auch manchmal erklären warum bestimmte Verse, die wie Einleitungen einem neuen Themamangel eine Abschnittabteilung scheinen konnten, oder warum solche Abteilungen in den Plätzen erscheinen, in denen kein neues Thema angezeigt wird.
Aus diesem Grund manchmal parashah Abteilungen können zu biblischem beitragen Exegese.
Geschichte der Abschnittabteilungen
Die Idee des Abstandes zwischen Teilen wird in der midrashic Literatur erwähnt, und die Idee von „öffnen sich“ und „geschlossene“ Teile wird im Talmud erwähnt. Die frühen masoretic Listen, welche die Babylonian Tradition genau schildern, schließen systematische und ausführliche Diskussion über genau ein, wo Teile anfangen und die schreiben, sie sind.
Tiberian masoretic Kodexe haben ähnlich aber nicht identisch parashah Abteilungen während der Bibel. Anders als das Babylonian mesorah jedoch Tiberian erwähnen masoretic Anmerkungen nie parashah Abteilungen oder Versuch, sie zu systematisieren. Dieses hängt mit der Tatsache zusammen, daß die Babylonian Listen unabhängiger Aufbau sind, während die Tiberian Anmerkungen in den Seitenrändern des biblischen Textes selbst sind, der zeigt parashot in einer in hohem Grade sichtbaren Weise.
In den Jahrhunderten dem Tiberian mesorah folgend, gab es ständig steigende Bemühungen, die Details von zu dokumentieren und zu standardisieren parashah Abteilungen, besonders für das Torah und glätten für Nevi'im und Ketuvim wie Zeit weiterging.
Abstandtechniken
In den meisten modernen Torah Rollen und in den jüdischen Ausgaben der Bibel, gibt es zwei Arten von parashot: Ein „geöffneter Teil“ (parashah petuhah) und „schloß Teil“ (parashah setumah). Ein „geöffneter Teil“ ist einem modernen Punkt ungefähr ähnlich: Der Text des vorhergehenden Teils beendet vor dem Ende der Spalte (einen Raum am Ende der Linie lassend), und der neue „geöffnete“ Teil beginnt am Anfang der folgenden Linie (aber ohne Einrückung). „Schloß Teil“ einerseits Blätter ein Raum in mittlere von der Linie des Textes, in dem der vorhergehende Teil vor dem Raum beendet, und des folgenden Teils beginnt nach ihm, in Richtung zum Ende der Linie des Textes.
Ein „geöffneter Teil“ (petuhah) wird häufig mit dem hebräischen Buchstaben „פ“ abgekürzt (peh) und „schloß Teil“ (setumah) mit dem hebräischen Buchstaben „ס“ (samekh).[3] Rauhe englische äquivalente sind „P“ und „S“ beziehungsweise.[4]
In den masoretic Kodexen und in den mittelalterlichen Rollen, ließen diese zwei sperrentechniken eine größere Strecke der Wahlen zu:
- Ein „geöffneter Teil“ immer begonnen am Anfang von einem neuem Zeilen-. Dieses konnte geschehen die Weise, die oben, aber beschrieben wurde, auch indem es a ließ Leerzeile zwischen den zwei Teilen den vorhergehenden Teil seine letzte Linie des Textes manchmal völlig füllen so lassend.
- „Schloß Teil“ fing nie am Anfang einer Linie an. Dieses könnte wie in den modernen Rollen (ein Raum mitten in einer Linie), aber auch durch das vorhergehende Teilende vor dem Ende der Linie und des neuen Teils geschehen, der auf der folgenden Linie nach einer Einrückung anfängt.
Die meisten gedruckten hebräischen Bibeln stellen heute dar parashot mit den begrenzteren Techniken fand in den typischen modernen Torah Rollen: Ein Raum mitten in einer Linie für einen geschlossenen Teil und Beginn beim Anfang der folgenden Linie für einen geöffneten Teil (nicht eine Leerzeile). Eine bemerkenswerte Ausnahme ist Die Jerusalem Krone (Die Bibel von Hebräische Universität von Jerusalem 2000), dessen Typographie und Plan nach dem Aleppo Kodex umgearbeitet wird, und folgt den mittelalterlichen Abstandtechniken für parashah Abteilungen durch das Lassen einer leeren Linie für {P} und der Anfänge {S} auf einem neuem Zeilen- mit einer Einrückung.
Mittelalterliche Ashkenazic Quellen, die mit anfangen Mahzor Vitry beziehen Sie auch sich einen auf dritten Abstand Technik benanntes a parashah sedurah. Dieses bezog mit ein, ein neues zu beginnen parashah am gleichen Punkt in der Linie wo das vorhergehende parashah oben beendet auf der Linie.
Halakhic Bedeutung
Gültigkeit der Rollen
Entsprechend dem Anordnen von Maimonides (Gesetze Tefillin, Mezuzah und Torah der Rollen 10:1), irgendeine Störung betreffend ist a parashah erklärt vollständig eine Torah Rolle ungültig. Dieses schließt a mit ein parashah im falschen Ort der falschen Art oder Vermißte parashah.
Jedoch gibt es auch ein responsum durch Maimonides[5] in, welchem er anordnete, daß ein recite ein Segenübermesswert von kann unzulässig Rolle, gegründet auf der Argumentation, daß das Gebot im Messwert selbst ist, nicht im Text, der von gelesen wird.
Maimonides streng, das anordnend irgendeine Störung in parashot erklärt vollständig eine Torah Rolle ungültig, die zu einen Major geführt wird halakhic debattieren Sie, das zu diesem Tag fortfährt.[6] Unter denen, die gegen Beschränkung Maimonides anordneten, waren in der Praxis sein Sohn, Rabbiner Abraham,[7] Rabbiner Menachem ha-Meiri,[8] Maharam Halava,[9] Mahari Mintz[10]und Rabbiner Ovadia Yosef.[11]
Alle oben genannten Behörden ordnen daß ein Rolleenthalten an parashot gegründet auf alternativen scribal Traditionen, dessen mit Liste Maimonides anderer Meinung seien Sie parashot (Gesetze Tefillin, Mezuzah und Torah der Rollen, ist Kapitel 8) dennoch eine gültige Rolle. Jedoch sogar entsprechend der milden Meinung, erklärt eine krasse Störung ohne Quelle in jeder scribal Tradition eine Torah Rolle ungültig.
Richtlinien und Gewohnheiten für allgemeinen Messwert
- Sehen Sie auch: Torah Messwert
Wenn ein Abschnitt des Torah gelesene innen öffentlichkeit von a ist Rolle als Teil des Synagogeservices werden die Abschnitte häufig in Weisen geteilt, die nehmen parashah Abteilungen in Betracht, aber dort ist keine harte und schnelle Richtlinie für dieses.
Ein grundlegend halakhic Richtlinie für allgemeinen Messwert ist, daß keine weniger als drei Verse hintereinander gelesen werden. Als logische Folge zu diesem, gibt es eine spezifische betreffend Richtlinie parashot: Ein kann möglicherweise nicht weg vom Ablesen von weniger als drei Versen vor dem Ende von a gehen parashahnoch kann ein Ende weg vom Ablesen, indem es ein neues beginnt parashah aber, verlassend weg von weniger als drei Versen von seinem Anfang.[12]
Die Abschnitte von nevi'im das werden wie gelesen haftarot basieren auf Gewohnheit. Manchmal wählen einige dieser Gewohnheiten den genauen Anfang oder das Ende von a Haftarah weil es mit a übereinstimmt parashah Abteilung.
Parashot im Torah
Wegen des Einflusses von Maimonides, parashah Abteilungen im Torah sind in hohem Grade standardisiert geworden, und es gibt nah an genauer Vereinbarung unter Torah Rollen, gedruckten jüdischen Bibeln und ähnlichen on-line-Texten.[13] Die folgende Liste stellt folglich die parashah Abteilungen dar, wie in (a) modernem gefunden Torah Rollen, (b) Maimonides' Mishneh Torahund (c) Aleppo Kodex (gegründet auf einigen Zeugen außer Maimonides zu parashot in seinen fehlenden Teilen). Seltene Unbeständigkeiten zwischen diesen drei Quellen werden in den Fußnoten erklärt.
Die Liste wird konstruiert, wie folgt:
- Nur Brüche zwischen zwei Abschnitte werden verzeichnet: Irgendwelche öffnen sich oder geschlossen parashah brechen Sie, {P}, oder {S}, muß immer erscheinen zwischen zwei biblische Abschnitte. Die Symbole {P} und {S} zeigen immer den Status von an Folgen Abschnitt. In der Genese zum Beispiel, {S} 5:32 - 6: 4 {P} zeigt a an geschlossen Abschnitt (setumah) weil es fängt an mit {S}. Folglich wird kein Abschnittbruch vor angezeigt zuerst Teil eines biblischen Buches oder nach seinem Letztes Teil.
- Die fünf Bücher von Torah sind unten in ihr gebrochen worden wöchentliche Torah Messwerte für Bequemlichkeit.
- Spezielle Reihe von parashot verwendet für spezielle Arten des Textes (wie Chronologien, die Listen, schrittweisee Reihenfolgen, Formeln wiederholend), werden angezeigt.
- Wenn a parashah ignoriert einen Kapitelbruch, diesen wird angezeigt für Bequemlichkeit, indem die genauen Verse von jedem Kapitel heraus buchstabieren, das in diesem parashah gefunden wird; zum Beispiel: {P} 32:4 - 33; 33: 1-17 {S}. Dieses System läßt sofortig Berechnung der Zahl-Verse in zu parashah und auch für einfacheren Vergleich zwischen parashot und die Kapitelabteilungen.
- Veränderungen gefunden in den alternativen masoretic Traditionen (wie in Leningrad Kodex) werden separat am Ende jedes Buches zur Verfügung gestellt.
- Ungewöhnliche Daten (wie ein ungewöhnlich langatmiges parashah) wird unterstrichen, um die besondere Aufmerksamkeit zu zeichnen, gefolgt von einer parenthetischen Anmerkung, die den Inhalt von kennzeichnet parashah zur Hand.
- Die ersten Wörter von a parashah werden manchmal auf Hebräer für Klarheit, besonders für zur Verfügung gestellt parashot das erscheinen innerhalb eines Verses. Ein vorstehendes Beispiel ist für die 10 Gebote. Die Titel vorstehendem parashot erwähnte rabbinische Literatur werden auch manchmal gegeben.
Symbole:
- {P} = parashah petuhah („geöffneter Teil“), ähnelt gewöhnlich ein neues paragraph
- {S} = parashah setumah („schloß den Teil“), gewöhnlich dargestellt als freier Raum sSchritt mitten in einer Linie
- {-} = Nr. parashah Bruch zeigte an
- {LIED} = spezielles Format für Liede; Details des speziellen Plans werden in den unterschiedlichen Abschnitten beschrieben.
Genese
- Parashat Bereshit (Genese 1:1 - 6: 8):
- Sieben Tage: 1: 1-5 {P} 1:6 - 8 {P} 1:9 - 13 {P} 1:14 - 19 {P} 1:20 - 23 {P} 1:25 - 31 {P} 2:1 - 3
- {P} 2:4 - 3: 15 {S} 3:16 {S} 3:17 - 21 {P} 3:22 - 24 {P} 4:1 - 26
- Von Adam zu Noah: {S} 5:1 - 5 {S} 5:6 - 8 {S} 5:9 - 11 {S} 5:12 - 14 {S} 5:15 - 17 {S} 5:18 - 20 {S} 5:21 - 24 {S} 5:25 - 27 {S} 5:28 - 31 {S} 5:32; 6: 1-4
- {P} 6:5 - 8
- Parashat Noach (Genese 6:9 - 11: 32):
- {P} 6:9 - 12 {S} 6:13 - 22; 7: 1-24; 8: 1-14 {S} 8:15 - 22; 9: 1-7 {S} 9:8 - 17 {P} 9:18 - 29 {P} 10:1 - 14 {S} 10:15 - 20 {S} 10:21 - 32 {P} 11:1 - 9
- Von Noah zu Abraham: {P} 11:10 - 11 {S} 11:12 - 13 {S} 11:14 - 15 {S} 11:16 - 17 {S} 11:18 - 19 {S} 11:20 - 21 {S} 11:22 - 23 {S} 11:24 - 25 {S} 11:26 - 32
- Parashat Lekh Lekha (Genese 12:1 - 17: 27):
- {P} 12:1 - 9 {P} 12:10 - 20; 13: 1-18 {P} 14:1 - 24 {P} 15:1 - 21 {S} 16:1 - 16 {S} 17:1 - 14 {S} 17:15 - 27
- Parashat Vayera (Genese 18:1 - 22: 24):
- {P} 18:1 - 33; 19: 1-38 {S} 20:1 - 18 {S} 21:1 - 21 {P} 21:22 - 34 {P} 22:1 - 19 {P} 22:20 - 24
- Parashat Chayyei Sarah (Genese 23:1 - 25: 18):
- {P} 23:1 - 20 {S} 24:1-67 (Eliezer u. Rebeccah) {P} 25:1 - 11 {P} 25:12 - 18
- Parashat Toledot (Genese 25:19 - 28: 9):
- {P} 25:19 - 34 {P} 26:1 - 33 {S} 26:34 - 35 {S} 27:1 - 46; 28: 1-9 (Segen von Isaac u. von Jacob; sehen Sie Bild)
- Parashat Vayetzei (Genese 28:10 - 32: 3):
- {S} 28:10 - 22; 29: 1-35; 30: 1-43; 31: 1-54; 32: 1-3 (Jacob in Haran)
- Parashat Vayishlach (Genese 31:4 - 36: 43):
- {P} 32:4 - 33; 33: 1-17 {S} 33:18 - 20 {S} 34:1 - 31 {P} 35:1 - 8 {P} 35:9 - 22a {P} 33:22 b-29 {P} 36:1 - 19 {S} 36:20 - 43
- Parashat Vayeshev (Genese 37-40):
- {P} 37:1 - 36 {P} 38:1 - 30 {S} 39:1 - 23 {P} 40:1 - 23
- Parashat Miketz (Genese 41:1 - 44: 17):
- {P} 41:1 - 57; 42: 1-38; 43: 1-34; 44: 1-17 (Joseph in Ägypten)
- Parashat Vayigash (Genese 44:18 - 47: 27) und Parashat Vayechi (Genese 47:28 - 50: 26):[14]
- {S} 44:18 - 34; 45: 1-28; 46: 1-7 {S} 46:8 - 27 {S} 46:28 - 34; 47: 1-31[14] {P} 48:1 - 22
- Segen Jacobs: {P} 49:1 - 4 {P} 49:5 - 7 {P} 49:8 - 12 {P} 49:13 {P} 49:14 - 15 {S} 49:16 - 18 {S} 49:19 {S} 49:20 {S} 49:21 {S} 49:22 - 26 {P} 49:27 - 33; 50: 1-26
Varianten:
- Leningrad Kodex: {P} 5:1 {S} 5:3 {P} 5:21 {P} 5:25 {P} 5:28 {S} 7:1 {S} 12:1 {S} 23:1 {S} 25:12 {S} 26:1 {S} 40:1 {P} 46:28 {S} 49:8 {S} 49:14 {-} 49:19
Exodus
- Parashat Shemot (Exodus 1:1 - 6: 1):
- 1:1 - 7 {P} 1:8 - 22 {P} 2:1 - 22 {P} 2:23 - 25 {S} 3:1 - 22; 4: 1-17 {P} 4:18 - 26 {P} 4:27 - 31; 5: 1-23; 6: 1
- Parashat Va'era (Exodus 6:2 - 9: 35):
- {S} 6:2 - 9 {P} 6:9 - 12 {P} 6:13 {S} 6:14 - 28 {S} 6:29 - 30 {P} 7:1 - 7 {P} 7:8 - 13 {S} 7:14 - 18 {S} 7:19 - 25 {P} 7:26 - 29; 8: 1-11 {S} 8:12 - 15 {S} 8:16 - 28 {P} 9:1 - 7 {P} 9:8 - 12 {S} 9:13 - 21 {P} 9:22 - 35
- Parashat Bo (Exodus 10:1 - 13: 16):
- {P} 10:1 - 11 {S} 10:12 - 20 {P} 10:21 - 29 {P} 11:1 - 3 {S} 11:4 - 8 {S} 12:1 - 20 {P} 12:21 - 28 {S} 12:29 - 36 {P} 12:37 - 42 {P} 12:43 - 50 {S} 12:51 {P} 13:1 - 10 {P} 13:11 - 16
- Parashat Beshallach (Exodus 13:17 - 17: 16):
- {S} 13:17 - 22 {P} 14:1 - 14 {P} 14:15 - 25 {P} 14:26 - 31
- {P} Lied des Meeres: {LIED} 15:1 - 19 {LIED}
- {P} 15:20 - 26 {S} 15:27; 16: 1-3 {S} 16:4 - 10 {P} 16:11 - 27 {S} 16:28 - 36 {P} 17:1 - 7 {P} 17:8 - 13 {P} 17:14 - 16
- Parashat Yitro (Exodus 18:1 - 20: 23):
- {P} 18:1 - 27 {P} 19:1 - 24
- 10 Gebote: {S} 20:1 וידבר {S} 20:2 - 5 אנכי {S} 20:6 לאתשא {P} 20:7 - 10 זכור {S} 20:11 כבד {S} 20:12 ein לאתרצח {S} 20:12 b לאתנאף {S} 20:12 c לאתגנב {S} 20:12 d לאתענה {S} 20:13 ein לאתחמדביתרעך {S} 20:13 b[15] לאתחמדאשתרעך
- {P} 20:14 - 17 {S} 20:18 - 22
- Parashat Mishpatim (Exodus 21:1 - 24: 18):
- Gesetze: {P} 21:1 - 6 {S} 21:7 - 11 {S} 21:12 - 13 {S} 21:14 {S} 21:15 {S} 21:16 {S} 21:17 {S} 21:18 - 19 {S} 21:20 - 21 {S} 21:22 - 25 {S} 21:26 - 27 {P} 21:28 - 32 {S} 21:33 - 34 {S} 21:35 - 36 {S} 21:37; 22: 1-3 {S} 22:4 {S} 22:5 {S} 22:6 - 8 {S} 22:9 - 12 {P} 22:4 {S} 22:13 - 14 {S} 22:15 - 16 {S} 22:17 - 18 {S} 22:19 - 23 {P} 22:24 - 26 {S} 22:27 - 30 {S} 23:1 - 3 {S} 23:4 {S} 23:5 {S} 23:6 - 19
- {P} 23:20 - 25 {S} 23:26 - 33 {P} 24:1 - 11 {S} 24:12 - 18
- Parashat Terumah (Exodus 25:1 - 27: 19):
- {P} 25:1 - 9 {S} 25; 10-22 {P} 25:23 - 30 {P} 25:31 - 40 {S} 26:1 - 14 {P} 26:15 - 30 {S} 26:31 - 37 {S} 27:1 - 8 {S} 27:9 - 19
- Parashat Tetzaveh (Exodus 27:20 - 30: 10):
- {S} 27:20 - 21 {S} 28:1 - 5 {P} 28:6 - 12 {S} 28:13 - 14 {S} 28:15 - 30 {S} 28:31 - 35 {S} 28:36 - 43 {S} 29:1 - 37 {S} 29:38 - 46 {P} 30:1 - 10
- Parashat Ki Tissa (Exodus 30:11 - 34: 35):
- {P} 30:11 - 16 {P} 30:17 - 21 {P} 30:22 - 33 {S} 30:34 - 38 {S} 31:1 - 11 {P} 31:12 - 17 {S} 31:18; 32: 1-6 {P} 32:7 - 14 {P} 32:15 - 35 {S} 33:1 - 11 {P} 33:12 - 16 {P} 33:17 - 23 {S/P}[16] 34:1 - 26 {P} 34:27 - 35
- Parashat Vayakhel (Exodus 35:1 - 38: 20):
- {S} 35:1 - 3 {P} 35:4 - 29 {P} 35:30 - 35; 36: 1-7 {S} 36:8 - 13 {P} 36:14 - 19 {S} 36:20 - 38 {P} 37:1 - 9 {P} 37:10 - 16 {P} 37:17 - 24 {P} 37:25 - 29 {S} 38:1 - 7 {S} 38:8 {S} 38:9 - 20
- Parashat Pekudei (Exodus 38:21 - 40: 38):
- {S} 38:21 - 23 {S} 38:24 - 31; 39: 1 {P} 39:2 - 5 {S} 39:6 - 7 {P} 39:8 - 21 {P} 39:22 - 26 {S} 39:27 - 29 {S} 39:30 - 31 {S} 39:32 {P} 39:33 - 43 {P} 40:1 - 16 {S} 40:17 - 19 {S} 40:20 - 21 {S} 40:22 - 23 {S} 40:24 - 25 {S} 40:26 - 27 {S} 40:28 - 29 {S} 40:30 - 32 {S} 40:33 {P} 40:34 - 38
Varianten:
- Leningrad Kodex: {S} 2:1 {P} 6:29 {P} 7:14 {P} 10:12 {P} 12:1 {S} 13:11 {S} 16:6 {P} 20:18 {-} 21:16 {S} 21:27 {S} 22:18 {S} 23:2 {S} 23:20 {-} 23:26 {P} 26:7 {S} 33:12 {S} 34:1[16] {S} 36:14 {P} 38:1 {-} 39:6 {-} 39:22 {P} 40:28
Leviticus
- Parashat Vayikra (Leviticus 1:1 - 5: 26):
- 1:1 - 9 {S} 1:10 - 13 {P} 1:14 - 17 {S} 2:1 - 3 {S} 2:4 {S} 2:5 - 6 {S} 2:7 - 13 {S} 2:14 - 16 {P} 3:1 - 5 {P} 3:6 - 11 {P} 3:12 - 17 {P} 4:1 - 12 {P} 4:13 - 21 {P} 4:22 - 26 {P} 4:27 - 31 {P} 4:32 - 35 {P} 5:1 - 10 {S} 5:11 - 13 {S} 5:14 - 16 {P} 5:17 - 19 {P} 5:20 -26
- Parashat Tzav (Leviticus 6:1 - 8: 36):
- {P} 6:1 - 6 {S} 6:7 - 11 {P} 6:12 - 16 {P} 6:17 - 23 {P} 7:1 - 10 {P} 7:11 - 21 {p}[17] 7:22 - 27 {p}[17] 7:28 - 38 {P} 8:1 - 36
- Parashat Shemini (Leviticus 9:1 - 11: 47):
- {S} 9:1 - 24; 10: 1-7 {P} 10:8 - 11 {P} 10:12 - 20 {P} 11:1 - 28 {S} 11:29 - 38 {S} 11:39 - 47
- Parashat Tazria (Leviticus 12:1 - 13: 59):
- {P} 12:1 - 8 {P} 13:1 - 8 {P} 13:9 - 17 {P} 13:18 - 23 {S} 13:24 - 28 {P} 13:29 - 37 {S} 13:38 - 39 {S} 13:40 - 46 {S} 13:47 - 59
- Parashat Metzora (Leviticus 14:1 - 15: 33):
- {P} 14:1 - 20 {S} 14:21 - 32 {P} 14:33 - 57 {P} 15:1 - 15 {S} 15:16 - 18 {P} 15:19 - 24 {S} 15:25 - 33
- Parashat Acharei Mot (Leviticus 16:1 - 18: 30):
- {P} 16:1 - 34 {P} 17:1 - 16 {P} 18:1 - 5
- Verbotene Relationen: {S} 18:6 {S} 18:7 {S} 18:8 {S} 18:9 {S} 18:10 {S} 18:11 {S} 18:12 {S} 18:13 {S} 18:14 {S} 18:15 {S} 18:16 {S} 18:17 - 30
- Parashat Kedoshim (Leviticus 19:1 - 20: 27):
- {P} 19:1 - 22 {P} 19:23 - 32 {S} 19:33 - 37 {P} 20:1 - 27
- Parashat Emor (Leviticus 21:1 - 24: 23):
- {P} 21:1 - 9 {S} 21:10 - 15 {S} 21:16 - 24 {P} 22:1 - 16 {P} 22:17 - 25 {S} 22:26 - 33 {P} 23:1 - 3 {P} 23:4 - 4 {P} 23:9 - 14 {S} 23:15 - 22 {P} 23:23 - 25 {S} 23:26 - 32 {P} 23:33 - 44 {P} 24:1 - 4 {P} 24:5 - 9 {S} 24:10 - 12 {P} 24:13 - 23
- Parashat Behar (Leviticus 25:1 - 26: 2):
- {P} 25:1 - 7 {S} 25:8 - 24 {S} 25:25 - 28 {S} 25:29 - 34 {S} 25:35 - 38 {S} 25:39 - 46 {S} 25:47 - 26: 2
- Parashat Bechukotai (Leviticus 26:3 - 27: 34):
- {P} 26:3 - 13 {P} 26:14 - 26 {S} 26:27 - 46 {P} 27:1 - 8 {S} 27:9 - 34
Varianten:
- Leningrad Kodex: {P}[17] 7:22 {P}[17] 7:28 {S} 11:21 {S} 15:1 {P} 15:17 {-} 15:18 {P} 15:25 {S} 17:13 {P} 19:20 {P} 19:33 {P} 21:16 {S} 22:14 {P} 22:26 {S} 23:23 {-} 25:29 {S} 26:3 {S} 26:18 {S} 27:26
Zahlen
- Parashat Bemidbar (Zahlen 1:1 - 4: 20):
- 1:1 - 19 {S} 1:20 - 21 {P} 1:22 - 23 {P} 1:22 - 23 {P} 1: 24-25 {P} 1:26 - 27 {P} 1:28 - 29 {P} 1:30 - 31 {P} 1:32 - 33 {P} 1:34 - 35 {P} 1:36 - 37 {P} 1:38 - 39 {P} 1:40 - 41 {P} 1:42 - 43 {P} 1:44 - 47 {P} 1:48 - 54 {P} 2:1 - 9 {S} 2:10 - 16 {S} 2:17 {S} 2:18 - 24 {S} 2:25 - 31 {P} 2:32 - 34 {P} 3:1 - 4 {P} 3:5 - 10 {P} 3:11 - 13 {P} 3:14 - 26 {S} 3:27 - 39 {S} 3:40 - 43 {P} 3:44 - 51 {P} 4:1 - 16 {P} 4:17 - 20
- Parashat Naso (Zahlen 4:21 - 7: 89):
- {P} 4:21 - 28 {S} 4:29 - 37 {S} 4:38 - 49 {P} 5:1 - 4 {P} 5:5 - 10 {P} 5:11 - 31 {P} 6:1 - 21 {P} 6:22 - 23 {S} 6:24 {S} 6:25 {S} 6:26 {S} 6:27 {S} 7:1 - 11 {S} 7:12 - 17 {P} 7:18 - 23 {P} 7:24 - 29 {P} 7:30 - 35 {P} 7:36 - 41 {P} 7:42 - 47 {P} 7:48 - 53 {P} 7:54 - 59 {P} 7:60 - 65 {P} 7:66 - 71 {P} 7:72 - 77 {P} 7:78 - 83 {P} 7:84 - 89
- Parashat Beha'alotekha (Zahlen 8:1 - 12: 16):
- {P} 8:1 - 4 {P} 8:5 - 22 {S} 8:23 - 26 {P} 9:1 - 8 {P} 9:9 - 14 {S} 9:15 - 23 {P} 10:1 - 10 {P} 10:11 - 28 {S} 10:29 - 34 נ {S} 10:35 - נ 36 {P} 11:1 - 15 {P} 11:16 - 22 {P} 11:23 - 35 {P} 12:1 - 3 {S} 12:4 - 13 {P} 12:14 - 16
- Parashat Shelach (Zahlen 13:1 - 15: 41):
- {P} 13:1 - 33; 14: 1-10 {P} 14:11 - 25 {P} 14:26 - 45 {P} 15:1 - 16 {P} 15:17 - 21 {S} 15:22 - 26 {S} 15:27 - 31 {P} 15:32 - 34 {S} 15:35 - 36 {P} 15:37 - 41
- Parashat Korach (Zahlen 16:1 - 18: 32):
- {P} 16:1 - 19 {S} 16:20 - 22 {S} 16:23 - 35 {S} 17:1 - 5 {P} 17:6 - 7 {S} 17:8 - 15 {P} 17:16 - 24 {P} 17:25 - 26 {P} 17:27 - 28 {S} 18:1 - 7 {P} 18:8 - 20 {S} 18:21 - 24 {P} 18:25 - 32
- Parashat Chukkat (Zahlen 19:1 - 22: 1):
- {P} 19:1 - 22 {P} 20:1 - 6 {P} 20:7 - 11 {S} 20:12 - 13 {S} 20:14 - 21 {P} 20:22 - 29 {S} 21:1 - 3 {P} 21:4 - 16 {S} 21:17 - 20 {P} 21:21 - 35; 22: 1
- Parashat Balak (Zahlen 22:2 - 25: 9):
- {S} 22:2 - 41; 23: 1-30; 24: 1-25 Balaam u. Balak {P} 25:1 - 9
- Parashat Pinchas (Zahlen 25:10 - 30: 1):
- {P} 25:10 - 15 {P} 25:16 - 18; 26: 1a
- Zählung: {P} 26:1 b-11 {S} 26:12 - 14 {S} 26:15 - 18 {S} 26:19 - 22 {S} 26:23 - 25 {S} 26:26 - 27 {S} 26:28 - 32 {S} 26:33 - 34 {S} 26:35 - 37 {S} 26:38 - 41 {S} 26:42 - 43 {S} 26:44 - 47 {S} 26:48 - 51
- {P} 26:52 - 56 {S} 26:57 - 65 {S} 27:1 - 5 {P} 27:6 - 11 {P} 27:12 - 14 {S} 27:15 - 23
- Opfer: {P} 28:1 - 8 {P} 28:9 - 10 {P} 28:11 - 15 {S} 28:16 - 25 {S} 28:26 - 31 {P} 29:1 - 6 {S} 29:7 - 11
- Sukkot Opfer: {S} 29:12 - 16 {S} 29:17 - 19 {S} 29:20 - 22 {S} 29:23 - 25 {S} 29:26 - 28 {S} 29:29 - 31 {S} 29:32 - 34 {S} 29:35 - 39; 30: 1
- Parashat Mattot (Zahlen 30:2 - 32: 42):
- {P} 30:2 - 17 {P} 31:1 - 12 {S} 31:13 - 20 {S} 31:21 - 24 {S} 31:25 - 54 {P} 32:1 - 4 {S} 32:5 - 15 {S} 32:16 - 19 {P} 32:20 - 42
- Parashat Masei (Zahlen 33:1 - 36: 13):
- {P} 33:1 - 39 {S} 33:40 - 49 {S} 33:50 - 56 {P} 34:1 - 15 {P} 34:16 - 29 {P} 35:1 - 8 {P} 35:9 - 34 {P} 36:1 - 13
Varianten:
- Leningrad Kodex: {P} 1:20 {S} 2:7 {-} 3:1 {S} 3:14 {-} 3:27 {S} 4:17 {P} 4:29 {P} 7:1 {P} 9:15 {S} 10:18 {S} 10:22 {S} 10:25 {S} 11:1 {P} 16:20 {P} 16:23 {P} 17:1 {-} 17:6 {P} 17:9 {S} 17:25 {S} 17:27 {S} 18:8 {S} 27:6 {S} 27:12 {P} 27:15 {S} 28:11 {P} 29:12 {P} 29:32 {P} 29:35 {P} 31:25
Deuteronomy
Der Aleppo Kodex ist intaktes Beginnen bei Deuteronomy 28:17 (משארתך). Parashot von den extant Teilen seien Sie in fettem, wie seien Sie parashot gezeigt in der Segall Fotographie (Bild am Recht).
- Parashat Devarim (Deuteronomy 1:1 - 3: 22):
- 1:1 - 46; 2: 1 {S} 2:2 - 8a {S} 2:8 b-16 ונפן {S} 2:17 - 30 {S} 2:31 - 37; 3: 1-22
- Parashat Va'etchannan (Deuteronomy 3:23 - 7: 11):
- {S} 3:23 - 29 {P} 4:1 - 24 {P} 4:25 - 40 {P} 4:41-49 {P} 5:1-5
- 10 Gebote: {S} 5:6 - אנכי 9 {S} 5:10 לאתשא {S} 5:11 - שמור 14 {S} 5:15 כבד {S} 5:16 ein לאתרצח {S} 5:16 b ולאתנאף {S} 5:16 c ולאתגנב {S} 5:16 d ולאתענה {S} 5:17 ein ולאתחמד {S} 5:17 b ולאתתאוה
- {S} 5:18 - 29; 6: 1-3 {P} 6:4 - שמע 9 {S} 6:10 - 15 {S} 6:16 - 18 {S} 6:19 - 25 {S} 7:1 - 11
- Parashat Ekev (Deuteronomy 7:12 - 11: 25):
- {P} 7:12 - 16 {S} 7:17 - 26 {P} 8:1 - 18 {P} 8:19 - 20 {P} 9:1 - 29 {P} 10:1 - 11 {P} 10:12 - 22; 11: 1-9 {S} 11:10 - 12 {S} 11:13 - 21 {S} 11:22 - 25
- Parashat Re'eh (Deuteronomy 11:26 - 16: 17):
- {S} 11:26 - 28 {S} 11:29 - 32; 12: 1-19 {S} 12:20 - 28 {S} 12:29 - 31; 13: 1 {P} 13:2 - 6 {S} 13:7 - 12 {S} 13:13 - 19 {S} 14:1 - 2 {S} 14:3 - 8 {S} 14:9 - 10 {S} 14:11 - 21 {P} 14:22 - 29 {S} 15:1 - 6 {S} 15:7 - 11 {S} 15:12 - 18 {P} 15:19 - 23 {P} 16:1 - 8 {S} 15:9 - 12 {P} 15:13 - 17
- Parashat Shofetim (Deuteronomy 16:18 - 21: 9):
- {S} 16:18 - 20 {S} 16:21 - 22 {S} 17:1 {S} 17:2 - 7 {P} 17:8 - 13 {S} 17:14 - 20 {S} 18:1 - 2 {S} 18:3 - 5 {S} 18:6 - 8 {S} 18:9 - 22 {S} 19:1 - 10 {P} 19:11 - 13 {S} 19:14 {S} 19:15 - 21 {S} 20:1 - 9 {S} 20:10 - 18 {S} 20:19 - 20 {P} 21:1 - 9
- Parashat Ki Tetzei (Deuteronomy 21:10 - 25: 19):
- {S} 21:10 - 14 {S} 21:15 - 17 {S} 21:18 - 21 {S} 21:22 - 23 {S} 22:1 - 3 {S} 22:4 {S} 22:5 {P} 22:6 - 7 {S} 22:8 - 9 {S} 22:10 - 11 {S} 22:12 {S} 22:13 - 19 {S} 22:20 - 21 {S} 22:22 {S} 22:23 - 24 {S} 22:25 - 27 {S} 22:28 - 29 {S} 23:1 {S} 23:2 {S} 23:3 {S} 23:4 - 7 {S} 23:8 - 9 {S} 23:10 - 15 {S} 23:16 - 17 {S} 23:18 - 19 {S} 23:20 - 21 {S} 23:22 - 24 {S} 23:25 {S} 23:26 {S} 24:1 - 4 {S} 24:5 - 6 {S} 24:7 {S} 24:8 - 9 {S} 24:10 - 13 {S} 24:14 - 15 {S} 24:16 {S} 24:17 - 18 {S} 24:19 {S} 24:20 - 22 {S} 25:1 - 4 {S} 25:5 - 10 {S} 25:11 - 12 {S} 25:13 - 16 {P} 25:17 - 19
- Parashat Ki Tavo (Deuteronomy 26:1 - 29: 8):
- {P} 26:1 - 11 {S} 26:12 - 15 {S} 26:16 - 19 {P} 27:1 - 8 {S} 27:9 - 10 {S} 27:11 - 14 {S} 27:15 {S} 27:16 {S} 27:17 {S} 27:18 {S} 27:19 {s}[18] 27:20 {S} 27:21 {S} 27:22 {S} 27:23 {S} 27:24 {S} 27:25 {S} 27:26 {P} 28:1 - 14 {P} 28:15 - 68 {S} 28:69 {P} 29:1-8
- Parashat Nitzavim (Deuteronomy 29:9 - 30: 20):
- {P} 29:9 - 29: 28 {S} 30:1-10 {S} 30:11-14 {S} 30:15-20
- Parashat Vayelekh (Deuteronomy 31:1 - 30):
- {P} 31:1-6 {S} 31:7-13 {P} 31:14-30
- Parashat Ha'azinu (Deuteronomy 32:1 - 52):
- Parashat Vezot Haberakhah (Deuteronomy 33:1 - 34: 12):
- {P} 33:1-6 {S} 33:7 {P} 33:8-11 {S} 33:12-17 {S} 33:18-19 {S} 33:20-21 {S} 33:22-23 {S} 33:24-29 {S} 34:1-12
Varianten:
- Leningrad Kodex: {S} 7:7 {-} 13:7 {S} 16:22 {S} 18:14 {S} 19:8 {S} 19:11 {S} 22:9 {S} 22:11 {S} 23:8 b לאתתעבמצרי {S} 24:6 {S} 24:9 {S} 24:21 {S} 25:4 {S} 25:14 {S} 27:1 {S} 27:20 {-} 24:8 {-} 24:20 {S} 28:15 {P} 30:11 {P} 31:7 {S} 31:16 {S} 33:8
Parashot in Nevi'im
Parashot innen Nevi'im werden hier entsprechend verzeichnet Aleppo Kodex, mit Varianten von anderen masoretic Traditionen gemerkt am Ende des Abschnitts jedes Buches.
Der Aleppo Kodex ist für den Hauptteil von Nevi'im intakt. Das wenige parashot, das hier von seinen fehlenden Teilen gemerkt wird, werden entsprechend den Anmerkungen verzeichnet, die von Joshua Kimhi genommen werden, der notierte parashot vom Aleppo Kodex im 19.jahrhundert in der Bibel des Rabbiners Shalom Shachna Yellin. Diese werden durch ein Sternchen angezeigt.
Joshua
- 1:1 - 9 {P} 1:9 - 10 {P} 1:12 - 18 {P} 2:1 - 14 {S} 3:1 - 4 {P} 3:5 - 6 {S} 3:7 - 8 {P} 3:9 - 17; 4: 1a {P} 4:1 b-3 {S} 4:4 - 13 {S} 4:15 - 24 {P} 5:1 {P} 5:2 - 8 {P} 5:9 - 12 {S} 5:13 - 15; 6: 1 {S} 6:2 - 11 {P} 6:12 - 25 {P} 6:26 {S} 6:27; 7: 1 {S} 7:2 - 26 {P} 8:1 - 17 {P} 8:18 - 29 {P} 8:30 - 35; 9: 1-2 {P} 9:3 - 27 {P} 10:1 - 7 {P} 10:8 - 11 {S} 10:12 - 14 {S} 10:15 - 28 {S} 10:29 - 30 {S} 10:31 - 32 {P} 10:33 - 35 {P} 10:36 - 37 {S} 10:38 - 43 {P} 11:1 - 5 {P} 11:6 - 9 {S} 11:10 - 20 {S} 11:21 - 23 {S} 12:1 - 8
- {P} Canaanite Könige: {LIED} 12:9 - 25 {LIED}
- {P} 13:1 - 14 {P} 13:15 - 23 {P} 13:24 - 32 {P} 13:33 {S} 14:1 - 5 {P} 14:6 - 15 {P} 15:1 - 19 {P}
- Städte von Judah: 15:20 - 32 {S} 15:33 - 36 {S} 15:37 - 41 {S} 15:42 - 46 {S} 15:47 {S} 15:48 - 49 {S} 15:50 - 51 {S} 15:52 - 54 {S} 15:55 - 57 {S} 15:58 - 59 {P} 15:60 {S} 15:61 - 63
- {P} 16:1 - 10 {P} 17:1 - 13 {S} 17:14 - 18 {P} 18:1 - 10 {P} 18:11 - 20 {P} 18:21 - 28 {P} 19:1 - 9 {P} 19:10 - 16 {P} 19:17 - 23 {P} 19:24 - 31 {P} 19:32 - 39 {P} 19:40 - 48 {S} 19:49 - 51 {P} 20:1 - 9 {P}
- Levite Städte: 21:1 - 2 {P} 21:3 - 4 {S} 21:5 {S} 21:6 {S} 21:7 {S} 21:8 {S} 21:9 - 12 {S} 21:13 - 16 {S} 21:17 - 19 {S} 21:20 - 22 {S} 21:23 - 26 {S} 21:27 {S} 21:28 - 29 {S} 21:30 - 31 {S} 21:32 - 33 {S} 21:34 - 35 {S} 21:36 - 40 {S} 21:41 - 43
- 22:1 - 6 {P} 22:7 - 8 {P} 22:9 - 12 {P} 22:13 - 20 {S} 22:21 - 29 {P} 22:30 - 34 {P} 23:1 - 16 {P} 24:1 - 15 {P} 24:16 - 26 {P} 24:27 - 28 {P} 24:29 - 33
Richter
- 1:1 - 7 {P} 1:8 - 15 {P} 1:16 - 21 {P} 1:22 - 26 {P} 1:27 - 28 {S} 1:29 {S} 1:30 {S} 1:31 - 32 {S} 1:33 - 36 {P} 2:1 a {P} 2:1 b-5 {P} 2:6 - 10 {P} 2:11 - 23 {P} 3:1 - 6 {P} 3:7 - 11 {P} 3:12 - 30 {P} 3:31 {P} 4:1 - 3 {P} 4:4 - 24
- {P} Lied von Deborah: {LIED} 5:1 - 31 {LIED}
- {P} 6:1 - 6 {P} 6:7 - 10 {P} 6:11 - 19 {P} 6:20 - 24 {S} 6:25 - 32 {S} 6:33 - 40 {P} 7:1 {S} 7:2 - 3 {S} 7:4 - 6 {S} 7:7 - 8 {P} 7:9 - 14 {P} 7:15 - 18 {P} 7:19 - 25; 8: 1-9 {P} 8:10 - 21 {P} 8:22 - 28 {P} 8:29 - 32 {P} 8:33 - 35 {P} 9:1 - 5 {S} 9:6 - 25 {P} 9:26 - 45 {P} 9:46 - 49 {P} 9:50 - 57 {P} 10:1 - 2 {P} 10:3 - 4 {P} 10:6 - 10 {P} 10:11 - 16 {P} 10:17 - 18 {P} 11:1 - 3 {P} 11:6 - 11 {P} 11:12 - 31 {P} 11:32 - 33 {P} 11:34 - 40 {P} 12:1 -7 {P} 12:8 - 10 {P} 12:11 - 12 {P} 12:13 - 15 {P} 13:1 {P} 13:2 - 7 {P} 13:8 - 14 {S} 13:15 - 18 {P} 13:19 - 25 {P} 14:1 - 20 {P} 15:1 - 8 {P} 15:9 - 20 {P} 16:1 - 3 {P} 16:4 - 22 {P} 16:23 - 31 {P} 17:1 - 6 {P} 17:7 - 13 {P} 18:1 {P} 18:2 - 6 {P} 18:7 - 31 {P} 19:1 - 30 {P} 20:1 - 2 {P} 20:3 - 11 {P} 20:12 - 16 {P} 20:17 - 23 {P} 20:24 - 29 {P} 20:30 - 34 {P} 20:35 - 48 {P} 21:1 - 4 {P} 21:5 - 12 {P} 21:13 - 18 {S} 21:19 - 22 {S} 21:23 - 24 {P} 21:25
Samuel
- 1Sam 1:1 - 28 {S} 2:1 - 10 {P} 2:11 - 21 {S} 2:22 - 26 {P} 2:27 - 36 {P} 3:1 {S} 3:2 - 3 {P} 3:4 - 5 {S} 3:6 - 10 {P} 3:11 - 18 {P} 3:19 - 20 {S} 3:21 {P} 4:1 - 17 {P} 4:18 - 22 {P} 5:1 - 5 {P} 5:6 - 8 {S} 5:9 - 12 {S} 6:1 - 2 {S} 6:3 - 14 {S} 6:15 - 16
- Philisterantrag:[19] {S} 6:17 a {S} 6:17 b {S} 6:17 c {S} 6:17 d {S} 6:17 e {S} 6:17 f
- {S} 6:18 - 21; 7: 1 {P} 7:2 {S} 7:3 - 4 {P} 7:5 - 17 {P} 8:1 - 3 {P} 8:4 - 6 {P} 8:7 - 9 {S} 8:10 {S} 8:11 - 21 {P} 8:22 {P} 9:1 - 14 {S} 9:15 - 20 {S} 9:21 {S} 9:22 - 27 {P} 10:1 - 9 {S} 10:10 - 11a {S} 10:11 b-16 {S} 10:17 - 18a {P} 10:18 b-22a {S} 10:22 b-24 {S} 10:25 - 27 {P} 11:1 - 10 {S} 11:11- 15 {P} 12:1 - 5 {P} 12:6 - 17 {S} 12:18 - 25 {P} 13:1 - 12 {S} 13:13 - 14 {S} 13:15 - 18 {S} 13:19 =23 {S} 14:1 - 5 {S} 14:6 - 7 {S} 14:8 - 12a {P} 14:12 b-16 {P} 14:17 - 19a {P} 14:19 b-24 {S} 14:25 - 35 {P} 14:36 - 40 {S} 14:41 - 43 {S} 14:44 - 45 {S} 14:46 - 48 {P} 14:49 - 51 {S} 14:52 {P} 15:1 {S} 15:2 - 3 {S} 15:4 - 9 {P} 15:10 - 15 {P} 15:16 {S} 15:17 - 19 {S} 15:20 - 21 {S} 15:22 - 23 {S} 15:24 - 26 {S} 15:27 {S} 15:28 {S} 15:29 - 31 {S} 15:32 {S} 15:33 {S} 15:34 - 35 {P} 16:1 - 6 {S} 16:7 - 12a {P} 16:12 b-16 {P} 16:17 - 23 {P} 17:1 - 11 {P} 17:12 - 14 {S} 17:15 - 16 {P} 17:17- 19 {S} 17:20 - 15 {P} 17:26 - 33 {S} 17:34 - 26 {S} 17:37 a {S} 17:37 b-44 {S} 17:45 - 47 {S} 17:48 - 54 {S} 17:55 - 56 {S} 17:57 - 58; 18: 1-5 {P} 18:6 - 9 {S} 18:10 - 13 {S} 18:14 - 16 {P} 18:17 {S} 18:18 - 27 {S} 18:28 - 29 {P} 18:30 {S} 19:1 - 3 {S} 19:4 - 7 {S} 19:8 - 10 {P} 19:11 - 13 {S} 19:14 {S} 19:15 - 16 {S} 19:17 - 21a {P} 19:21 b-24 {P} 20:1 - 4 {P} 20:5 - 8 {P} 20:9 {S} 20:10 {S} 20:11 {S} 20:12 - 17 {S} 20:18 - 23 {S} 20:24 - 26 {S} 20:27 a {P} 20:27 b-29 {S} 20:30 - 31 {S} 20:32 - 33 {S} 20:34 {S} 20:35 - 39 {S} 20:40 - 42 {P} 21:1 - 5 {P} 21:6 - 9 {S} 21:10 a {S} 21:10 b-14 {S} 21:15 - 16 {P} 22:1 - 4 {S} 22:5 {S} 22:6 - 8 {S} 22:9 - 11 {S} 22:12 - 13 {S} 22:14 - 17 {S} 22:18 - 23 {S} 23:1 - 2a {S} 23:2 b-3 {S} 23:4 - 5 {S} 23:6 - 9 {S} 23:10 - 11a {S} 23:11 b {S} 23:12 {S} 23:13 - 15 {S} 23:16 - 18 {S} 23:19 - 29 {S} 24:1 {S} 24:2 - 7 {S} 24:8 {S} 24:9 - 15 {P} 24:16 - 22 {S} 25:1 {P} 25:2 - 31 {S} 25:32 - 44 {S} 26:1 - 7 {S} 26:8 - 9 {P} 26:10 - 14 {P} 26:15 - 24 {P} 26:25 {P} 27:1 - 4 {S} 27:5 - 6 {P} 27:7 - 12 {P} 28:1 - 2 {P} 28:3 - 14 {S} 28:15 {S} 28:16 - 25 {P} 29:1 - 3 {P} 29:4 - 5 {S} 29:6 - 7 {S} 29:8 - 11 {S} 30:1 - 6 {S} 30:7 - 12 {S} 30:13 - 21 {S} 30:22 {S} 30:23 - 24 {S} 30:25 {P} 30:26
- Verdirbt:[20] {S} 30:27 a {S} 30:27 b {S} 30:27 c {S} 30:28 a {S} 30:28 b {S} 30:28 c {S} 30:29 a {S} 30:29 b {S} 30:29 c {S} 30:30 a {S} 30:30 b {S} 30:30 c {S} 30:31
- {P} 31:1 - 7 {P} 31:8 - 13 {P} 2Sam 1:1 - 12 {P} 1:13 - 16 {P} 1:17 - 27 {P} 2:1 - 4 {S} 2:5 - 7 {P} 2:8 - 9 {P} 2:10 - 11 {S} 2:12 - 32; 3: 1 {S} 3:2 - 5 {P} 3:6 - 8 {S} 3:9 - 11 {S} 3:12 - 13 {S} 3:14 - 30 {S} 3:31 - 32 {S} 3:33 - 37 {S} 3:38 - 39 {P} 4:1 - 3 {S} 4:4 - 12 {P} 5:1 - 3 {S} 5:4 - 10 {P} 5:11 - 12 {S} 5:13 - 16 {P} 5:17 - 19a {P} 5:19 b-21 {P} 5:22 - 25 {P} 6:1 - 20a {S} 6:20 b-23 {P} 7:1 - 4a {S} 7:4 b {S} 7:4 c-5a {S} 7:5 b-17 {P} 7:18 - 24 {S} 7:25 - 29 {P} 8:1 - 8 {S} 8:9 - 18 {S} 9:1 - 13 {P} 10:1 - 16 {S} 10:17 - 19 {P} 11:1 {S} 11:2 - 15 {S} 1:16 - 24 {S} 11:25 - 27 {P} 12:1 - 6 {S} 12:7 a {S} 12:7 b-10 {S} 12:11 - 12 {S} 12:13 a {S} 12:13 b-25 {P} 12:26 - 31 {P} 13:1- 22 {P} 13:23 - 27 {S} 13:28 - 30 {P} 13:31 {S} 13:32 - 33 {P} 13:34 - 39 14:1 - 4 {S} 14:5 - 7 {P} 14:8 - 9 {S} 14:10 - 12 {S} 14:13 - 17 {P} 14:18 - 20 {S} 14:21 - 23 {S} 14:24 {S} 14:25 - 27 {P} 14:28 - 30 {P} 14:31 - 33 {S} 15:1 - 6 {P} 15:7 - 9 {P} 15:10 - 18 {S} 15:19 - 24 {S} 15:25 -26 {S} 15:27 - 37 {S} 16:1 - 9 {S} 16:10 {S} 16:11 - 13a {S} 16:13 b {P} 16:14 - 19 {P} 16:20 - 23 {S} 17:1 - 4 {S} 17:5 - 6 {S} 17:7 - 13 {P} 17:14 a {S} 17:14 b {S} 17:15 - 20 {S} 17:21 - 23 {S} 17:24 - 26 {S} 17:27 - 29 {S} 18:1 - 2a {S} 18:2 b-3 {S} 18:4 - 18 {S} 18:19 - 28a {S} 18:28 b {S} 18:29 - 31 {S} 18:32 {S} 19:1 - 5 {S} 19:6 - 8a {S} 19:8 b {S} 19:9 {S} 19:10 - 11 {S} 19:12 - 21 {S} 19:22 {S} 19:23 - 24 {S} 19:25 - 29 {P} 19:30 - 31 {S} 19:32 - 38 {S} 19:39 - 40 {S} 19:41 - 42 {S} 19:43 {S} 19:44 {S} 20:1 - 3 {S} 20:4 - 5 {S} 20:6 - 8 {S} 20:9 - 14a {S} 2: 14b-19 {P} 2: 20-22 {S} 20:23 - 26 {S} 21:1 a {S} 21:1 b-6 {P} 21:7 - 14 {P} 21:15 - 17 {P} 21:18 {S} 21:19 {S} 21:20 - 22
- {P} Lied von David: {LIED} 22:1 - 51 {LIED}
- {P} 23:1 - 7 {P} 23:8 {S} 23:9 - 10 {S} 23:11 - 12 {S} 23:13 - 15 {S} 23:16 - 17 {S} 23:18 - 19 {S} 23:20 - 23
- Davids dreißig Meister:[21] {S} 23:24 {S} 23:25 a {S} 23:25 b {S} {S} 23:26 a {S} 23:26 b {S} 23:26 c {S} 23:27 a {S} 23:27 b {S} {S} 23:28 a {S} 23:28 b {S} {S} 23:29 a {S} 23:29 b {S} {S} 23:30 a {S} 23:30 b {S} 23:31 a {S} 23:31 b {S} {S} 23:32 a {S} 23:32 b {S} {S} 23:33 a {S} 23:33 b {S} {S} 23:34 a {S} 23:34 b {S} {S} 23:35 a {S} 23:35 b {S} {S} 23:36 a {S} 23:36 b {S} {S} 23:37 a {S} 23:37 b {S} {S} 23:38 a {S} 23:38 b {S} 23:39
- {P} 24:1 - 2 {S} 24:3 - 10a {P} 24:10 b-11a {P} 24:11 b-13 {S} 24:14 - 16 {S} 24:17 {P} 24:18 - 23a {S} 24:23 b-25
Könige
Der Aleppo Kodex vermißt drei Folios II von den Königen, die 14:21 (אתעזריה) zu 18:13 (שנה) miteinschlossen. Parashot verzeichnet vom fehlenden Abschnitt basieren nach Anmerkungen Kimhis auf dem Kodex[22] und gekennzeichnet mit einem Sternchen (*).
- 1Kings 1:1 - 19a {P} 1:19 b-27 {S} 1:28 - 31 {P} 1:32 - 53 {P} 2:1 - 10 {P} 2:11 - 12 {S} 2:13 - 22 {P} 2:23 - 25 {S} 2:26 - 27 {P} 2:28 - 38 {S} 2:39 - 40 {S} 2:41 - 46; 3: 1-2 {P} 3:3 - 14 {S} 3:15 {P} 3:16 - 23 {P} 3:24 - 27 {S} 3:28
- Beamte Solomons: {S} 4:1 {S} 4:2 {S} 4:3 a {S} 4:3 b {S} 4:4 a {S} 4:4 b {S} 4:5 a {S} 4:5 b {S} 4:6 a {S} 4:6 b {S} 4:7 {S} 4:8 {S} 4:9 {S} 4:10 {S} 4:11 {S} 4:12 {S} 4:13 {S} 4:14 {S} 4:15 {S} 4:16 {S} 4:17 {S} 4:18 {S} 4:19 - 20; 5: 1
- {P} 5:2 - 5 {S} 5:6 - 8 {S} 5:9 - 14 {S} 5:15 {S} 5:16 - 25 {P} 5:26 - 28 {S} 5:29 - 30 {S} 5:31 - 32 {P} 6:1 - 10 {P} 6:11 - 13 {P} 6:14 - 38; 7: 1-12 {P} 7:13 - 26 {P} 7:27 - 37 {S} 7:38 - 39 {S} 7:40 - 50 {P} 7:51 {P} 8:1 - 11 {P} 8:12 - 21 {S} 8:22 - 34 {S} 8:35 - 36 {S} 8:37 - 53 {P} 8:54 - 66; 9: 1 {P} 9:2 - 9 {P} 9:10 - 13 {P} 9:14 - 22 {S} 9:23 - 28 {P} 10:1 - 13 {P} 10:14 - 17 {P} 10:18 - 25 {S} 10:26 - 29 {P} 11:1 - 6 {S} 11:7 - 10 {P} 11:11 - 13 {S} 11:14 - 25 {P} 11:26 - 28 {S} 11:29 - 39 {S} 11:40 {S} 11:41 - 43 {S} 12:1 - 17 {P} 12:18 - 19 {S} 12:20 - 21 {P} 12:22 - 24 {S} 12:25 - 33 {P} 13:1 - 10 {P} 13:11 - 20a {P} 13:20 b-32 {P} 13:33 - 34 {P} 14:1 - 4 {P} 14:5 - 20 {P} 14:21 - 24 {P} 14:25 - 31 {P} 15:1 - 8 {P} 15:9 - 14 {S} 15:15 - 24 {P} 15:25 - 32 {P} 15:33 - 34 {S} 16:1 - 7 {P} 16:8 - 14 {P} 16:15 - 20 {P} 16:21 - 22 {P} 16:23 - 28 {P} 16:29 - 34 {S} 17:1 {S} 17:2 - 7 {S} 17:8 - 16 {P} 17:17 - 24 {P} 18:1 - 14 {S} 18:15 - 46; 19: 1-14 {S} 19:15 - 21 {P} 20:1 - 22 {P} 20:23 - 25 {P} 20:26 - 34 {S} 20:35 - 43 {P} 21:1 - 16 {P} 21:17 - 26 {P} 21:27 {P} 20:28 - 29; 22; 1 {P} 22:2 - 18 {S} 22:19 - 40 {P} 22:41 - 51 {S} 22:52 - 54; 1: 1-2 2Kings[23] {S} 1:3 - 14 {S} 1:15 - 17a {P} 1:17 b {S} 1:18 {P} 2:1 - 18 {S} 2:19 - 22 {P} 2:23 - 25 {P} 3:1 - 3 {P} 3:4 - 10 {S} 3:11 - 27 {P} 4:1 - 7 {P} 4:8 - 37 {P} 4:38 - 41 {S} 4:42 - 44 {P} 5:1 - 19 {S} 5:20 - 27; 6: 1-7 {P} 6:8 - 23 {P} 6:24 - 33 {P} 7:1 - 2 {P} 7:3 - 20 {S} 8:1 - 4 {S} 8:5 - 6 {P} 8:7 - 15 {P} 8:16 - 24 {P} 8:25 - 29 {P} 9:1 - 28 {P} 9:29 - 37 {S} 10:1 - 14 {S} 10:15 - 17 {P} 10:18 - 29 {P} 10:30 - 36 {P} 11:1 - 3 {P} 11:4 - 12 {S} 11:13 - 16 {S} 11:17 - 20 {S} 12:1 {P} 12:2 - 6 {P} 12:7 - 17 {P} 12:18 - 22 {P} 13:1 - 9 {P} 13:10 - 13 {P} 13:14 - 19 {P} 13:20 - 21 {P} 13:22 - 25 {P} 14:1 - 7 {P} 14:8 - 16 {P} 14:17 - 22 {P*} 14:23 - 29 {P*} 15:1 - 7 {P*} 15:8 - 12 {P*} 15:13 - 16 {P*} 15:17 - 22 {P*} 15:23 - 26 {P*} 15:27 - 31 {P*} 15:32 - 38 {P*} 16:1 - 20[24] {P*} 17:1 - 6 {P*} 17:7 - 23 {P*} 17:24 - 41 {P*} 18:1 - 8 {P*} 18:9 - 12 {P*} 18:13 - 16 {P} 18:17 - 37; 19: 1-14 {P} 19:15 - 19 {S} 19:20 - 31 {S} 19:32 - 37 {P} 20:1 - 3 {S} 20:4 - 11 {P} 20:12 - 21 {P} 21:1 - 11 {S} 21:12 - 18 {P} 21:19 - 26 {P} 22:1 - 2 {P} 22:3 - 20; 23: 1-30 {P} 23:31 - 35 {S} 23:36 - 37; 24: 1-7 {P} 24:8 - 17 {P} 24:18 - 20 {S} 25:1 - 7 {S} 25:8 - 24 {P} 25:25 - 26 {P} 25:27 - 30
Jesaja
Jeremias
Der Aleppo Kodex vermißt zwei Folios von Jeremias, und das Folio, sie vorangehend, wird auch teils heftig gezerrissen. Der fehlende Text schloß Teile Kapitel 29-32 ein.[25] Parashot verzeichnet von den fehlenden Teilen basieren nach Anmerkungen Kimhis auf dem Kodex[26] und gekennzeichnet mit einem Sternchen (*).
- 1:1 - 3 {P} 1:4 - 6 {S} 1:7 - 10 {P} [...] {P} 29:1 - 9 {P*} 29:10 - 15 {S*} 29:16 {S*} 29:17 - 20 {P*} 29:21 - 23 {S*} 29:24 - 29 {P*} 29:30 - 32 {P*} 30:1 - 3 {P*} 30:4 - 9 {S*} 30:10 - 11 {S*} 30:12 - 17 {S*} 30:18 - 22 {S*} 30:23 - 25 {S*} 31:1 - 5 {P*} 31:6 - 8 {P*} 31:9 - 13 {P*} 31:14 {S*} 31:15 - 19[27] {S*} 31:20 - 21 {P*} 31:22 - 25 {S*} 31:26 - 29 {S*} 31:30 - 33 {S*} 31:34 - 35 {S} 31:36 {S} 31:37 - 39 {P} 32:1 - 5 {P} 32:6 - 14 {S*} 32:15 {P*} 32:16 - 25 {S} 32:26 - 35 {S} 32:36 - 41 {S} 32:42 - 44 {P} 33:1 - 3 {P} [...]
Ezekiel
- 1:1 - 28 {P} 2:1 - 2 {P} 2:3 - 5 {P} [...]
Zwölf kleine Prophete
Der Aleppo Kodex läßt vier leere Linien zwischen jedem der Bücher von Zwölf kleine Prophete. Leningrad Kodex Blätter drei Linien.
Der Aleppo Kodex vermißt zwei Abschnitte der zwölf kleinen Prophete. Parashot verzeichnet von den fehlenden Abschnitten basieren nach Anmerkungen Kimhis auf dem Kodex[28] und gekennzeichnet mit einem Sternchen (*). Die zwei Abschnitte sind:
- Drei fehlende Folios, die Amos 8:13 zum Ende miteinschlossen, Obadiah, Jonah, Micah bis 5:1 (מקדם).
- Vier fehlende Folios, die Zephaniah 3:10 (הארץ) zum Ende miteinschlossen, Haggai, Zechariah bis 9:17 (דגן).
Parashot innerhalb der zwölf einzelnen Bücher seien Sie, wie folgt:
- Hosea: 1:1 - 2a {P} 1:2 b-9 {P} 2:1 - 15 {S} 2:16 - 2 {P} 2:23 - 25 {P} 3:1 - 5 {P} 4:1 - 19 {P} 5:1 - 7 {S} 5:8 - 15; 6: 1-11 {P} 7:1 - 12 {S} 7:13 - 16; 8: 1-14 {P} 9:1 - 9 {P} 9:10 - 17 {S} 10:1 - 8 {P} 10:9 - 15; 11: 1-11 {S} 12:1 - 15; 13: 1-11 {P} 13:12 - 15; 14: 1 {P} 14:2 - 10
- Joel: 1:1 - 12 {S} 1:13 - 20 {S} 2:1 - 14 {P} 2:15 - 27 {P} 3:1 - 5; 4: 1-8 {P} 4:9 - 17 {S} 4:18 - 21
- Amos:
- Drei und vier Transgressions: 1:1 - 2 {P} 1:3 - 5 {P} 1:6 - 8 {P} 1:9 - 10 {P} 1:11 - 12 {P} 1:13 - 15 {P} 2:1 - 2 {P} 2:4 - 5 {P} 2:6 - 16
- {P} 3:1 - 10 {P} 3:11 - 15 {S} 4:1 - 9 {S} 4:10 - 13 {P} 5:1 - 15 {S} 5:16 - 17 {P} 5:18 - 27 {P} 6:1 - 10 {S} 6:11 - 14 {P} 7:1 - 6 {P} 7:7 - 9 {S} 7:10 - 11 {S} 7:12 - 17 {P} 8:1 - 3 {P} 8:4 - 8 {P} 8:9 - 10 {P} 8:11 - 14 {P*} 9:1 - 6 {P*} 9:7 - 12 {P*} 9:13 - 15
- Obadiah: Es gibt Nr. parashah Abteilungen in den 21 Versen von Obadiah (1: 1-21).
- Jonah: 1:1 - 16; 2: 1-10 {P*} 2:11 {S*} 3:1 - 10; 4: 1-3 {P*} 4:4 - 11
- Micah: 1:1 - 16 {S*} 2:1 - 2 {S*} 2:3 - 13 {P*} 3:1 - 4 {P*} 3:5 - 8 {P*} 3:9 - 12 {P*} 4:1 - 5 {P*} 4:6 - 7 {P*} 4:8 - 14 {S*} 5:1 - 5 {P*} 5:6 {P} 5:7 - 14 {P} 6:1 - 8 {S} 6:9 - 16 {P} 7:1 - 8 {P} 7:9 - 13 {P} 7:14 - 20
- Nahum: 1:1 - 11 {S} 1:12 - 14 {P} 2:1 - 14 {P} 3:1 - 19
- Habakkuk: 1:1 - 17 {S} 2:1 - 4 {S} 2:5 - 8 {P} 2:9 - 11 {P} 2:12 - 14 {P} 2:15 - 18 {S} 2:19 - 20 {S} 3:1 - 13 {P} 3:14 - 19
- Zephaniah: 1:1 - 11 {S} 1:12 - 18 {S} 2:1 - 4 {S} 2:5 - 15 {P} 3:1 - 13 {P*} 3:14 - 15 {P*} 3:16 - 20
- Haggai: 1:1 - 2 {P*} 1:3 - 6 {P*} 1:7 - 11 {P*} 1:12 - 14 {P*} 1:15; 2: 1-5 {P*} 2:6 - 9 {P*} 2:10 - 19 {P*} 2:20 - 23
- Zechariah: 1:1 - 6 {P*} 1:7 - 17 {P*} 2:1 - 2 {P*} 2:3 - 4 {S*} 2:5 - 9 {P*} 2:10 - 11 {P*} 2:12 - 13 {S*} 2:14 - 17 {P*} 3:1 - 10; 4: 1-7 {P*} 4:8 - 14; 5: 1-8 {S*} 5:9 - 11 {P*} 6:1 - 8 {P*} 6:9 - 15 {P*} 7:1 - 3 {S*} 7:4 - 7 {P*} 7:8 - 14 {P*} 8:1 - 5 {P*} 8:6 {P*} 8:7 - 8 {P*} 8:9 - 13 {S*} 8:14 - 17 {P*} 8:18 - 19 {P*} 8:20 - 22 {S*} 8:23 {P*} 9:1 - 8 {S*} 9:9 - 17; 10: 1-2 {P} 10:3 - 12 {P} 11:1 - 3 {P} 11:4 - 11 {S} 11:12 - 14 {P} 11:15 - 17 {P} 12:1 - 14; 13: 1-6 {P} 13:7 - 9 {P} 14:1 - 11 14:12 - 21
- Malachi: 1:1 - 13 {S} 1:14; 2: 1-9 {P} 2:10 - 12 {P} 2:13 - 16 {P} 2:17; 3: 1-12 {P} 3:13 - 18 {P} 3:19 - 21 {S} 3:22 - 24
Parashot in Ketuvim
Parashot innen Ketuvim werden hier entsprechend verzeichnet Aleppo Kodex, mit Varianten von anderen masoretic Traditionen gemerkt am Ende des Abschnitts jedes Buches. Die Bücher von Ketuvim werden im Auftrag dargestellt, den sie in den meisten gedruckten hebräischen Bibeln erscheinen. In Tiberian und in den frühen Sephardic masoretic Kodexen (wie dem Aleppo Kodex) ist der Auftrag, wie folgt: Chroniken, Psalms, Job, Sprichwörter, Ruth, Lied von Lieden, Ecclesiastes, Wehklagen, Esther, Daniel, Ezra-Nehemiah.
Der Aleppo Kodex ist bis das Wort ציון („Zion“) im Lied der Liede 3:11 groß intakt. Es vermißt den Rest des Lieds von Lieden, sowie die abschließenden Bücher von Ketuvim in ihrer Ganzheit: Ecclesiastes, Wehklagen, Esther, Daniel und Ezra-Nehemiah. Es vermißt auch zwei Folios, die ungefähr 10 Psalms einschlossen (15: 1-25: 1). Parashot verzeichnet hier von seinen fehlenden Teilen entsprechend den Anmerkungen, die von Joshua Kimhi genommen werden, der notierte parashot vom Aleppo Kodex für Rabbiner Shalom Shachna Yellin im 19.jahrhundert. Diese werden durch ein Sternchen angezeigt. Einige der Bücher, die groß oder vollständig vermissen, sind Diagramme unten zur Verfügung gestellt worden, um einfachen Vergleich der parallelen Daten zuzulassen, die in den masoretic Manuskripten gefunden werden.
Schlüssel zu den Symbolen für Varianten:
- A = Aleppo Kodex.
- A* = Aleppo Kodex (parashot in den verlorenen Teilen basiert auf Anmerkungen Kimhis).
- L = Leningrad Kodex.
- Y = Cambridge Universitätsbibliothek fügen hinzu. Ms 1753 (Yemenite). Yeivin betrachtet dieses Manuskript von Ketuvim als „zweite oder dritte Handkopie“ eines Tiberian Manuskriptes „keine weniger genauen und zuverlässig als der Aleppo Kodex.“[29]
- S1 = Sassoon 1053 (10. Jahrhundert). Yeivin beurteilt dieses Manuskript, durch Vergleich mit anderen genauen Tiberian Kodexen unvorsichtig vorbereitet zu werden.[30]
- L34 = EBP. II B 34 der russischen nationalen Bibliothek in Str. Petersburg, ein sorgfältig vorbereitetes Manuskript von Ketuvim aber mit vielen Abständen.[31]
- F = Finfer, Pesah. Masoret ha-Torah veha-Nevi'im.
- FF = Finfer, „wenige Bücher“ (קצתספרים). Wenn „wenige Bücher“ eine Sache und „wenige Bücher“ andere sagen, werden diese durch Ff1 u. Ff2 angezeigt.
- Fo = Finfer, „andere Bücher“ (שארספרים).
- C= " Kairo "
- D= " Damaskus "
- Finfer auch merkt manchmal a tiqqun.
- {-} merkt Finfer, daß es Nr. gibt parashah Bruch an diesem Vers.
- (-) verzeichnet Finfer diesen Vers nicht an allen.
Plan von Psalms, Sprichwörter, Job
Die drei poetisch Bücher von Psalms, von Sprichwörtern und von Job sind weiß zusammen wie Sifrei Emet (sehen Sie den Artikel an Ketuvim). Diese drei Bücher teilen ein einzigartiges System von cantillation anders als das der anderen 21 Bücher innen Tanakh, ein System entworfen, um hervorzuheben parallelisms in ihren Versen.
In den Tiberian masoretic Kodexen das einzigartige System von cantillation für Sifrei Emet wird durch einen scribal Plan anders als den Rest der Bibel ergägenzt: Anstelle von den drei schmalen Spalten pro die Seite typisch von diesen Kodexen, Sifrei Emet werden in zwei breite Spalten pro Seite geschrieben. In jeder Linie dieser der breiten Spalten fängt Text auf dem Recht an, gefolgt von einem Abstand, und durch weiteren Text bis den linken Seitenrand dann fortgesetzt. Obgleich es reichlichen Beweis gibt, daß die Schreiber versuchten, die Abstände mitten in den Linien an den Punkten zu setzen, in denen das cantillation die Verse teilt, folgten sie häufig nicht, mit, so zu tun wegen der Raumbeschränkungen. Die modernen Ausgaben, die nach dem Aleppo Kodex gegründet werden, haben die Idee völlig eingeführt, indem sie breite ganzseitige Spalten für Psalms, Sprichwörter und Job erlaubten.[32]
Im poetischen Plan, parashah Abteilungen werden gewöhnlich durch eine Leerzeile für ein geöffnetes angezeigt parashah. Die Abstände mitten in Linien werden nicht betrachtet parashah Abteilungen und jeder Schreiber formatierten die Verse, während er Sitz für die ästhetischen und praktischen Gründe sah. Eine Ausnahme dieser Richtlinie ist jedoch für die einleitenden Titel vielen einzelnen Psalms, die von formalem gefolgt werden parashah Brüche, häufig durch das Fortsetzen des Textes am Anfang der folgenden Linie. Diese formalen Brüche werden in der Liste von angezeigt parashot für Psalms.
Das spezielle poetische cantillation und der Plan sind nicht eingeführt für die erzählende öffnung und die Zusammenfassung des Buches des Jobs (1: 1-3: 1 und 42:7 - 17).
Psalms
Der Aleppo Kodex läßt zwei leere Linien zwischen den fünf Büchern von Psalms (nach Psalms 41, 72, 89, 106). Andernfalls gibt es eine Leerzeile zwischen jeden zwei Psalms, die Standardweise der Anzeige ein geöffnetes parashah laufen Sie {P} poetischen Plan ein.
Es gibt keinen Bruch an allen jedoch zwischen Psalms 114-115, die anscheinend als einen einzelnen Psalm von den Schreibern galten. Psalm 119, der Sätze von acht Versen für jeden Buchstaben des hebräischen Alphabetes hat, hat ein geöffnetes parashah brechen Sie (eine Leerzeile) zwischen jedem Satz von acht Versen.
Die Titel einzelnen Psalms haben formale Richtlinien. Symbole für das Darstellen dieser Richtlinien sind, wie folgt gegründet auf Beispielen:
- 1 {-} = Psalm 1 hat keinen formalen Titel. Der gesamte Psalm wird in regelmäßigen poetischen Plan geschrieben.
- 3:1 a {S/T} = Geschlossen parashah innerhalb Titel Vers von Psalm. Der Titel Psalm 3 ist mehr als minimal, ein gesamter Vers, der mehr als ein enthält hemistich. Es gibt a geschlossen parashah Abteilung nach dem ersten hemistich. In den masoretic Manuskripten ähnelt dieser Abstand mitten in dem ersten Titel-Vers häufig nah dem poetischen Plan des Körpers des Psalm nach dem Titel-Vers.
- 4:1 {P} = der erste volle Vers von Psalm 4 ist ein Titel, der von einem geöffneten gefolgt wird parashah Bruch (Text des Körpers der Psalmanfänge am Anfang der folgenden Linie).
- 11:1 a {P} = der Anfang des ersten Verses von Psalm 11 ist ein Titel, gefolgt von einem geöffneten parashah Bruch mitten in dem Vers (Text des Körpers der Psalmanfänge am Anfang der folgenden Linie). Außer formalen Titeln wird diese Form auch nach dem Wort „halleluyah“ am Anfang einer Anzahl von Psalms gefunden (z.B. 106).
- 15a {S} = A schloß parashah Abteilung, die einem Titel am Anfang des ersten Verses des Psalm folgt. Dieses wird auch gelegentlich für einen VollVers Titel, z.B. gefunden. Psalm 108:1 {P}.
- 26 {- /T} der Anfang des ersten Verses ist ein Titel, aber es gibt Nr. parashah Abteilung.
Buch eins (Psalms 1-41):
- 1 {-} · 2 {-} · 3:1 a {S/T} · 4:1 {P} · 5:1 a {S/T} · 6:1 a {S/T} · 7:1 a {S/T} · 8:1 a {S/T} · 9:1 a {S/T} · 10:1 {-} · 11:1 a {P} · 12:1 {S/T} · 13:1 {P} · 14:1 a {P} · 15:1 a {S*} · 16:1 a {P*} · 17:1 a {P*} · 18:1 a {P*} · 19:1 {P*} · 20:1 {P*} · 21:1 {P*} · 22:1 a {S/T*} · 23:1 a {S*} · 24:1 a {P*} · 25:1 a {S*} · 26 {- /T} · 27:1 a {S} · 28 {- /T} · 29:1 a {S} · 30:1 {P} · 31:1 {P} · 32:1 a {S} · 33 {-} · 34:1 a {S/T} · 35:1 a {S} · 36:1 {P} · 37 {- /T} · 38:1 {P} 39:1 {P} · 40:1 {P} · 41:1 {P}
Buch zwei (Psalms 42-72):
- 42:1 {P} · 43 {-} · 44:1 {P} 45:1 a {S/T} · 46:1 a {S/T} · 47:1 {P} · 48:1 {P} · 49:1 {P} · 50:1 a {P} · 51:1 {P} · 52:1 {P} · 53:1 {P} · 54:1 {P} · 55:1 {P} · 56:1 a {S/T} · 57:1 a {S/T} · 58:1 {P} · 59:1 a {S/T} · 60:1 a {S/T} · 61:1 {P} · 62:1 a {S/T} · 63:1 a {S/T} · 64:1 {P} · 65:1 {P} · 66:1 a {S/T} · 67:1 {P} · 68:1 {P} · 69:1 {P} · 70:1 {S} · 71 {-} · 72:1 a {S}
Buch drei (Psalms 73-89):
- 73:1 a {S} · 74:1 a {S} · 75:1 {P} · 76:1 {P} · 77:1 {P} · 78:1 a {P} · 79:1 a {P} · 80:1 a {S/T} · 81:1 {P} · 82:1 a {P} · 83:1 {P} · 84:1 {P} · 85:1 {P} · 86:1 a {P} · 87:1 a {S/T} · 88:1 a {P} 88:1 b {S/T} · 89:1 {P}
Buch vier (Psalms 90-106):
- 90:1 a {P} · 91 {-} · 92:1 {P} · 93 {-} · 94 {-} · 95 {-} · 96 {-} · 97 {-} · 98 {- /T} · 99:1 a {S} (nicht ein Titel) · 100:1 a {S} · 101:1 a {S} · 102 {- /T} (erster Vers ist Titel) · 103 {- /T} · 104 {-} · 105 {-} · 106:1 a {P}
Buch fünf (Psalms 107-150):
- 107 {-} · 108:1 {S} · 109:1 a {P} · 110:1 a {P} [...] · 111:1 a {P} · 112:1 a {P} · 113:1 a {P} · 114-115 {-} · 116 {-} · 117 {-} · 118 {-} · 119:1 - 8 {P} 119:9 - 16 {P} 119:17 - 24 {P} 119:25 - 32 {P} 119:33 - 40 {P} 119:41 - 48 {P} 119:49 - 56 {P} 119:57 - 64 {P} 119:65 - 72 {P} 119:73 - 80 {P} 119:81 - 88 {P} 119:89 - 96 {P} 119:97 - 104 {P} 119:105 - 112 {P} 119:113 - 120 {P} 119:121 - 128 {P} 119:129 - 136 {P} 119:137 - 144 {P} 119:145 - 152 {P} 119:153 - 160 {P} 119:161 - 168 {P} 119:169 - 176 · 120:1 a {P} · 121:1 a {P} · 122:1 a {P} · 123:1 a {P} · 124:1 a {P} · 125:1 a {P} · 126:1 a {P} · 127:1 a {P} · 128:1 a {P} · 129:1 a {P} · 130:1 a {P} · 131:1 a {P} · 132:1 a {P} · 133:1 a {P} · 134:1 a {P} · 135:1 a {P} · 136 {-} · 137 {-} · 138 {- /T} 139:1 a {P} · 140:1 {P} · 141:1 a {P} · 142:1 a {P} · 143:1 a {P} · 144 {- /T} 145:1 a {P} · 146:1 a {P} · 147:1 a {P} · 148:1 a {P} · 149:1 a {P} · 150:1 a {P}
Sprichwörter
- 1:1 - 7 {P} 1:8 - 19 {P} 1:20 - 33 {P} 2:1 - 22 {P} 3:1 - 10 {P} 3:11 - 18 {P} 3:19 - 35 {P} 4:1 - 19 {P} 4:20 - 27 {P} 5:1 - 6 {P} 5:7 - 23 {P} 6:1 - 5 {P} 6:6 - 11 {P} 6:12 - 15 {P} 6:16 - 19 {P} 6:20 - 26 {P} 6:27 - 35 {P} 7:1 - 27 {P} 8:1 - 31 {P} 8:32 - 36; 9: 1-18
- Zentrierter Titel: „Die Sprichwörter von Solomon“ 10:1 a (10: 1b-19: 9). Es gibt Nr. parashah Abteilungen, die dem zentrierten Titel bis 19:10, einer ungewöhnlich großen Menge unversehrtem Text folgen (278 Verse).
- {P} 19:10 - 29; 20: 1-30; 21: 1-30 {P} 21:31; 22: 1-29 {P} 23:1 - 5 {P} 23:6 - 35; 24: 1-14 {P} 24:15 - 18 {P} 24:19 - 22 {P} 24:23 - 27 {P} 24:28 - 29 {P} 24:30 - 34
- גםאלהמשלישלמהאשרהעתיקואנשיחזקיהמלךיהודה {P} 25:1 - 13 {P} 25:14 - 20 {P} 25:21 - 28; 26; 1-21 {P} 26:22 - 25; 27: 1-22 {P} 27:23 - 27; 28: 1-4 {P} 28:5 - 10 {P} 28:11 - 16 {P} 28:17 - 28; 29: 1-17 {P} 29:18 - 27 {P} 30:1 - דבריאגורבןיקההמשא 6 {P} 30:7 - 9 {P} 30:10 - 14 {P} 30:15 - 17 {P} 30:18 - 20 {P} 30:21 - 23 {P} 30:24 - 28 {P} 30:29 - 33 {P} 31:1 - דברילמואלמלךמשאאשריסרתואמו 7 {P} 31:8 - 9 {P} 31:10 - אשתחיל 31.
Job
I. Erzählende öffnung (1: 1-3: 1):
- Allgemeiner Plan und regelmäßig cantillation: 1:1 - 5 {P} 1:6 - 22 {P} 2:1 - 10 {P} 2:11 - 13; 3: 1.
II. Poetische Streitgespräche: Die Streitgespräche, die den Hauptteil des Buches des Jobs festsetzen, setzen den speziellen poetischen Plan im Common mit Psalms und Sprichwörtern, entlang seinem verbundenen poetischen ein cantillation. Tiberian in den masoretic Kodexen erscheint der formale Titel jeder einzelnen Rede in der Mitte seiner Linie, während der Körper der Antwort in der poetischen Form erscheint (wie in den Psalms und in den Sprichwörtern). Den Bruch zwischen dem Titel und dem Körper gilt als ein geöffnetes parashahund diese Titel erscheinen in fettem. Leerzeilen, wie geöffnet parashot werden auch gelegentlich verwendet und diese werden wie gemerkt {P}.
- Hauptstreitgespräch (3: 2-32: 1):
- Zentrierte Titel: 3:2 (Job 3:3 - 26)
- Erster Zyklus: 4:1 (Eliphaz 4:2 - 21; 5: 1-27), 6:1 (Job 6:2 - 30; 7: 1-21), 8:1 (Bildad 8:2 - 22), 9:1 (Job 9:2 - 35; 10: 1-22), 11:1 (Zophar 11:2 - 20), 12:1 (Job 12:2 - 25; 13: 1-28; 14: 1-22)
- Zweiter Zyklus: 15:1 (Eliphaz 15:2 - 35), 16:1 (Job 16:2 - 22; 17: 1-16), 18:1 (Bildad 18:2 - 21), 19:1 (Job 19:2 - 29), 20:1 (Zophar 20:2 - 29), 21:1 (Job 21:2 - 34), 22:1 (Eliphaz 22:2 - 30), 23:1 (Job 23:2 - 17; 24: 1-25), 25:1 (Bildad 25:2 - 6), 26:1 (Job I 26:2 - 14), 27:1 (Job II 27:2 - 23; 28: 1-28), 29:1 (Job III 29:2 - 25; 30: 1-31; 31: 1-40).
- Zusammenfassung des Hauptstreitgesprächs: {P} 32:1.
- Elihu (32: 2-37: 24):
- Einleitung: {P} 32:2 - 5
- Rede: {P} 32:6 - 22; 33: 1-33 (Elihu I). Zentrierte Titel: 34:1 (Elihu II 34:2 - 37), 35:1 (Elihu III 35:2 - 16), 36:1 (Elihu IV 36:2 - 33; 37: 1-24).
- Gott und Job (38: 1-42: 6):
- Gott: {P} 38:1 - 41; 39: 1-18 {P} 39:19 - 30.
- Gott und Job (zentrierte Titel): 40:1 (Gott 40:2), 40:3 (Job 40:4 - 5).
- Gott: {P} 40:6 - 32; 41: 1-26 {P}.
- Job (zentrierter Titel): 42:1 (Job 42:2 - 6).
III. Erzählende Zusammenfassung (42: 7-17):
- Allgemeiner Plan und regelmäßig cantillation: {P} 42:7 {S} 42:8 - 17.
Lied von Lieden
Der Aleppo Kodex ist bis das Wort ציון („Zion“) im Lied der Liede 3:11 extant. Bibeln, die darstellen parashot im Lied der Liede, die nach dem Aleppo Kodex gegründet werden (mit Rekonstruktion seiner fehlenden Teile basiert auf Anmerkungen Kimhis) schließen Sie zwei Ausgaben nach der Breuer Methode (einHorev und Die Jerusalem Krone). Der Fluß des Textes in solchen Bibeln ist, wie folgt:
- 1:1 - 4 {P} 1:5 - 8 {P} 1:9 - 14 {S} 1:15 - 17; 2: 1-7 {S} 2:8 - 13 {S} 2:14 {S} 2:15 - 17 {S} 3:1 - 5 {S} 3:6 - 8 {S} 3:9 - 11 {S*} 4:1 - 7 {S*} 4:8 - 16; 5: 1 {S*} 5:2 - 16; 6: 1-3 {S*} 6:4 - 9 {S*} 6:10 {S*} 6:11 - 12; 7: 1-11 {S*} 7:12 - 14; 8: 1-4 {S*} 8:5 - 7 {S*} 8:8 - 10 {P*} 8:11 - 14
Die Tiberian masoretic Kodexe sind in den Teilen fast identisch, an denen sie darstellen parashah Brüche im Text. Jedoch während A und L {S} fast ausschließlich haben, stellt Y (das normalerweise sehr nah an A ist) {P} für die breite Mehrheit von dar parashot,[33] wie in dem Diagramm gezeigt unten:
| Wörter |
Versnr. |
Tiberian Tradition |
Andere Traditionen |
|
A/A* |
L |
Y[33] |
Finfer[34] |
| שחורהאני |
1:5 |
{P} |
{P} |
{P} |
{S} |
| לססתי |
1:9 |
{P} |
{S} |
{S} |
{S} Ff= {P} |
| הנךיפה… עיניךיונים |
1:15 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
| קולדודי |
2:8 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
| יונתי |
2:14 |
{S} |
{S} |
{P} |
{S} |
| אחזולנו |
2:15 |
{S} |
{S} |
{P} |
{S} |
| עלמשכבי |
3:1 |
{S} |
{S} |
{P} |
{S} |
| מיזאתעלה… כתימרות |
3:6 |
{S} |
{S} |
{P} |
{S} |
| אפריון |
3:9 |
{S} |
{S} |
{P} |
{S} |
| הנךיפה… מבעדלצמתך |
4:1 |
{S*} |
{S} |
{P} |
{S} |
| אתימלבנון |
4:8 |
{S*} |
{S} |
{P} |
{S} |
| גןנעול |
4:12 |
{-*}[35] |
{S} |
{-} |
{S} |
| אניישנה |
5:2 |
{S*} |
{S} |
{P} |
{S} Ff= {P} |
| יפהאתרעיתיכתרצה |
6:4 |
{S*}[36] |
{S} |
{P} |
{P} |
| מיזאתהנשקפה |
6:10 |
{S*} |
{S} |
{S} |
{S} Ff= {P} |
| אלגנתאגוז |
6:11 |
{S*} |
{S} |
{P} |
(-) |
| לכהדודינצא |
7:12 |
{S*} |
{S} |
{P} |
{-} Fo= {S} |
| מיזאתעלה… מתרפקת |
8:5 |
{S*}[36] |
{S} |
{P} |
{S} |
| אחותלנוקטנה |
8:8 |
{S*} |
{S} |
{P} |
{S} |
| כרםהיהלשלמה |
8:11 |
{P*}[36] |
{P} |
{P} |
{-}
Ff= {S} Fo= {P} |
Ruth
In den Tiberian masoretic Kodexen das einzige parashah gefunden in Ruth für das kurze Chronologie am Ende des Buches:
- {P} 4:18 - ואלהתולדותפרץ 22
Variante:
- Während A, Y, L und alle Ff1 {P} bei 4:18 haben, unterscheiden sich andere Traditionen, die von Finfer gemerkt werden: F= (-}, Ff2= {S}.[37]
Wehklagen
Der Aleppo Kodex ermangelt Wehklagen in seiner Ganzheit. Parashot hier verzeichnet basieren nach Anmerkungen Kimhis auf dem Kodex.[38]
- Erste Wehklage (1: 1-22): {S} zwischen jedem der 22 Verse und {P} dem Folgen das letzte.[39]
- Zweite Wehklage (2: 1-22): {S} zwischen jedem der 22 Verse und {P} dem Folgen das letzte.
- Dritte Wehklage (3: 1-66): {S} zwischen jedem von 66 Versen und {P} dem Folgen das letzte.
- Vierte Wehklage (4: 1-22): {S} zwischen jedem der 22 Verse und {P} dem Folgen das letzte.[39]
- Fünfte Wehklage (5: 1-22): 5:1 - 18 {P} 5:19 - 22
Varianten:
- In der dritten Wehklage hat der Leningrad Kodex {S} zwischen jedem Satz von drei Versen, die mit dem gleichen Buchstaben anfangen.
Ecclesiastes
Der Aleppo Kodex ermangelt Ecclesiastes in seiner Ganzheit. Parashot hier verzeichnet basieren nach Anmerkungen Kimhis auf dem Kodex.[40]
Es gibt nicht weiter parashah Abteilungen an allen im Rest des Buches (3: 9-12: 14) entsprechend Anmerkungen Kimhis über den Aleppo Kodex, eine ungewöhnlich große Menge unversehrter Text (170 Verse) der durch Y. bestätigt wird. Der Leningrad Kodex hat ein alleines parashah Bruch: {S} bei 9:11. Das folgende Diagramm vergleicht das magere parashah Brüche für Wehklagen, wie in den Manuskripten gefunden:
| Wörter |
Versnr. |
Tiberian Tradition |
Andere Traditionen |
|
A*[41] |
Y[42] |
L |
L34[42] |
Finfer[43] |
| איןזכרוןלראשונים |
1:11 |
{-*} |
{-} |
{-} |
{-} |
{-} Ff= {S} |
| אניקהלתהייתימלך |
1:12 |
{P*} |
{S} |
{P} |
{S} |
{-} Ff= {S} |
| לכלזמןועתלכלחפץ |
3:1 |
{-*} |
{-} |
{-} |
{-} |
{-} Ff= {S} |
| עתללדת |
3:2 |
{S*} |
{S} |
{S} |
{P} |
{-} Ff= {S} |
| עתללדת… ועתשלום |
3:2-8 |
{S/P} Lied der Jahreszeiten: {LIED} {S} |
| שמררגלך |
4:17 |
{-*} |
{-} |
{-} |
{S} |
{-} |
| טובשםמשמןטוב |
7:1 |
{-*} |
{-} |
{-} |
{-} |
{-} Fo= {S}[44] |
| לךאכלבשמחהלחמך |
9:7 |
{-*} |
{-} |
{-} |
{-} |
{-} Ff= {S}[44] |
| שבתיוראהתחתהשמש |
9:11 |
{-*} |
{-} |
{S} |
{S} |
{-} |
| שמחבחורבילדותיך |
11:9 |
{-*} |
{-} |
{-} |
{S} |
{-} Fo= {S} |
Esther
Das Buch von Esther wird traditionsgemäß von Jews auf dem Feiertag von gelesen Purim von einer handgeschriebenen Rolle auf Pergament, das sein muß halakhically gültig. Dies heißt daß die Richtlinien von geöffnetem und von geschlossenem parashot seien Sie von der praktischeren Bedeutung für Esther als für jedes mögliches andere Buch innen Nevi'im oder Ketuvim. Trotz dies-oder möglicherweise wegen der vielen Rollen von Esther, die geschrieben worden sind und der Aufmerksamkeit, die zum Problem durch Rabbiner und Schreibermanuskripte von Esther und von Meinungen gezahlt worden ist über, wie sie geschrieben werden sollten, verraten Sie eine verhältnismäßig große Anzahl von den Diskrepanzen betreffend sind parashah Abteilungen.
Im 19.jahrhundert Rabbiner Shlomo Ganzfried veröffentlichte ein Handbuch für die benannten Schreiber Keset ha-Sofer, in dem er der Richtlinie folgt, die alle parashot in Esther seien Sie geschlossen {S} (Keset ha-Sofer 28:5).[45] Dieses ist z.Z. die dominierende Tradition für Ashkenazic und Sephardic megillot (Rollen von Esther) heute. Aber die Tiberian masoretic Kodexe enthalten beide geöffneten und geschlossenen Teile. Auch Yemenite Schreiber nicht völlig nahmen die Tradition der geschlossenen Teile an und ließen die Abteilungen in vielen Rollen von Esther ähnlich, was in den masoretic Kodexen gefunden wird.
Ganzfried ordnete, daß eine Rolle von Esther mit geöffneten Teilen unzulässig ist, aber addiert an, daß „etwas Behörden“ es validieren (Keset ha-Sofer 28:5).[46] Wenn diese Behörden in seinen zusätzlichen Anmerkungen besprochen werden,[47] Ganzfried zitiert eine geöffnete Liste parashot gefunden im Buch Orhot Hayyimund folgert: „Und obwohl unsere Gewohnheit ist, daß alle diese geschlossen sind, scheint es dennoch, daß, wenn einige oder alle diese geöffnet sind, man von der Rolle mit einem Segen lesen kann.“ Diese sind im Diagramm nachstehend unten darunter an „OH-“ darunter aufgeführt worden Keset ha-Soferund sie sind sehr ähnlich, was in den Tiberian masoretic Kodexen gefunden wird.[48]
| Wörter |
Versnr. |
Tiberian Tradition |
Andere Traditionen |
|
A* |
Y[49] |
L |
L34[49] |
Finfer |
Keset ha-Sofer |
| גםושתיהמלכה |
1:9 |
{-} |
{-} |
{-} |
|
{S} DC= {P} |
{S} |
| ביוםהשביעי |
1:10 |
{S} |
{S} |
{S} |
|
(-) |
{-} |
| ויאמרהמלךלחכמים |
1:13 |
{-} |
{S} |
{-} |
|
(-) |
{S} |
| ויאמרממוכן |
1:16 |
{P} |
{P} |
{S} |
|
{S} DC= {P} |
{S} OH= {P} |
| אחרהדבריםהאלהכשוך |
2:1 |
{P} |
{P} |
{P} |
{P} |
{S} C= {P} |
{S} OH= {P} |
| אישיהודי |
2:5 |
{P} |
{P} |
{S} |
{P} |
{S} C= {P} |
{S} OH= {P} |
| ובכליוםויום |
2:11 |
{S}[50] |
{-} |
{-} |
{-} |
(-) |
{-} |
| בימיםההםומרדכייושבבשערמלך |
2:21 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} C= {P} |
{S} |
| אחרהדבריםהאלהגדל |
3:1 |
{P} |
{P} |
{P} |
{P} |
{S} C= {P} |
{S} OH= {P} |
| ויאמרהמןלמלך |
3:8 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} C= {P} |
{S} |
| ומרדכיידע |
4:1 |
{S} |
{S} |
{P} |
{P} |
{S} C= {P} |
{S} OH= {P} |
| ויאמרמרדכילהשיב |
4:13 |
{P} |
{P} |
{P} |
{P} |
(-) |
{-} |
| ויהיביוםהשלישיותלבש |
5:1 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
(-) |
{-} |
| ויאמרלההמלךמהלך |
5:3 |
{S} |
{-} |
{S} |
{S} |
(-) |
{-} |
| בלילהההואנדדה |
6:1 |
{S} |
{S} |
{P} |
{P} |
{S} C= {P} |
{S} |
| ויאמרהמלךאחשורושויאמרלאסתרהמלכה |
7:5 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} C= {P} |
{S} |
| ויאמרחרבונה |
7:9 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
(-) |
{-} |
| ביוםההואנתןהמלךאחשורוש |
8:1 |
{P} |
{P} |
{P} |
{P} |
{S} C= {P} |
{S} OH= {P} |
| ותוסףאסתרותדבר |
8:3 |
{S} |
{S} |
{P} |
{P} |
{S} C= {P} |
{S} |
| ויאמרהמלךאחשורושלאסתרהמלכהולמרדכי |
8:7 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} C= {P} |
{S} |
| ומרדכייצאמלפניהמלך |
8:15 |
{S} |
{S} |
{P} |
|
{S} C= {P} |
{S} |
| ויכוהיהודיםבכלאיביהם |
9:5 |
{-} |
{-} |
{P} |
|
(-) |
{-} |
| ואתפרשנדתא… ואתויזתא |
9:7-9 |
{S} Söhne Hamans: {LIED} {S} |
| ויאמרהמלךלאסתרהמלכהבשושןהבירה |
9:12 |
{-} |
{-} |
{S}[51] |
|
(-) |
{-} |
| ויכתבמרדכיאתהדבריםהאלה |
9:20 |
{S} |
{S} |
{P} |
{P} |
(-) |
{-} |
| ותכתבאסתרהמלכה |
9:29 |
{S} |
{S} |
{S} |
{S} |
{-}
Fo1= {P}
Fo2+tiqqun= {S} |
{S} |
| וישםהמלךאחשורושמס |
10:1 |
{S} |
{S} |
{P} |
{P} |
{S} C= {P} |
{S} |
Die meisten gedruckten jüdischen Bibeln, sogar die, die auf Manuskripten basieren, zeigen den Fluß des Textes in Esther entsprechend der weitverbreiteten Tradition, die an gegründet wird Keset ha-Sofer (nur geschlossen parashot). Solche Ausgaben schließen mit ein Koren Ausgabe (Jerusalem, 1962), Breuers Erstausgabe (Jerusalem, 1982) und Ausgaben Dotans (die anders nach dem Leningrad Kodex basieren). Der Fluß des Textes in solchen Bibeln ist, wie folgt:
- 1:1 - 8 {S} 1:9 - 12 {S} 1:13 - 15 {S} 1:16 - 22 {S} 2:1 - 4 {S} 2:5 - 20 {S} 2:21 - 23 {S} 3:1 - 7 {S} 3:8 - 15 {S} 4:1 - 17; 5: 1-14 {S} 6:1 - 14; 7: 1-4 {S} 7:5 - 8 {S} 7:9 - 10 {S} 8:1 - 2 {S} 8:3 - 6 {S} 8:7 - 14 {S} 8:15 - 17; 9: 1-6
- {S} Söhne Hamans: {LIED} 9:7 - 9 {LIED}
- {S} 9:10 - 28 {S} 9:29 - 32 {S} 10:1 - 3
Bibeln, die zeigen parashot in Esther, der nach einer Rekonstruktion des Aleppo Kodexes gegründet wird, schließen Sie zwei Ausgaben nach der Breuer Methode (einHorev und Die Jerusalem Krone). Der Fluß des Textes in solchen Bibeln ist, wie folgt:
- 1:1 - 9 {S*} 1:10 - 15 {P*} 1:16 - 22 {P*} 2:1 - 4 {P*} 2:5 - 10 {S*}[50] 2:11 - 20 {S*} 2:21 - 23 {P*} 3:1 - 7 {S*} 3:8 - 15 {S*} 4:1 - 12 {P*} 4:13 - 17 {S*} 5:1 - 2 {S*} 5:3 - 14 {S*} 6:1 - 14; 7: 1-4 {S*} 7:5 - 8 {S*} 7:9 - 10 {P*} 8:1 - 2 {S*} 8:3 - 6 {S*} 8:7 - 14 {S*} 8:15 - 17; 9: 1-6
- {S*} Söhne Hamans: {SONG*} 9:7 - 9 {SONG*}
- {S*} 9:10 - 19 {S*} 9:20 - 28 {S*} 9:29 - 32 {S*} 10:1 - 3
Daniel
Der Aleppo Kodex ermangelt Daniel in seiner Ganzheit. Parashot hier verzeichnet basieren nach Anmerkungen Kimhis auf dem Kodex.[52]
- 1:1 - 21 {S} 2:1 - 13 {S} 2:14 - 16 {S} 2:17 - 24 {S} 2:25 - 28 {S} 2:29 - 30 {S} 2:31 - 45 {S} 2:46 - 49 {P} 3:1 - 18 {P} 3:19 - 23 {P} 3:24 - 30 {P} 3:31 - 33; 4: 1-25 {P} 4:26 - 34 {P} 5:1 - 7 {S}[36] 5:8 - 12 {P} 5:13 - 16 {P} 5:17 - 30 {P} 6:1 - 6 {S}[36] 6:7 - 11 {S}[36] 6:12 - 14 {P} 6:15 {S} 6:16 - 29
- {P} 7:1 - 14 {P} 7:15 - 28 {P} 8:1 - 27 {P} 9:1 - 27 {S} 10:1 - 3 {P} 10:4 - 21 {P} 11:1 - 45; 12: 1-3 {P} 12:4 - 13
Ezra-Nehemiah
Der Aleppo Kodex ermangelt Ezra-Nehemiah in seiner Ganzheit. Parashot hier verzeichnet basieren nach Anmerkungen Kimhis auf dem Kodex.[53]
- Ezra 1:1 - 8 {S} 1:9 {S} 1:10 - 11
- Leute der Provinz, die nach Jerusalem zurückging: {P} 2:1 - 2 {S} 2:3 {S} 2:4 {S} 2:5 {S} 2:6 {S} 2:7 {S} 2:8 {S} 2:9 {S} 2:10 {S} 2:11 {S} 2:12 {S} 2:13 {S} 2:14 {S} 2:15 {S} 2:16 {S} 2:17 {S} 2:18 {S} 2:19 {S} 2:20 {S} 2:21 {S} 2:22 {S} 2:23 {S} 2:24 {S} 2:25 {S} 2:26 {S} 2:27 {S} 2:28 {S} 2:29 {S} 2:30 {S} 2:31 {S} 2:32 {S} 2:33 {S} 2:34 {S} 2:35 {S} 2:36 {S} 2:37 {S} 2:38 {S} 2:39 {S} 2:40 {S} 2:41 {S} 2:42 {S} 2:43 {S} 2:44 {S} 2:45 {S} 2:46 {S} 2:47 {S} 2:48 {S} 2:49 {S} 2:50 {S} 2:51 {S} 2:52 {S} 2:53 {S} 2:54 {S} 2:55 {S} 2:56 {S} 2:57 {S} 2:58 {S} 2:59 {P} 2:60 {S} 2:61 {S} 2:62 - 66 {S} 2:67 {P} 2:68 - 69 {S} 2:70
- {S} 3:1 a {S} 3:1 b {S} 3:2 - 7 {P} 3:8 - 9a {S}[36] 3:9 b-13 בניחנדד {P} 4:1 - 6 {S} 4:7 {P} 4:8 - 11 {P} 4:12 {S} 4:13 {S} 4:14 - 16 {P} 4:17 {P} 4:18 - 22 {S} 4:23 {S}[36] 4:24 {P} 5:1 {S} 5:2 {P} 5:3 - 5 {P} 5:6 - 7 {S} 5:8 - 10 {P} 5:11 - 12 {P} 5:13 - 15 {P} 5:16 - 17 {P} 6:1 - 2 {P} 6:3 - 4 {S} 6:5 {S} 6:6 - 12 {P} 6:13 - 15 {P} 6:16 - 18 {P} 6:19 - 22 {P} 7:1 - 6 {P} 7:7 - 10 {S} 7:11 {P} 7:12 - 24 {P} 7:25 - 26 {P} 7:27 - 28
- Leiter der Clane: {P} 8:1 {S} 8:2 a {S} 8:2 b {S} 8:2 c {S} 8:3 ein מבנישכניה {S}[36] 8:3 b מבניפרעש {S} 8:4 {S} 8:5 {S} 8:6 {S} 8:7 {S} 8:8 {S} 8:9 {S} 8:10 {S} 8:11 {S} 8:12 {S} 8:13 {S} 8:14
- {S} 8:15 - 18a {S} 8:18 b-19 מבנימחלי {S} 8:20 - 30 {P} 18:31 - 34 {P}[36] 18:35 {P} 18:36 {S} 9:1 - 9 {S} 9:10 - 14 {S} 9:15 {P} 10:1 {P} 10:2 - 3 {P} 10:4 {P} 10:5 - 8 {P} 10:9 {P} 10:10 - 11 {S} 10:12 - 14 {S} 10:15 - 17
- Priesterliche Familien, die gefunden wurden, um fremde Frauen zu haben: {P} 10:18 - 19 {S} 10:20 {S} 10:21 {S} 10:22 {S} 10:23 {S} 10:24 {S} 10:25 {S} 10:26 {S} 10:27 {S} 10:28 {S} 10:29 {S} 10:30 {S} 10:31 {S} 10:32 {S} 10:33 {S} 10:34 {S} 10:35 {S} 10:36 {S} 10:37 {S} 10:38 {S} 10:39 {S} 10:40 {S} 10:41 {S} 10:42 {S} 10:43 - 44
- {P} Nehemiah 1:1 - 11 {P} 2:1 - 9 {P} 2:10 - 18 {P} 2:19 - 20
- Erbauer: {P} 3:1 {S} 3:2 {S} 3:3 {S} 3:4 b {S} 3:4 c {S} 3:4 a {S} 3:5 {S} 3:6 {S} 3:7 {S} 3:8 a {S} 3:8 b {S} 3:9 {S} 3:10 {S} 3:11 {S} 3:12 {S} 3:13 - 14 {S} 3:15 {S} 3:16 {S} 3:17 a {S} 3:17 b {S} 3:18 {S} 3:19 {S} 3:20 {S} 3:21 {S} 3:22 - 23a {S} 3:23 b {S} 3:24- 25 {S} 3:26 {S} 3:27 - 28 {S} 3:29 a {S} 3:29 b {S} 3:30 a {S} 3:30 b {S} 3:31 - 32
- {P} 3:33 - 35 {P} 3:36 - 38 {P} 4:1 - 8 {P} 4:9 - 17 {P} 5:1 - 8 {P} 5:9 - 19 6:1 - 4 {P} 6:5 - 7 {P} 6:8 - 13 {P} 6:14 - 15 {P} 6:16 - 19 {P} 7:1 - 5
- Leute der Provinz, die nach Jerusalem zurückging: {P} 7:6 - 7 {S} {S} 7:7 {S} 7:8 {S} 7:9 {S} 7:10 {S} 7:11 {S} 7:12 {S} 7:13 {S} 7:14 {S} 7:15 {S} 7:16 {S} 7:17 {S} 7:18 {S} 7:19 {S} 7:20 {S} 7:21 {S} 7:22 {S} 7:23 {S} 7:24 {S} 7:25 {S} 7:26 {S} 7:27 {S} 7:28 {S} 7:29 {S} 7:30 {S} 7:31 {S} 7:32 {S} 7:33 {S} 7:34 {S} 7:35 {S} 7:36 {S} 7:37 {S} 7:38 {P} 7:39 {S} 7:40 {S} 7:41 {S} 7:42 {S} 7:43 {S} 7:44 {S} 7:45 {P} 7:46 {S} 7:47 {S} 7:48 {S} 7:49 {S} 7:50 {S} 7:51 {S} 7:52 {S} 7:53 {S} 7:54 {S} 7:55 {S} 7:56 {S} 7:57 {S} 7:58 {S} 7:59 a {S} 7:59 b בניפרכת {P} 7:60 {P} 7:61 {S} 7:62 {S} 7:63 - 67 {S} 7:68 - 69 {S} 7:70 - 72a {S} 7:72 b; 8: 1-4 ויגעהחדשהשביעי {S} 8:5 - 8 {P} [...]
Chroniken
- 1Chron 1:1 - 4 {S} 1:5 {S} 1:6 {S} 1:7 {S} 1:8 - 9 {S} 1:10 {S} [...]
Liede mit speziellen Abstandtechniken
Zusätzlich zum allgemeinen „öffnen Sie sich“ und „schloß“ parashot, setzt der masoretic scribal Plan Räume in einer durchdachten Weise für die vorstehenden Liede ein, die innerhalb der erzählenden Bücher, sowie für bestimmte Listen gefunden werden. Jedes solche „Lied“ wird in seiner eigenen genauen Weise formatiert, obwohl es ähnlichkeiten zwischen ihnen gibt. Diese Abschnitte schließen ein:
Torah
- Lied des Meeres (Exodus 15:1 - 19)
- Lied von Mosese (Deuteronomy 32)
Nevi'im
- Canaanite Könige (Joshua 12:9 - 24)
- Lied von Deborah (Richter 5)
- Lied von David (II Samuel 22)
Ketuvim
- Lied der Jahreszeiten (Ecclesiastes 3:2 - 8)
- Söhne Hamans (Esther 9:7 - 9)
- Meister Davids (I zeichnet 11:26 - 47) auf
- Lied von Assaf (I zeichnet 16:8 - 36) auf
Lied des Meeres
Lied von Mosese
Lied der Jahreszeiten
Söhne Hamans
Esther 9:7 - 9 Listen Hamans 10 Söhne in drei nachfolgenden Versen (drei Namen in 7, in drei in 8 und in vier in 9). Jeder Name wird vom hebräischen Partikel ואת vorangegangen. Das {LIED} Format für diese Liste ist, wie folgt:
- Das letzte Wort von 9:6 (איש) wird am Anfang von einem neuem Zeilen- am rechten Seitenrand geschrieben. Dieses ist die erste Linie des Textes {im LIED} Format.
- Das erste Wort von 9:7 (das hebräische Partikel ואת) wird am Ende der ersten Linie innen {LIED} am linken Seitenrand geschrieben. Ein Abstand wird folglich zwischen איש und ואת gelassen, das ein geschlossenes bildet parashah Abteilung {S}.
- In den folgenden 10 Linien des Textes, erscheinen die 10 Namen der Söhne von Haman nacheinander am Anfang jeder Linie am rechten Seitenrand, unter dem Wort איש. Es gibt folglich eine Gesamtmenge von elf Linien Text {im LIED} Format, den ersten Anfang mit איש und die 10 folgenden Linien mit den Namen von Söhnen Hamans.
- Das Wort ואת erscheint am Ende jeder Linie Text (linker Seitenrand), außer der 11. und abschließenden Linie {im LIED} Format, das mit dem ersten Wort von 9:10 (עשרת) beendet.
Das {LIED} Format beschrieb hier entstanden in den gewöhnlich schmalen Spalten der Tiberian masoretic Kodexe, in denen eine Linie des Textes nur zwei Wörter an den gegenüberliegenden Seitenrändern mit einem Abstand zwischen ihnen enthalten einem Standardgeschlossenem ähnlich aussieht parashah. Jedoch in vielen neueren Rollen sind die Spalten, so viel breiter, daß Linien mit einzelnen Wörtern an den gegenüberliegenden Seitenrändern einen sehr großen Abstand in der Mitte verursachen. Für diesen Grund in vielen Rollen werden diese elf Linien in sehr große Buchstaben geschrieben, damit der Abstand nicht unvernünftig aussieht.
Literatur zitierte
Bücher und Artikel zitiert in Hinweise zu diesem Artikel:
- Finfer, Pesah. Masoret ha-Torah veha-Nevi'im. Vilna, 1906 (Hebräer). On-line-Text (pdf)
- Ganzfried, Shlomo. Keset ha-Sofer. Ungvár (Uzhhorod), 1835 (Hebräer). On-line-Text (pdf)
- Goshen-Gottstein, Moshe. „Die Echtheit des Aleppo Kodexes.“ Textus 1 (1960): 17-58.
- Goshen-Gottstein, Moshe. „Ein zurückgewonnenes Teil des Aleppo Kodexes.“ Textus 5 (1966): 53-59.
- Steuer, B. Barry. Torah des regelngottes: Die Genauigkeit des hebräischen Bibeltextes im jüdischen Gesetz. Oxford Universitätspresse, 2001.
- Ofer, Yosef. "M. D. Cassuto's Anmerkungen über den Aleppo Kodex. „ Sefunot 19 (1989): 277-344 (Hebräer). On-line-Text (pdf)
- Ofer, Yosef. „Der Aleppo Kodex und die Bibel von R. Shalom Shachna Yellin " innen Rabbiner Mordechai Breuer Festschrift: Gesammelte Papiere in den jüdischen Studien, E-D. M. Stab-Asher, 1:295 - 353. Jerusalem, 1992 (Hebräer). On-line-Text (pdf)
- Penkower, Jordanien S. „Maimonides und der Aleppo Kodex.“ Textus 9 (1981): 39-128.
- Penkower, Jordanien S. Neuer Beweis für den Pentateuch Text im Aleppo Kodex. Stab-Ilan Universität Presse: Ramat Gan, 1992 (Hebräer).
- Yeivin, Israel. „Die Abteilung in Abschnitte im Buch von Psalms.“ Textus 7 (1969): 76-102.
- Yeivin, Israel. Einleitung zum Tiberian Masorah. Trans. und E-D. E. G. Revell. Masoretic Studien 5. Missoula, Montana: Gelehrt-Presse, 1980.
Bibelausgaben beraten (gegründet auf Aleppo Kodex):
- Mossad Harav Kuk: Jerualem, 1977-1982. Mordechai Breuer, E-D.
- Horev Verleger: Jerusalem, 1996-98. Mordechai Breuer, E-D.
- Jerusalem Krone: Die Bibel der hebräischen Universität von Jerusalem. Jerusalem, 2000. Yosef Ofer, E-D. (unter der Anleitung von Mordechai Breuer).
- Jerusalem Simanim Institut (Feldheim Verleger), 2004.
- Mikraot Gedolot Haketer, Stab-Ilan Universität Betätigen Sie sich, Geschenk 1992.
- Mechon Mamre, on-line-Version.
Bibelausgaben berieten (gegründet auf Leningrad Kodex):
- Biblia Hebraica Stuttgartensia. Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart, 1984.
- Fluglageanzeiger Verleger. Tel Aviv, 1986. Aharon Dotan, E-D.
- JPS Hebräisch-Englisches Tanakh. Philadelphia, 1999.
- Biblia Hebraica Quinta: Allgemeine Einleitung und Megilloth. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2004 (BHQ).
Bibelausgaben berieten (gegründet auf anderen Traditionen):
- Koren Verleger: Jerusalem, 1962.
Hinweise
- ^ Zwar zuerst vorbei gezweifelt Umberto Cassuto, ist dieses die hergestellte Position in der modernen Gelehrsamkeit geworden. Da Goshen-Gottstein, Penkower und Ofer dargestellt haben, basierten Zweifel Cassutos nach offensichtlichen Diskrepanzen, die er zwischen merkte parashah Abteilungen in Aleppo Kodex und die notiert von Maimonides. Jedoch werden die auffallendsten dieser offensichtlichen Diskrepanzen in den fehlerhaften Manuskripten und in den gedruckten Ausgaben von Maimonides verwurzelt, die Cassuto (wie in seinen persönlichen Journalen gemerkt) beriet, während die restlichen Fälle als unterscheidene Deutungen der sehr kleinen Räume im Aleppo Kodex angemessen erklärt werden können. Ausserdem beschreiben die besten Manuskripte von Maimonides in hohem Grade ungewöhnliche Implementierungen der Abstandtechniken, die in keinem anderen masoretic Manuskript außer dem Aleppo Kodex gefunden werden. Volle Erklärungen jeder einzelnen Diskrepanz erscheinen in den Anmerkungen zu diesem Artikel.
- ^ Für mehr Details sehen Sie den Abschnitt an Halakhic Bedeutung unter.
- ^ Die Abkürzungen sind in den hebräischen Ausgaben der Bibel mit Kommentaren und in den älteren Einvolumen Ausgaben von häufig am benutztesten Tanakh veröffentlicht durch die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts. Obwohl die meisten gegenwärtigen Ausgaben die tatsächlichen Abstand techiques anstelle von den Abkürzungen benutzen, werden ihnen noch einige in den Einvolumen Ausgaben, am vorstehendsten innen benutzt BHS.
- ^ Wie eingeführt hier.
- ^ Blau, responsum #294; erscheint auch innen Shu " t ha-Rambam Pe'er ha-Dor #9 und wird folglich von Rabbi zitiert Ovadiah Yosef in Yehaveh Da'at VI: 56.
- ^ Eine englischsprachige übersicht der halakhic Quellen, die Diskrepanzen im Getriebe der Details in beschäftigen masoretic Text vom Torah betreffend seine Rechtschreibung (Buchstabetext) und sein parashah Abteilungen, können in der Barry Steuer gefunden werden Torah des regelngottes: Die Genauigkeit des hebräischen Bibeltextes im jüdischen Gesetz (Oxford Universitätspresse, 2001). Erheben Sie bespricht die meisten Quellen, die hier verzeichnet werden und übersetzt einige von ihnen.
- ^ Responsum #91.
- ^ Kommentar Beit ha-Behira zu Kiddushin 30a und in der Einleitung in ein seins Kiryat Sefer auf den Gesetzen der Schreiben Torah Rollen.
- ^ Responsum #145. Maharam war ein Kursteilnehmer Rashba im dreizehnten Jahrhundert Spanien.
- ^ Responsum #8. Rabbiner Judah Mintz blühte in Italien im fünfzehnten Jahrhundert.
- ^ Yehaveh Da'at VI: 56. Das Gründen auf vorhergehenden Behörden, die Maimonides diskutierten, das völlig anordnet, zusätzlich zu Maimonides eigenem Anordnen, daß ein Segen sein kann, recited nach dem Ablesen von einer unzulässigen Torah Rolle, Rabbiner, den Yosef ermöglicht Ashkenazic und Sephardic Juden zum recite ein Segen nach dem Ablesen von a Yemenite Torah Rolle. Yemenite Rollen unterscheiden sich Ashkenazic und Sephardic von den Rollen für genau eine parashah Abteilung: ein geöffneter Abschnitt bei Leviticus 7:22 (Yemen) anstelle von bei 7:28 (Ashkenaz und Sepharad). Yemenite Rollen unterscheiden auch sich betreffend bestimmte Rechtschreibungen (genau 9 Buchstaben), während Ashkenazic und Sephardic Rollen in allen diese Details identisch sind.
- ^ Die talmudic Quelle für dieses ist Megillah 22a. In der neueren halakhic Literatur werden diese Richtlinien innen besprochen Orah Hayyim 138.
- ^ Wie der Text fand an Mechon Mamre.
- ^ a b Parashat Vayechi ist das einzige von wöchentliche Torah Messwerte wem öffnung Vers (Genese 47:28) nicht der Anfang eines geöffneten oder geschlossenen Abschnitts ist. Sein parashot werden folglich hier der Reihe nach zusammen mit denen des vorhergehenden wöchentlichen Messwertes verzeichnet.
- ^ Zahlreiche Zeugnisse überprüfen, daß der Aleppo Kodex einen geschlossenen Abschnitt bei 20:13 b (לאתחמדאשתרעך) hatte. Obwohl diese Daten nicht übereinstimmen mit, was in einigen Ausgaben von Maimonides gefunden wird Mishneh Torah, stimmt es mit dem ursprünglichen Messwert von Maimonides basiert auf frühen Manuskripten und Zeugnissen überein. Sehen Sie Penkower, Maimonides, pp. 50-64 (ausführlich); Ofer, Cassutto, P. 326; Ofer, Yelin, P. 306.
- ^ a b Für Exodus 34:1, פסל - לך, die beträchtliche Majorität der genauen Tiberian Manuskripte haben {S} hier anstelle von {P} (das letzte ist, wie von Maimonides verzeichnet und in den gegenwärtigen Torah Rollen gefunden). Zeugnis über den Text des Aleppo Kodexes, als es noch intakt war (durch Kimhi) deckt daß die Form von auf parashah an diesem Punkt war eine Linie des Textes, die nicht das Ende der Spalte erreichte, gefolgt bei 34:1 von einer Linie, die nah an dem Anfang der Spalte anfing. Kennzeichnen der Art von parashah in solch einem Kontext hängt an ab, ob der Leser dort betrachtet, um ein bedeutender Abstand am Anfang der Linie zu sein (in diesem Fall er ist setumah) oder betrachtet nicht den Abstand, bedeutend zu sein (in diesem Fall er ist petuhah). Diese Form von parashah wird häufig durch eine sehr kleine Einrückung in den extant Teilen des Aleppo Kodexes, manchmal nicht weit als der Raum von ein oder zwei Buchstaben angezeigt. Folglich Penkower (P. 51 N. 125) und Ofer (pp. 306-307) schlagen Sie vor, daß Maimonides 34:1 beurteilte, um am Anfang seiner Linie ohne einen bedeutenden Abstand zu beginnen, und wurde folglich in neuere Torah Rollen gefolgt. Andere Beobachter merkten es wie setumah (Kimhi, Sithon) oder schrieb kontroverse Darstellungen (Amadi).
- ^ a b c d Ashkenazic und Sephardic Torah Rollen ermangeln einen geöffneten Teil bei 7:22 (וידבר… דבר… כלחלב) während Yemenite Rollen ein haben. Andererseits ermangeln Yemenite Rollen einen geöffneten Teil bei 7:28 (וידבר… דבר… המקריב) während Ashkenazic und Sephardic Rollen ein haben. Diese Situation leitet Maimonides von der vieldeutigen Formulierung innen ab Gesetze Tefillin, Mezuzah und Torah der Rollen, öffnen sich Kapitel 8, wo er eine Reihe von sechs nachfolgend verzeichnet parashot an diesem Punkt in Leviticus, eins von ihnen anfangend mit den Wörtern „וידבר… דבראלבניישראל " („die Lordspeiche zu Mosese… Sprechen Sie mit den Kindern von Israel… „). Jedoch gibt es wirklich zwei Plätze, in denen dieses gefunden wird (Leviticus 7:22 und 7:28) und auf es sind unklar, das von ihnen Maimonides sich bezog. So sind die Rollen, die einen Abschnittbruch bei 7:22 haben und die mit einem Bruch bei 7:28 beide, die Maimonides vieldeutige Formulierung in zwei unterschiedlichen Möglichkeiten einführen. Wie diese Formulierung durch Maimonides mit dem Aleppo Kodex übereinstimmt, ist ausführlich von Ofer besprochen worden (Cassuto, pp. 328-330) und Penkower (Neuer Beweis, pp. 76-90). Wenn der Aleppo Kodex in der Tat a vermißte parashah brechen Sie bei entweder 7:22, oder 7:28, das würde sein einzigartig unter dem 71 Auftreten „der Lordspeiche zu Mosese…“ im Torah. Ausserdem haben alle weiteren Tiberian masoretic Manuskripte parashot in beiden Plätzen. Vorhandene Daten bezüglich dieses jetzt-fehlenden Teils des Kodexes sind, wie folgt: Rabbiner Judah Ityah, der den Kodex überprüfte, um Fragen zu beantworten, warf vorbei auf Umberto Cassuto, berichtet, daß es geöffnet gab parashah Brüche an beide 7:22 und 7:28. Früh Rabbiner Samuel lebenswichtig (Responsa Be'er Mayyim Hayyim 27) bestätigte auch ein geöffnetes parashah bei 7:22. Amadi schrieb jedoch zwei entgegensetzende Anmerkungen bei 7:22 - das a parashah Bruch ermangelt und der der „Kodex von Ezra“ hat a parashah hier-die sich anscheinend auf zwei unterschiedliche Kodexe aber beziehen, es ist unklar, welche. Ofer beschäftigt den Beweis, indem er, daß Report Ityahs korrekt war und daß Maimonides, bei dem Hinzufügen von Summen der abschließenden Version seiner Liste von annimmt parashot für Mishneh Torah, gezähltes „וידבר… דבראלבניישראל " einmal anstelle von zweimal. Penkower bevorzugt eine alternative Erklärung, nämlich daß es einen kleinen Raum am Ende der Linie gab, die 7:22 vorangeht, die Maimonides nicht bedeutend betrachtete, aber die anderer Zeugegedanke ein geöffnetes anzeigte parashah Bruch (pp. 79-80). Die modernen Ausgaben, die auf dem Aleppo Kodex basieren, zeigen diese parashot wie folgt: Breuers die Erstausgabe, veröffentlicht, bevor die meisten dieses Beweises vorhanden wurden, zeigt einen Bruch nur bei 7:28 (der Yemenite Tradition folgend). Seine zwei Nachtausgaben (Horev und Jerusalem Krone) bricht Erscheinen bei 7:22 und bei 7:28 und merkt im Seitenrand, dem „die Rollen von Ashkenaz und von Sepharad“ oder „die Rollen von Yemen“ einen Bruch in jedem Platz ermangeln. Das Feldheim Simanim Ausgabe zeigt einen Bruch nur bei 7:28 und hält zur Tradition von Ashkenaz und von Sepharad.
- ^ Deuteronomy 27:20 ist das einzige in einer Reihe von den Versen, die mit dem ארור anfangen („verflucht“) vorangegangen nicht von einem geschlossenen Bruch in der Liste Maimonides von parashot (und folglich in den gegenwärtigen Torah Rollen). Aber andere Tiberian masoretic Kodexe haben {S} hier was die anderen Verse anbetrifft in der Reihe, während Zeugnisse über den Aleppo Kodex von, als er noch intakt war, widersprochen werden. Ofer (pp. 307-8) schlägt vor, daß, da 27:19 mehr Wörter als üblich für diese Reihe ähnlich konstruierte Verse hat, seine relative Länge einen sehr kleinen Raum zwischen 27:19 und 27:20 in den schmalen Spalten des Aleppo Kodexes, ein Raum ergab, den Maimonides als no more als der Wortzwischenraum und nicht einen geschlossenen Abschnittbruch deutete, während andere Leser ihn als geschlossener Abschnittbruch auswerteten.
- ^ Das Wort ladonai erscheint am Anfang einer Linie, die von einem Raum und dann vom ersten Platznamen gefolgt wird (Le-Ashdod) am Ende der Linie (linke Seite der Spalte). Jedes folgende Auftreten von „einem“ {ehad) erscheint unten ladonai am Anfang einer Linie folgte von einem Raum, mit den Platznamen am Ende der Linie (linke Seite der Spalte).
- ^ Das dreizehn Auftreten von LaAsher oder VelaAsher (3 je in 30:27 - 30 und einmal am Anfang von 30:31) werden über einander am Ende jeder Linie (linkes Ende der Spalte) geordnet, wenn die passenden Platznamen am Anfang der folgenden Linie folgen (rechte Seite jeder Spalte) und an einem Raum, mitten in der Linie. Einige moderne Ausgaben folgen der gleichen Grundregel mit unterschiedlichem Plan vom Darstellen der Ortsnamen, die vorbei gefolgt werden zwei Spalten von VelaAsher auf jeder Linie.
- ^ Die geschlossenen Teile fanden im Aleppo Kodex für diese Liste erscheinen meistens in mittlere von seinen schmalen colums gerade ein einzelnes Wort (oder eine kurze Phrase) am Anfang und Ende jeder Linie lassend.
- ^ Ofer, Yellin, P. 320 und P. 332 N. 1.
- ^ Der Aleppo Kodex hat keinen Bruch an allen, wo 2 Könige in der griechischen Texttradition anfängt; Text fährt auf der sehr gleichen Linie ohne Unterbrechung fort (sehen Sie das relevante Bild an aleppocodex.org). Im Leningrad Kodex gibt es ein geschlossenes parashah brechen Sie wohin 2 Könige anfängt, so, daß in den gedruckten Ausgaben, die diese Tradition reflektieren, Text am Ende der gleichen Linie nach einem Abstand fortfährt.
- ^ Der Leningrad Kodex hat einen geöffneten Abschnitt bei 16:7 (וישלחאחז), aber Kimhi merkte nicht irgendwelche parashah. Die Möglichkeit, daß Kimhi sich irrte, indem er zu Anmerkung a vernachlässigte parashah bei 16:7 wird durch die Tatsache das vermindert Kodex Cairensis ermangelt auch a parashah an diesem Punkt (Ofer, Yellin, P. 332 N. 1). Für die Ausgaben dieses Grund Breuers basiert auf den Aleppo Kodex- und Kimhisanmerkungen (Horev und Die Jerusalem Krone) zeigen Sie nicht a parashah bei 16:7. Finfer ähnlich notiert nicht diesen Vers in seiner Liste von parashot (P. 130) und folglich kein Bruch wird in gezeigt Koren Ausgabe. Jedoch das Volumen von Mikraot Gedolot Haketer auf Königen zeigt ein geöffnetes parashah brechen Sie {P} bei 16:7, wie im Leningrad Kodex gefunden.
- ^ Diese schließen 29:9 (יהוה) zu 31:34 mit ein (נתן); 32:1 (לנבוכדראצר) zu 32:5 (כי); 32:8 (שדי) zu 32:12 (בספר); 32:14 (רבים) zu 32:19 (עיניך); 32:21 (ובמורא) zu 32:24. Jedoch einige Wörter von 32:4 - 5 und 32:24 bleiben.
- ^ Ofer, Yellin, P. 320 und P. 332 N. 1.
- ^ Der Leningrad Kodex hat einen geschlossenen Abschnittbruch {S} bei 31:17 (שמוע), aber Kimhi merkte nicht irgendwelche parashah. Die Möglichkeit, daß Kimhi sich irrte, indem er zu Anmerkung a vernachlässigte parashah bei 31:17 wird durch die Tatsache das vermindert Kodex Cairensis ermangelt auch a parashah an diesem Punkt sowie die Tatsache, der Finfer Mangel an a notiert parashah Bruch hier in den meisten Manuskripten (Ofer, Yellin, P. 332 N. 1). Für die Ausgaben dieses Grund Breuers basiert auf den Aleppo Kodex- und Kimhisanmerkungen (Horev und Die Jerusalem Krone) zeigen Sie nicht a parashah bei 31:17 noch erscheint ein Bruch in Koren Ausgabe basiert auf Liste Finfers. Jedoch merkt Finfer, daß „einige Manuskripte“ {S} hier haben (P. 133).
- ^ Ofer, Yellin, P. 321.
- ^ Sehen Sie BHQ, Allgemeine Einleitung, pp. xxiii-xxiv. Dieses war einer der vier Hauptkodexe, die von Breuer für seins beraten wurden Horev Ausgabe und Jerusalem Krone. Sehen Sie N. 6 Breuers zum erläuternden Versuch am Ende von Jerusalem Krone. Es wurde auch für sortiert BHQ, wo es als M gekennzeichnetY. Hinsichtlich parashot es ist sehr nah an dem Aleppo Kodex, wie in Yeivin, Abteilung gezeigt, und auch getragen heraus in den Listen dieses Artikels.
- ^ BHQ, ibid. pp. xxiv-xxv. Dieses war auch einer der vier Hauptkodexe, die von Breuer für seins beraten wurden Horev Ausgabe und Jerusalem Krone und wurde auch für sortiert BHQ, wo es als M gekennzeichnetS1.
- ^ BHQ, ibid. P. xxv.
- ^ Ausgaben, die den poetischen Plan vollständig eingeführt haben, schließen ein Jerusalem Krone: Die Bibel der hebräischen Universität von Jerusalem (2000); Mikraot Gedolot Haketer, E-D. Menachem Cohen (Stab-Ilan University, 1992 vorhanden) auf Psalms (zwei Volumen); und Simanim Ausgaben von Psalms und von vollen Tanakh (Feldheim, 2005). Für eine freie Erklärung des Phänomenes sehen Sie Anmerkungen Cohens in seiner Einleitung zum ersten Volumen von Psalms (P. 8).
- ^ a b BHQ Megilloth, pp. 8-9*.
- ^ P. 145. Außer den Versen verzeichnete unten, Finfer notiert, daß es Nr. gibt parashah Brüche in den Manuskripten, die er bei 2:1 beriet, 6:1, 7:1, 8:1.
- ^ Kimhi bildete keine Darstellung hier und Nr. parashah Bruch erscheint in den Breuer Ausgaben wie in Y aber im Vergleich mit L.
- ^ a b c d e f g h I J k Verzeichnet nicht in Ofer, Yellin, pp. 322-328, aber erscheint folglich innen Horev und Jerusalem Krone Ausgaben, wie in den redaktionellen Versuchen als die Rückseite dieser Volumen angegeben: „In einigen Plätzen, in denen Kimhi nicht alles außer a merkte parashah in anderen genauen Kodexen, erscheine ich habe addiert a parashah gegründet auf dem Leningrad Kodex. Diese schließen… „ein (Breuer, Horev, P. 14). Diese Hinzufügung nehmen an, daß Kimhi zu Anmerkung a ausfiel parashah versehentlich.
- ^ BHQ Megilloth, P. 6*; Finfer P. 145. Außer diesem Vers notiert Finfer, daß es Nr. gibt parashah Brüche in den Manuskripten, die er bei 1:19 beriet. 2:1, 3:1, 3:8, 4:1.
- ^ Ofer, Yellin, P. 323.
- ^ a b Kimhi läßt Darstellung der einzelnen Verse in den Wehklagen an den folgenden Punkten aus: 1:2, 1:5, 1:14, 4:4, 4:5, 4:6, 4:7, 4:14 (Ofer, Yellin, P. 323). Die Breuer Ausgabe liefert diese parashot, anscheinend vermissen gegründet nach einer Aufsicht von Kimhi (sehen Sie Breuer, Horev, P. 14).
- ^ Ofer, Yellin, P. 322.
- ^ Zusätzlich zu den Versen verzeichnete unten, Kimhi merkte spezifisch, daß der Aleppo Kodex ermangelt parashah Brüche an den folgenden Punkten: 2:1, 5:1.
- ^ a b BHQ Megilloth, P. 14*.
- ^ P. 145. Außer den Versen verzeichnete unten, Finfer notiert, daß es Nr. gibt parashah Brüche in den Manuskripten, die er bei 2:1 beriet, 4:1, 5:1, 6:1, 7:1, 8:1, 9:1, 10:1. 11:1, 12:1. „Einige Manuskripte“ haben {S} bei 1:11,12; 3:1,2; 9:7. „Andere Manuskripte“ haben {S} bei 3:9, 7:1, 11:9.
- ^ a b Dieser Vers fängt auch eins der neun an sedarim in Ecclesiastes: 1:1, 3:3, 7:1, 9:7 (BHQ Megilloth, P. 14*.
- ^ Diese geschlossenen Teile werden mit dem Wort סתומה an jedem relevanten Vers in den Anmerkungen Ganzfrieds über Esther in Richtung zum Ende des Buches gemerkt (anfangend auf Seite 133a). Ein digitalisiertes Bild des Textes kann gefunden werden hier. Die Richtlinie wird innen kodifiziert Shulhan Arukh Orah Hayyim 691:2 (Rema) und seine Quelle ist Hagahot Maimoniyot auf Maimonides Gesetze von Megillah Kapitel 2.
- ^ Seite (40a) im digitalisierten Bild des Textes fand hier.
- ^ Lishkat ha-Sofer, Anmerkung 5 (40a). Ganzfried zitiert Magen Avraham als Erlauben, daß solch eine Rolle in den schwierigen Umständen, während verwendet wird Peri Megadim ist unsicher, ob ein Segen sein sollte recited über ihm.
- ^ Eine andere mittelalterliche Liste der geöffneten und geschlossenen Abschnitte in Esther wird innen gefunden Isaac ben Moses von Wien's Oder Zarua (Teil II, Gesetze von Megillah 373), seinen Lehrer zitierend Eliezer ben Joel HaLevi (Ra'avyah). Arukh Hashulchan Orah Hayyim 691:6 merkt einen internen Widerspruch innen Oder Zarua und stellt fest, daß eine Rolle von Esther geschrieben mit geöffneten Abschnitten noch benutzt werden kann; aber sehen Sie Israel Isserlin, Terumat ha-Deshen, Regelungen und Versuche 23.
- ^ a b BHQ Megilloth P. 21*. Eine leere Zelle in der Tabelle unter L34 zeigt einen Abstand in diesem Manuskript an.
- ^ a b Kimhi merkte einfach „ס“ bei 2:11 (ובכליום). Keine andere Texttradition, Tiberian oder anders, hat a parashah an diesem Punkt im Text noch zeigt die Darstellung an, daß man angebracht sein würde. Ausgaben basiert auf der Breuer Methode (Horev und Die Jerusalem Krone) nichtsdestoweniger Erscheinen {S} hier.
- ^ Irrtümlich verzeichnet als {P} und {S} in die Anmerkungen an der Rückseite der Dotan Ausgabe.
- ^ Ofer, Yellin, P. 324-325.
- ^ Ofer, Yellin, pp. 325-328.
Externe Verbindungen
Anmerkung: Verbindungen hinsichtlich sind Wöchentlicher Torah Teil gehören Sie nicht hier.