Top 10 articles

Liste der Krankenhäuser in England
Libysche Armee
Odnoklassniki.ru
Libysche Luftwaffe
nasza-klasa.pl
Justin Biber
Der Blitz und die Sonne
Liste von Farben
Liste Moto Guzzi der Motorräder
Liste der politischen Parteien in Flandern

News:

Ungarische Sprache

Ungarisch
Magyar 
Aussprache: [ˈmɒɟɒr̪]
Gesprochen in: Ungarn und Bereiche von Rumänien, Slowakei, Serbien, Ukraine, Kroatien, Österreichund Slowenien
Gesamtlautsprecher: 14.5 Million 
Klassifizierung: 57
Sprachenfamilie: Uralic
 Finno-Ugric
  Ugric
   Ungarisch 
Schreiben System: Lateinisches Alphabet (Ungarische Variante
Amtlicher Status
Amtssprache in: Ungarn, Europäischer Anschluß, Slowenien (regionale Sprache), Serbien (regionale Sprache), Österreich (regionale Sprache), verschiedene Stellen innen Rumänien, Einige Beamtrechte innen Ukraine, Kroatien und Slowakei
Vorbei reguliert: Forschungsinstitut für Linguistik der ungarischen Akademie von Wissenschaften
Sprachencodes
ISO 639-1: hu
ISO 639-2: Hunne
ISO 639-3: Hunne
Ungarische Sprache
Alphabet, schließend ein ő ű und
Cs dz dzs gy ly ny sz ty zs
Phonetics und Phonology
Vokalharmonie
Grammatik

   Nominalphrasen
   Verben

Fernsehapparat Unterscheidung
Regelnder Körper
Ungarischer Name
Sprachengeschichte

   Stichhaltige Korrespondenzen

Zunge-twisters

Ungarisches Aussprache von EnglischAlter ungarischer IndexEnglische Wörter vom Ungarn

Dieser Kasten: Ansicht  Gespräch  redigieren Sie

Ungarisch (Magyar nyelv hören Sie ) ist a Uralic Sprache (spezifischer a Ugric Sprache) ohne Bezug zu den meisten anderen Sprachen innen Europa. Es wurde innen gesprochen Ungarn und durch die ungarischen Minoritäten in sieben Anliegerstaat. Der ungarische Name für die Sprache ist Magyar (IPA[ˈmɒɟɒr̪]).

Ungar ist lang vom großen Interesse zu gewesen Linguisten als ein der kleinen Zahl des modernen Europäers Sprachen das gehören nicht Indoeuropäisch Sprachenfamilie. Wegen des Uralic Erbes, Ungar klingt häufig zu den Lautsprechern der indoeuropäischen Sprachen vollständig fremd. Es wird allgemein betrachtet, eins von zu sein die meisten schwierigen Sprachen für Lautsprecher von Englisch (oder von anderen indoeuropäischen Sprachen) zum gut zu erlernen.[1]

Es gibt ungefähr 14.5 Million Muttersprachler, von denen 9.5-10 Million Phasen am Moderntag Ungarn. Ca. zwei Million Sprecher leben in den Bereichen, die ein Teil von waren Königreich von Ungarn vor Vertrag von Trianon. Von diesen lebt die größte Gruppe innen Rumänien, wo es ungefähr gibt, 1.4 Million Ungarn (sehen Sie Ungarische Minorität in Rumänien). Ungarisch-sprechende Leute sollen auch innen gefunden werden Slowakei, Serbien, Ukraine, Kroatien, Österreichund Slowenien, sowie ungefähr Million Leute zerstreut in andere Teile der Welt (sehen Sie Geographische Verteilung). Wie mit vielen europäischen Sprachen, gibt es einige hundert tausend Lautsprecher des Ungarn in Vereinigte Staaten außerdem.

Inhalt

Geschichte

Hauptartikel: Geschichte des Ungarn

Klassifikation

Ungar ist a Uralic Sprache, spezifischer Ugric Sprache. Anschlüsse zwischen dem Ugric und Finnic Sprachen wurden im 1670s beachtet und hergestellt, zusammen mit der gesamten Uralic Familie, 1717, obgleich die Klassifikation des Ungarn fortfuhr, eine Angelegenheit der politischen Kontroverse in die 18. zu sein und 19. Jahrhunderte zu glätten. Heute wird die Uralic Familie eine der gut demonstrierten großen Sprachenfamilien, zusammen mit betrachtet Indoeuropäisch und Austronesian. Der Name von Ungarn konnte eine Korruption von sein Ugrianund die Tatsache, daß die östlichen Slavs auf sie wie sich bezogen Ugrin (pl. Ugrove) geschienen, das zu bestätigen [2]. Jedoch bevorzugt gegenwärtige Literatur die Hypothese, der das Turkic „Auf-ogur“ („10 Pfeile“ oder „10 Stämme“) der Ursprung für den Wort Ungarn ist [3] [4] [5].

Es gibt zahlreiche regelmäßige stichhaltige Korrespondenzen zwischen Ungarn und den anderen Ugric Sprachen. Z.B. ungarisch /a ː/ entspricht Khanty /o/ auf bestimmte Positionen und Ungarn /h/ entspricht Khanty /x/, während ungarische Endrunde /z/ entspricht Khanty Endrunde /t/. Z.B. ungarisch ház (IPA[haːz]) „Haus“ gegen Khanty xot (IPA[xot]) „Haus“ und Ungar száz (IPA[saːz]) „hundert“ gegen Khanty sot (IPA[sot]) „hundert“.

Der Abstand zwischen dem Ugric und Finnic Sprachen ist grösser, aber die Korrespondenzen sind auch regelmäßig.

Sehen Sie auch: Regelmäßige stichhaltige Korrespondenzen zwischen Ungarn und anderen Uralic Sprachen

Altertum und das frühe mittlere Alter

Vor da Uralic Linguistanspruch, Ungar von seinen nähsten Verwandten ungefähr 3000 Jahren, also sich trennte, von der Geschichte der Sprache fängt herum 1000 BC an. Ungarn änderte stufenweise ihre Weise des Lebens von vereinbarten Jägern zur nomadischen Viehzucht, vermutlich resultierend aus frühen Kontakten mit iranischen Nomaden. Ihre wichtigsten Tiere schlossen Schafe und Vieh mit ein. Es gibt keine schriftlichen Betriebsmittel auf der ära, so nur wenig wird in ihm ausgekannt. Jedoch hat Forschung einige extrem frühe loanwords, wie aufgedeckt szó („Wort“; von Turkic Sprachen) und daru („Kran“, vom in Verbindung stehenden Permic Sprachen.)

Turkic Sprachen später besonders zwischen den 5. und 9. Jahrhunderten, hatte einen großen Einfluß auf die Sprache. Einige Wörter bezogen auf Landwirtschaft[6], zu Zustand Leitung oder sogar zu den Familie Relationen haben solche Hintergründe. Interessant wurden ungarische Syntax und Grammatik nicht in einer ähnlich drastischen Weise beeinflußt.

Die Ungarn wanderten zu ab Karpatenbassin herum 896 und erbten Kontakt mit Slavic Völker, viele Wörter von ihnen borgend (z.B. tégla - „Ziegelstein“, mák - „Mohnblume“ oder karácsony - „Weihnachten“). Im Austausch enthalten die benachbarten Slavic Sprachen auch einige Wörter des ungarischen Ursprung (wie Kroatisch čizma (csizma) - „Aufladung“ oder Serbe ašov (ásó) - „Spaten“).

Die zuerst schriftlichen Konten von ungarischem, von meistens persönlichen und Ortsnamen, werden auf dem 10. Jahrhundert zurückgegangen. Ungarn hatten auch ihr eigenes Schreiben System, Alter ungarischer Index, aber keine bedeutenden Texte blieben von der Zeit.

Seit der Grundlage des Königreiches von Ungarn

Königreich von Ungarn wurde 1000, vorbei gegründet Stephen I von Ungarn (Ungar: I. István király). Das Land war westlich-styled Christ Zustand und Lateinisch hielt eine wichtige Position, da sie in üblich war Mittleres Alter.

Folglich wurde Ungar auch schwer vom Latein beeinflußt. Der erste extant Text der Sprache ist Begräbnis- Predigt und Gebet, einmal geschrieben in das 1190s. Das früheste Beispiel der ungarischen frommen Poesie ist Alte ungarische „Wehklagen von Mary“, ein Gedicht über den Kummer von Mary als sie den Tod ihres Sohns sah. Umfangreicher Literatur in der ungarischen Sprache entstand nach 1300. Die erste Bibelübersetzung ist Hussite Bibel vom 1430s.

Die Sprache verlor sein diphthongsund einige postpositions umgewandelt in Suffixe, wie reá „auf“ - 1055: utu rea „auf die Weise“; später: útRa). Vokalharmonie entwickelte auch sich. Auf einmal verwendete Ungar sechs Verb Tempora; heute nur zwei (die Zukunft, die nicht als eine gegolten wird, da es ein Mittel ist, das mit einem zusätzlichen Verb gebildet wird).

Der zuerst gedruckte Ungar Buch wurde innen veröffentlicht Krakau 1533 durch Benedek Komjáti. Der Titel der Arbeit ist Az Szent Pál levelei Magyar nyelven[7], d.h. Die Buchstaben von Heiligem Paul in der ungarischen Sprache. Im 17. Jahrhundert war die Sprache bereits seiner heutigen Form sehr ähnlich, obgleich zwei der Vergangenheit noch verwendet wurden. Deutsch, Italienisch und Französisch Darlehen erschienen auch in der Sprache bis zum diesen Jahren.

Im 18. Jahrhundert war die Sprache von wissenschaftliche Konzepte offenbar ausdrücken unfähig, und einige Verfasser fanden den Wortschatz eine Spitze dürftig zu den literarischen Zwecken. So eine Gruppe Verfasser, vornehmlich Ferenc Kazinczy, fing an, diese Unvollkommenheiten zu entschädigen. Einige Wörter wurden verkürzt (győzedelem > győzelem „Triumph“); eine Zahl von dialektisch Wörter verbreiteten national (E. g. cselleng „trödeln Sie“); ausgestorbene Wörter wurden wieder eingeführt (dísz „décor“); eine breite Strecke der Ausdrücke wurden mit den verschiedenen abgeleiteten Suffixen geprägt; und irgendein anderes, weniger häufig verwendete Methoden der Erweiterung der Sprache wurden verwendet. Diese Bewegung wurde genannt 'Sprachenverbesserung'(Ungar: nyelvújítás) und produziert mehr als Zehntausendwörter, von denen viele aktiv heute verwendet werden. Die Verbesserungen führen zu die Ratenzahlung des Ungarn als der Amtsspracheüberschuß Latein im multiethnischen Land 1844.

Die 19. und 20. Jahrhunderte sahen weitere Normierung der Sprache, und Unterschiede zwischen den gegenseitig bereits verständlichen Dialekten verminderten stufenweise. 1920 durch das Unterzeichnen Vertrag von Trianon, Verlor Ungarn 71% seiner Gegenden und zusammen mit diesen, 33% der ethnischen ungarischen Bevölkerung. Heute ist die Sprache innen amtlich Ungarnund regional auch innen Rumänien, Slowakeiund Serbien.

Geographische Verteilung

Ungar wurde in den folgenden Ländern als a gesprochen Muttersprache:

Land Lautsprecher
Ungarn 10 Million (Zählung 2001)
Rumänien
(hauptsächlich Transylvania)
1.443.970 (Zählung 2002)
Slowakei 520,528 (Zählung 2001)
Serbien
(hauptsächlich Vojvodina)
293,299 (Zählung 2002)
Ukraine
(hauptsächlich Zakarpattia)
149,400 (Zählung 2001)
Vereinigte Staaten 117,973 (Zählung 2000)
Kanada 75,555 (Zählung 2001)
Israel 70,000
Österreich
(hauptsächlich Burgenland)
22,000
Kroatien 16,500
Slowenien 9,240
Gesamtmenge 12-13 Million
Quelle: Nationale Zählungen, Ethnologue

Über Million ungarischere Lautsprecher leben Sie innen Argentinien, Australien, Belgien, Brasilien, Tschechische Republik, Finnland, Frankreich, Deutschland, Die Niederlande, Italien, Die Schweiz, Vereinigtes Königreich, Vereinigte Staaten, Venezuelaund in anderen Teilen der Welt.

Amtlicher Status

Ungar ist Amtssprache von Ungarn und folglich von einer Amtssprache von Europäischer Anschluß. Ungar ist auch eine der Amtssprachen von Vojvodina und eine Amtssprache von drei Stadtbezirken innen Slowenien: Hodoš, Dobrovnik und Lendava, zusammen mit Slovene. Ungar wird offiziell als a erkannt Minorität oder regionale Sprache in Österreich, Kroatien, Rumänien, Bukovina, Zakarpattia in Ukraineund Slowakei. In Rumänien und Slowakei, ist es eine Amtssprache auf lokalem Niveau in allen Kommunen, in Städten und in Stadtbezirken mit einer ethnischen ungarischen Bevölkerung von über 20%.

Dialekte

Dialekte vom Ungarn vorbei gekennzeichnet Ethnologue seien Sie: Alföld, Westdonau, Donau-Tisza, des Königs Pass Hungarian, nordöstlich Ungar, nordwestlich Ungar, Székely und nach Westen Ungarn. Diese Dialekte sind, in den meisten Fällen, gegenseitig verständlich. Der Ungar Csángó Dialekt, der nicht von Ethnologue verzeichnet wird, wurde meistens innen gesprochen Bacău Grafschaft, Rumänien. Die Csángó Minorität gruppieren ist lokalisiert worden groß von anderer Ungarnund sie konservierten folglich einen nah ähnelnden Dialekt mittelalterlich Ungarisch.

Phonology

Hauptartikel: Ungarischer Phonology

Ungar hat 14 Vokalphoneme und 25 consonant Phoneme. Die Vokalphoneme können als Paare der langen und kurzen Vokal gruppiert werden, z.B. O und ó. Die meisten diesen Paaren haben ein ähnliches Aussprache und nur verändern sich in ihrer Dauer; die Paare <a>/<á> und <e>/<é> unterscheiden sich beide im closedness und in der Länge, jedoch.

Consonant Länge ist auch auf Ungarn unterscheidend. Die meisten consonant Phonemen können wie auftreten geminates.

Der Ton geäußertes palatales plosive /ɟ/, gy <geschrieben>, klingt ähnliches „d“ innen Britisches Englisch „Aufgabe“ (tatsächlich, ähnlicher „d“ innen Französisch „dieu“). Es tritt im Namen des Landes, „Magyarország“ (Ungarn) auf, ausgesprochen /ˈmɒɟɒrorsaːg/.

Primärdruck ist immer auf dem ersten Silbe von einem Wort, wie mit seinem Vetter Finnisch und benachbarte Sprachen, Slowake (Standarddialekt) und Tschechisch. Es gibt manchmal Sekundärdruck auf anderen Silben, besonders in den Mitteln, z.B. viszontlátásra („Auf Wiedersehen“) sprach aus /ˈvisontˌlaːtaːʃrɒ/.

Vorder-zurück Vokalharmonie ist eine wichtige Eigenschaft des ungarischen Phonology. Sehen Sie Ungarischer Phonology Artikel für mehr Details.

Einzeln /r/s werden geklopft, wie das Spanisch pero; doppeltes /r/s sind trilled, wie das Spanisch perro.

Grammatik und Syntax

Hauptartikel: Ungarische Grammatik

Ungar ist agglutinierende Sprache - es verwendet eine Anzahl von unterschiedlichem Affixe, schließend ein Suffixe, Präfixe und a circumfix die Bedeutung oder die grammatische Funktion definieren. Anstelle von Präpositionen, die auf englisch allgemein sind, Ungar nur verwendet postpositions.

Es gibt zwei Arten von Artikel auf Ungarn:

  • definitiv: a vor den Wörtern, die mit Konsonanten anfangen und az vor Vokaln (in einer phonologischen Richtung, Benehmen gerecht wie der unbestimmte Artikel ' a (n)' auf englisch)
  • unbestimmt: egy, buchstäblich `eins'.

Gegenstandswörter haben Sie so vieles wie achtzehn Fälle. Von diesen sind einige, z.B. grammatisch. unmarked Nominativ (z.B., az alma `der Apfel') und Akkusativ gekennzeichnet mit dem Suffix - t (az almát). Das letzte wird verwendet, wenn das Gegenstandswort in der Frage als der Gegenstand eines Verbs verwendet wird. Ungar hat nicht a Genitivfallund zahlreiche englische Präpositionen sind nicht mit hinzufügen, aber zu a gleichwertig postposition, als innen az alma mellett `nahe bei dem Apfel'. Plurale werden mit dem Suffix - k gebildet (az almák `die äpfel'). Adjektive gehen Sie Gegenstandswörter, E. voran. g. ein piros alma `der rote Apfel'. Sie haben drei Grad, einschließlich Unterseite (piros `Rot'), Komparativ (pirosabb `roeter') und Superlative (legpirosabb `am roetesten'). Wenn das Gegenstandswort den Plural oder einen Fall nimmt, stimmt das Adjektiv, attributiv verwendet, nicht mit ihm überein: ein piros almák `die roten äpfel'. Jedoch wenn das Adjektiv in einer Aussagerichtung verwendet wird, muß es mit dem Gegenstandswort übereinstimmen: az almák pirosak `die äpfel sind' rot. Adjektive nehmen auch Fälle, wenn sie ohne Gegenstandswörter verwendet werden: Melyik almát kéred? - Pirosan. 'Das Apfel wurde, Sie mögen? - Das rote. '

Verben entwickelte einen Komplex Konjugation System während der Jahrhunderte. Jedes ungarische Verb hat zwei Konjugationen (definitiv und unbestimmt), zwei Tempora (hinter und Anwesendzukunft) und drei Stimmungen (Indicative, bedingtes und zwingendes), zwei Zahlen (einzigartig oder plural) und drei Personen (zuerst, zweites und drittes). Aus diesen Eigenschaften heraus sind die zwei unterschiedlichen Konjugationen das charakteristischste: die „definitive“ Konjugation wird für a verwendet transitives Verb mit einem definitiven Gegenstand. Die „unbestimmte“ Konjugation wird für verwendet intransitives Verb oder für ein transitives Verb mit einem unbestimmten Gegenstand. Diese Richtlinien jedoch treffen nicht überall zu. Die folgenden Beispiele zeigen dieses System:

John lát. `John kann sehen.'
(unbestimmt: er hat die Fähigkeit des Anblicks)
John lát egy almát. `John sieht einen Apfel.'
(unbestimmt: der Apfel kann irgendwelche der äpfel der Welt sein)
John látja az almát. `John sieht den Apfel.'
(definitiv: John sieht einen spezifischen Apfel)
Sehen Sie auch: Definitive und unbestimmte Konjugationen.

Gegenwart ist unmarked, während hinter mit dem Suffix - t oder manchmal - tt gebildet wird: lát „sieht“; látott „sah“, hinter. Futurity wird häufig mit der Gegenwart oder dem Verwenden des zusätzlichen Verbs ausgedrückt Nebel `Wille'. Das erste trifft am allgemeinsten, wenn der Satz auch die Zeit des zukünftigen Falls definiert, z.B. zu John pénteken das megy moziba - buchstäblich geht `John am Freitag in Kino', d.h. `Am Freitag, John geht zum Kino.' Im anderen Fall, im Infinitiv des Verbs (gebildetes Verwenden - Ni) und im `Nebel' zusätzliches Verb wird verwendet: John moziba Nebel menni - `John geht zum Kino.' Dieses wird manchmal als ein Tempus, besonders durch Nichtspezialistpublikationen gegolten.

Hinweisende Stimmung wird in allen Tempora verwendet; bedingt erst im Geschenk und in der Vergangenheit, schließlich zwingend gerade im Geschenk. Indicative ist unmarked immer. Verben haben auch mündliche Präfixe. Die meisten ihnen definieren Bewegung Richtung (lemegy - geht unten, felmegy - geht oben), aber einige von ihnen das Geben Aspekt zum Verb wie dem Präfix Meg. Ohm, das eine begrenzte Tätigkeit definiert.

Ungarisch Wortstellung wird häufig als frei, d.h. erwähnt. wegen des Kennzeichnens des Gegenstandes mit - t, ist es nicht immer notwendig, zu setzen Thema vor dem Verb und Gegenstand nach es, wie auf englisch. Diese Eigenschaft bildet ungarisches fähiges, auf bestimmte Abschnitte des Satzes zu konzentrieren - im Allgemeinen enthält der Anfang des Satzes die wichtigsten Informationen:

John lát egy almát. `John sieht einen Apfel.'
(wenn es wichtig ist, zu betonen, daß es John ist, nicht jemand anderes, das einen Apfel sieht; oder wenn kein spezieller Druck angefordert wird)

John egy almát lát. (oder sogar Egy almát lát John) sieht `John einen Apfel.'
(wenn es, daß es ist, ein Apfel John sieht und nicht noch etwas wichtig ist. Das gleiche Hauptgewicht könnte übersetzt werden, wie „, welcher John ist ein Apfel sieht. “)

Höflichkeit

Besteht ein vier-tiered System für das Ausdrücken der Niveaus der Höflichkeit in der ungarischen Sprache. Es ist tangential dem japanischen Begriff im Zweck ähnlich.

  • Ön (önözés): Gebrauch von dieser Form im Redeerscheinenrespekt in Richtung zur gesprochenen Person, aber es sind auch die allgemeine Weise des Sprechens in den amtlichen Texten und in den Geschäft Kommunikationen. Hier „zu Sie“, die zweite Person, werden grammatisch in der dritten Person gesprochen.
  • Maga (magázás, magázódás): Gebrauch von dieser Form dient, zu zeigen, daß der Lautsprecher sich/selbst von den Adressen der Person he/she überholen möchte. Ein Chef könnte zu einem Untergebenen als „maga“ auch sprechen. Neben dem unterschiedlichen Pronomen es ist grammatisch der selbe wie „önözés“.
  • Néni/bácsi (tetszikezés): Kinder sollen Erwachsene anreden, die sie nicht nahe Freunde mit dem Verwenden „von tetszik“ („Sie mögen“) als irgendeine Art zusätzliches Verb mit allen weiteren Verben sind. „Hogy vagy?“ („Wie geht es Ihnen? “) hier „wird Hogy tetszik lenni?“ („Wie Sie mögen sein? “). Die älteren Personen werden im Allgemeinen zu auf diese Weise, sogar von den Erwachsenen gesprochen. Whoever verwendet diese Weise des Sprechens verwendet nicht normale Grüße, aber kann „(kezit) csókolom“ nur sagen („ich küsse (Ihre Hand)“), oder manchmal, nur zu den Männern, „tiszteletem“ („mein Respekt“). Diese Weise des Sprechens wird, wie ein wenig unbeholfen, wahrgenommen und häufig unmögliche grammatische Strukturen verursacht, aber ist noch weit gebräuchlich.
  • Te (tegezés, tegeződés oder pertu, pro tu von lateinisch): Im Allgemeinen verwendet, d.h. mit Personen, mit denen keine der oben genannten Formen der Höflichkeit angefordert wird. Interessant der höchste Rank, König wurde traditionsgemäß „pro tu“ durch alle, sei es einen Landarbeiter oder einen Adlig, obgleich Ungarn gewendet, das keinen gekrönten König seit dem hat 1918 dieser Begriff überlebt nur in den Volksgeschichten und in den Geschichten der Kinder. Gebrauch von „tegezés“ in den Mitteln und in den Reklameanzeigen ist seit den frühen neunziger Jahren häufiger geworden. Die wachsende Bedeutung der englische Sprachenmittel, besonders das Internet stützt auch die Expansion des Verwendens „von tegezés“.

Das vier-tiered System wurde bereits ein wenig zwischen 1947 und 1989 abgefressen, als kommunistische Richtlinie unterstellte, daß alle Leute „elvtárs“ sich anrufen (Kamerad) und die gegenwärtige Expansion „der tegeződés“ kann sein langfristiges überleben auch bedrohen.

Lexikon

Beispiel mit Anzeige
Ungarisch Englisch
Abgeleitete Bezeichnungen
Anzeige gibt
adás Getriebe
adó Steuer
adóhivatal Steuer/Finanzamt
adózik zahlt Steuer
adózó Steuerzahler
adós Schuldner
adósság Schuld
adalék Zusatz (Bestandteil)
adag Dosis, Teil
Mit mündlichen Präfixen
megad erstattet zurück (Schuld)
eladó für Verkauf
hozzáad vergrößert, fügt hinzu
Als Teil der Mittel
rádióadó Radiostation/Radioübermittler
adomány/vom Latein
dominum=dominyum
Wortintegration
Abgabe
adoma anecdota

Zu definieren eine genaue Schätzung für den Gesamtwortzählimpuls zu geben ist schwierig, da es ist hart, was, zu benennen „ein Wort“ in Verbinden Sprachen, wegen des Bestehens von zusammengesetzten Wörtern. Um eine sinnvolle Definition von zusammengesetzten Wörtern zu haben, müssen wir solche Mittel ausschließen deren Bedeutung die bloße Summe seiner Elemente ist. Die größten Wörterbücher vom Ungarn zu einer anderen Sprache enthalten 120.000 Wörter und Phrasen[8] (aber dieses kann überflüssige Phrasen, wegen der übersetzung Ausgaben außerdem einschließen). Das neue Schreibtischlexikon der ungarischen Sprache enthält 75.000 Wörter[8] und das komplette Wörterbuch der ungarischen Sprache (in 18 Volumen in den folgenden Zwanzig Jahren veröffentlicht werden) enthält 110.000 Wörter. [9] Das Rückstellung ungarische Lexikon wird normalerweise geschätzt, um 60.000 bis 100.000 Wörter zu enthalten.[10] (Unabhängig von den spezifischen Sprachen, verwenden Lautsprecher aktiv höchstens 10.000 bis 20.000 Wörter[11], wenn ein durchschnittlicher Intellektueller 25-30 tausend Wörter verwendet.[10]) Jedoch, sammelten alle ungarischen Lexeme von den technischen Texten, von den Dialekten etc. würden alle zusammen bis 1.000.000 Wörter addieren.[12]

Ungarische Wörter werden um sogenannte Wortbüsche errichtet. (Sehen Sie ein Beispiel auf dem Recht.), folglich entstehen Wörter mit ähnlicher Bedeutung häufig aus der gleichen Wurzel.

Der grundlegende Wortschatz teilt ein Paar von hundert Wortwurzeln mit anderem Uralic Sprachen wie Finnisch, Estnisch, Mansi und Khanty. Beispiele von so schließen die Zahlen ein kettő „zwei“, három „drei“, négy „vier“ (Cf. Finnisch kaksi, kolme, neljä, Estnisch kaks, kolm, neli, Mansi китыг kitig, хурум khurum, нила nila), sowie víz „Wasser“, kéz „Hand, Arm“, vér „Blut“, fej „Kopf“ (Cf. Finnisch und estnisch vesi, käsi, veri, Finnisch pää, Estnisch Erbse oder 'pää).

Der Anteil den Wortwurzeln im ungarischen Lexikon ist, wie folgt: Finno-Ugric 21 %, Slavic 20 %, Deutsch 11 %, Turkic 9.5 %, Lateinisch und Griechisch 6 %, Romanze 2.5 %, anderes des bekannten Ursprung 1 %, anderes unsicheren Ursprung 30%.[13] Außer einigen lateinischen und griechischen Darlehenwörtern sind diese Unterschiede sogar durch Muttersprachler unbemerkt; die Wörter sind völlig in das ungarische Lexikon angenommen worden. Es gibt eine zunehmende Anzahl von englischen Darlehenwörtern, besonders in technischem auffängt.

Wortanordnung

Wörter können Mittel sein (als innen Deutsch) und abgeleitet (mit Suffixe).

Mittel

Mittel sind Geschenk seit Proto-Uralic ära in der Sprache. Zahlreiche alte Mittel umgewandelt, um Wörter während der Jahrhunderte zu gründen. Heute spielen Mittel eine wichtige Rolle im Wortschatz.

Ein gutes Beispiel für diese ist das Wort Bogen:

orr (Nase) + száj (öffnung) → orca (Gesicht) (mündlich bis das Ende des 19. Jahrhunderts und noch gebräuchlich in einigen Dialekten) → Bogen (Gesicht)[14]

Mittel bestehen zwei niedrige Wörter: das erste ist das Präfix, das letzte ist das Suffix. Ein Mittel kann sein subordinative: das Präfix ist im logischen Anschluß mit dem Suffix. Wenn das Präfix das Thema des Suffixes ist, wird das Mittel im Allgemeinen als a eingestuft subjektiv ein. Es gibt objektiv, bestimmendund adjunctive Mittel außerdem. Einige Beispiele werden unten gegeben:

Subjektiv:
menny (Himmel) + dörög (Donner) → mennydörög (Donnern)
Haar (Sonne) + sütötte (gebackenes) → napsütötte (sunlit)
Zielsetzung:
Fa (Baum, Holz) + vágó (Scherblock) → favágó (Holzfäller, buchstäblich „woodcutter“)
Bestimmend:
új (neu) + (änderung von - vá, - vé eine Suffixbedeutung „, die es zu etwas“) + bildet építés (Aufbau) → újjáépítés (Rekonstruktion, „, etwas buchstäblich bildend, durch Aufbau neu zu sein“)
Adjunctive:
sárga (Gelb) + réz (kupfernes) → sárgaréz (Messing)

Entsprechend gegenwärtigen orthographischen Richtlinien muß ein subordinative zusammengesetztes Wort als einzelnes Wort, ohne Räume geschrieben werden; jedoch wenn die Länge eines Mittels über sechs ist Silben, muß ein Bindestrich an der passenden Grenze eingesetzt werden, um Mehrdeutigkeit zu vermeiden.

Andere zusammengesetzte Wörter sind coordinatives: es gibt keine konkrete Relation zwischen dem Präfix und dem Suffix. Unterkategorien schließen Wortverdopplungen ein (die Bedeutung hervorheben; olykor-olykor „wirklich gelegentlich“), Doppelwörter (wo ein niedriges Wort und eine verzerrte Form von es ein Mittel bildet: gizgaz, wo das Suffix „gaz Unkraut“ und das Präfix“ bedeutet „ giz ist die verzerrte Form; das Mittel selbst bedeutet „geringfügiges Unkraut“) und solche Mittel, die Bedeutungen haben, aber weder ihre Präfixe, noch sind ihre Suffixe sinnvoll (z.B., hercehurca „langlebiger, frusteredly erfolgter Brief“).

Ein Mittel kann durch mehrfache (d.h., mehr als zwei) niedrige Wörter auch gebildet werden: in diesem Fall mindestens ist ein Wortelement oder sogar das Präfix und das Suffix ein Mittel. Einige Beispiele:

elme [Verstand; alleinstehende Unterseite] + (gyógy [medizinisch] + intézet [Institut]) → elmegyógyintézet (Asyl)
(hadi [militarian] + fogoly [Gefangener]) + (munka [Arbeit] + tábor [Lager]) → hadifogoly-munkatábor (Arbeit Lager der Kriegsgefangen)

Bemerkenswerte lexikalische Einträge

Punkte des Kompassses

Ungarische Wörter für die Punkte des Kompassses werden direkt von den Tageszeiten abgeleitet.

  • Nord = glänzt észak („vom éj (szaka)“, „von der Nacht“), als die Sonne nie vom Norden
  • Süd = glänzt dél („Mittag“), als die Sonne vom Süden am Mittag
  • Ost = steigt kelet („Aufstieg“), als die Sonne in den Osten
  • West = nyugat („stellen Sie“) ein, wie die Sonne in den Westen einstellt

(Ungarn ist in der Nordhemisphäre, also entspricht sein Wortschatz dem Aussehen des Sonnen dort. - Das oben genannte kann mit dem lateinischen Wort beobachtet werden meridies, welches „Mittag“ und „Süden“ gleich. bedeutet)

Zwei Wörter für „Rot“

Es gibt zwei grundlegende Wörter für „Rot“ auf Ungarn: „piros“ und „vörös“ (Variante: „veres“; vergleichen Sie mit estnischem „verev“ oder finnischem „verevä“). (Sie sind in der Richtung grundlegend, daß man nicht ein Formationsglied vom anderen ist, da der englische „Scarlet“ „vom Rot“. ist) Das Wort „vörös“ hängt mit „dem vér“ zusammen und bedeutet „Blut“. Wenn sie auf einen tatsächlichen Unterschied bezüglich der Farbe (wie auf einem Farbe Diagramm) sich beziehen, „vörös“ bezieht normalerweise sich die auf tiefere Farbe des Rotes. Während viele Sprachen Mehrfachverbindungsstelle haben Namen für diese Farbe, Ist Ungar speziell, wenn er zwei eindeutige „grundlegende“ Farbe Wörter für Rot hat.[15]

Jedoch werden die zwei Wörter auch unabhängig vom oben genannten in verwendet Zusammenstellungen. „Den Kindern Piros“ wird zuerst unterrichtet, da es im Allgemeinen verwendet wird, um die leblosen, künstlichen Sachen oder die Sachen zu beschreiben, die gesehen werden, wie freundlich oder Null, während „vörös“ sich gewöhnlich auf die lebendigen oder natürlichen körperlichen und astronomischen Gegenstände der Sachen (biologisches, geologisches,) bezieht, sowie die ernsten oder emotional belasteten Themen.

Wenn die Richtlinien, die oben umrissen werden, im Widerspruch sind, herschen typische Zusammenstellungen normalerweise vor. In einigen Fällen, wo eine typische Zusammenstellung nicht besteht, kann der Gebrauch irgendeines der zwei Wörter gleichmäßig ausreichend sein.

Beispiele:

  • Ausdrücke, wo „Rot“ gewöhnlich „piros“ übersetzt: ein rotes Straße Zeichen, die rote Linie von Budapest Metro, ein Feiertag, der im Rot im Kalender gezeigt wird, blüht rötlicher Teint, die rote Nase eines Clowns, etwas Rot (die einer Nullnatur, z.B. Tulpen), rote Pfeffer und Paprika, rote Karte Klagen (Herzen und Diamanten), rote Ampeln, Bezirk des roten Lichtes, rote Streifen auf einer Markierungsfahne, etc.
  • Ausdrücke, wo „Rot“ gewöhnlich „vörös“ übersetzt: rote Armee, Rotwein, roter Teppich (für das Empfangen der wichtigen Gäste), rotes Haar oder Bart, roter Löwe (das mythische Tier), Rotes Kreuz, Das Rot und das Schwarze, Rotes Meer, Redshift, roter Riese, rote Blutzellen, rote Eiche, blüht etwas Rot (die mit leidenschaftlichen Konnotationen, z.B. Rosen), roter Fuchs, Namen der Eisen- und anderen roten Mineralien, rotes Kupfer, Rost, roter Phosphor, die Farbe des Errötens mit Zorn oder Schande, etc.

Verwandtschaftbezeichnungen

Auf Ungarn bestehen unterschiedliche Wörter für Brüder und Schwestern abhängig von relativem Alter:

jünger ältestes nicht spezifiziert
relatives Alter
Bruder öcs báty fivér oder
fiútestvér
Schwester húg nővér nővér oder
lánytestvér
nicht spezifiziert
Geschlecht
kistestvér (nagytestvér) testvér

(Dort bestanden einem unterschiedlichen Wort für „ältere Schwester“, néne, aber es ist [ausgenommen „Tante“ in einigen Dialekten bedeuten] überholt geworden und ist durch das generische Wort für „Schwester“. ersetzt worden)

Außerdem bestehen unterschiedliche Präfixe für bis zu die 6. Vorfahren und die Nachkommen (obgleich es die Mehrdeutigkeiten und dialektische Unterschiede gibt, welche die Präfixe für die 4. beeinflussen (und oben) Vorfahren):

Elternteil Großeltern groß
Großeltern
groß-groß
Großeltern
groß-groß-groß
Großeltern
szülő nagyszülő dédszülő ükszülő szépszülő
(ODER ük-ükszülő)
Kind Enkelkind groß
Enkelkind
groß-groß
Enkelkind
groß-groß-groß
Enkelkind
gyer (m) ek unoka dédunoka ükunoka szépunoka
(ODER ük-ükunoka)

Ősszülő oder ószülő, sowie óunoka konnte für die groß-groß-großen Großgroßeltern oder das Kind verwendet werden, beziehungsweise.[Zitieren benötigte]

Einerseits bestehen keine lexikalischen Einträge für „Sohn“ und „Tochter“, aber die Wörter für „Jungen“ und „Mädchen“; werden mit besitzergreifenden Suffixen zugetroffen. Dennoch werden die Bezeichnungen mit unterschiedlicher Deklination oder Lexemen unterschieden:

Junge/Mädchen (seins/ihr)
Sohn/Tochter
(seins/ihr)
Geliebter, Partner
Mann fiú fia barátja
Frau lány lánya barátnője

Fia wird nur diesbezüglich, unregelmäßige Possessivform verwendet; es hat keinen Nominativ eigenständig. Jedoch das Wort fiú Dose nehmen auch das regelmäßige Suffix, in diesem Fall das resultierende Wort (fiúja) bezieht sich einen Geliebten oder einen Partner (Freund), anstatt ein auf männliches Sekundärteilchen.

Das Wort fiú (Junge) wird auch häufig als extremes Beispiel der Fähigkeit der Sprache, Suffixe einem Wort hinzuzufügen gemerkt, indem man sich bildet fiaiéi, fügt das Addieren der Vokalform nur an, wo das Resultat durchaus ein häufig verwendetes Wort ist:

fiú Junge
fia seiner/ihr Sohn
fiai seine/ihr Söhne
fiaié sein/ihr Söhne (einzigartigen Gegenstandes)
fiaiéi sein/ihr Söhne (plural Gegenstandes)

Extrem lange Wörter

  • Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért
Fach zum zu verwurzeln und Suffixe mit Erklärungen:
Meg. Ohm Verbpräfix; in diesem Fall bedeutet es „durchgeführt“
szent heilig (die Wortwurzel)
- ség wie Englisch „- ness“, wie „in der Heiligkeit“
- t (e) len Variante von „- tlen“, das Gegenstandswortsuffix, das den Mangel an etwas ausdrückt; wie Englisch „- kleiner“, wie in „unbrauchbarem“
- ít setzt ein transitives Verb von einem Adjektiv fest
- het drückt Möglichkeit aus; ein wenig ähnlich den englischen Helfern „können Sie“, oder „können Sie“
- (e) tlen eine andere Variante von „- tlen“
- ség (sehen Sie oben)
‑ es setzt ein Adjektiv von einem Gegenstandswort fest; wie Englisch „- y“ wie in „witty“
- ked angebracht zu einem Adjektiv (z.B. „stark“), produziert das Verb „, um vorzutäuschen zu sein (stark)“
- és setzt ein Gegenstandswort von einem Verb fest; es gibt verschiedene Weisen, die dieses auf englisch getan wird, z.B. „- ance“ „in der Annahme“
- eitek plural besitzergreifendes Suffix, zweiter Personplural (z.B. „Apfel“ -> „Ihre äpfel“, wo „Ihr“ auf mehrere Leute sich beziehen)
- ért übersetzt ungefähr zu „wegen“ oder in diesem Fall einfach „für“
Übersetzung: „für Ihr [Plural] wiederholtes Vortäuschen, undesecratable zu sein“
  • Legeslegmegszentségteleníttethetetlenebbeiteknek
das sehr wenig mögliche, „zu denen von ist Ihnen, das entheiligt zu haben“
  • Töredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek tör - E-D - ez - ett - ség - mentes - ít - ő - tlen - ít - tet - het - etlen - ség - telen - ítő - tlen - ked (ik) - het - né - tek
„Sie [Plural] konnten den Mangel [an einer Sache] ständig erwähnen diesen bilden es unmöglich, jemand etwas defragmenter-frei bilden zu lassen“

Diese Wörter werden nie in der Praxis (und hart, sogar für Muttersprachler zu verstehen) verwendet, aber erfunden nur, um, in einer ein wenig spöttischen Weise, die Fähigkeit der Sprache lang zu zeigen zu den Wörtern der Form. Sie sind nicht zusammengesetzte Wörter - sie werden gebildet, indem man eine Reihe von einer und Zweisilbe Suffixe (und einige Präfixe) einer einfachen Wurzel hinzufügt („szent“ in den ersten zwei und „im tör“ im Third).

Sehen Sie auch: Ungarische Zunge-twisters.

Schreiben System

Hauptartikel: Ungarisches Alphabet

Vor dem Jahr 1000, hatten Ungarn ein anderes Schreiben System. Wenn Stephen I von Ungarn stellte her Königreich von Ungarn, wurde das alte System stufenweise weggeworfen. Jedoch obgleich verwendet nicht an allen im täglichen Leben, bekannt es wird noch und von einigen Enthusiasten geübt. Zu mehr Information über dieses Schreiben System, sehen Sie Alter ungarischer Index.

Ungar wird mit erweitert geschrieben Lateinisches Alphabetund hat a phonemisch Orthographie, d.h. Aussprache kann von der schriftlichen Sprache im Allgemeinen vorausgesagt werden. Zusätzlich zu den Standardbuchstaben des lateinischen Alphabetes, benutzt Ungar einige geänderte lateinische Buchstaben, um die zusätzlichen Vokaltöne der Sprache darzustellen. Diese schließen Buchstaben mit Akuten ein (á, é, í, ó, ú) lange Vokal und umlauts darstellen (ö und ü) und ihre langen Gegenstücke ő und ű vordere wovels darstellen. Manchmal (normalerweise resultierend aus einem technischen Störschub auf einem Computer) ô oder õ wird für verwendet ő und û für ű. Dieses liegt häufig an den Beschränkungen von Seite des Codes Latin-1/ISO-8859-1. Diese Buchstaben sind nicht Teil der ungarischen Sprache und gelten als Druckfehler. Ungar kann mit richtig dargestellt werden Seite des Codes Latin-2/ISO-8859-2, aber dieses kodieren Sie Seite ist nicht immer vorhanden. (Ungar ist die einzige Sprache mit beiden ő und ű.) Selbstverständlich, Unicode schließt sie mit ein und also können sie auf dem Internet benutzt werden.

Für eine komplette Tabelle des Aussprache des ungarischen Alphabetes, sehen Sie die X-SAMPA Beschreibung im ungarischen Wikipedia (im Ungarn, aber in der Tabelle liegt auf der Hand), das ungarische Buchstaben in transkribiert IPA und X-SAMPA Buchstaben.

Zusätzlich die Buchstabepaare <ny>, <ty>und <gy> stellen Sie die palatalen Konsonanten dar /ɲ/, /c/und /ɟ/ (wenig mögen das „d+y“ Töne in Briten“DUke " oder amerikanisches „would you ") - eine Spitze mögen d“ mit Ihrer Zunge sagen „, die auf Ihren oberen Gaumen zeigt. Ungar verwendet <s> für /ʃ/ und <sz> für /s/ dem die Rückseite von ist Poliermittel Verbrauch. Der Buchstabe <zs> ist /ʒ/ und <Cs> ist /ʧ/. Diese Digraphe gelten als einzelne Buchstaben im Alphabet. Der Buchstabe <ly> ist auch ein „einzelner Buchstabedigraph“ ausgeprägt, aber ist wie /j/ (englisches <y>) und erscheint meistens in den alten Wörtern. Die Buchstaben <dz> und <dzs> /ʤ/ sind exotische Reste und sind hart, sogar in den längeren Texten zu finden. Einige Beispiele noch sind im allgemeinen Gebrauch madzag („Zeichenkette“), edzeni („ausbilden (athletisch)“) und dzsungel („Dschungel“).

Ungar unterscheidet zwischen den langen und kurzen Vokaln, wenn die langen Vokal mit acutes geschrieben sind. Es unterscheidet auch zwischen den langen und kurzen Konsonanten, wenn die langen Konsonanten geverdoppelt sind. Z.B., lenni („sein“), hozzászólás („Anmerkung“). Die Digraphe, wenn sie, trigraphs geverdoppelt werden werden: <sz> +< sz> =< ssz>, z.B. művésszel („mit einem Künstler“). Aber, wenn der Digraph am Ende einer Linie auftritt, werden alle Buchstaben ausgeschrieben. Z.B. („mit einem Bus“):

... busz-
szal...

Wenn das erste Lexem eines Mittels in einem Digraph beendet und das zweite Lexem mit dem gleichen Digraph beginnt, werden beide Digraphe ausgeschrieben: lány + nyak = lánynyak („Ansatz des Mädchens“).

Normalerweise ist ein trigraph ein doppelter Digraph, aber es gibt einige Ausnahmen: tizennyolc („achtzehn“) ist eine Hintereinanderschaltung von tizen + nyolc. Verdoppeln minimale Paare: tol („Stoß“) gegen Abgabe („Feder“ oder „Feder“).

Während englischen Lautsprechern sie ungewöhnlich anfangs scheinen können, sobald die neue Orthographie und das Aussprache erlernt werden, schriftlich Ungarn ist fast vollständig phonemisch.

Auftrag von Wörtern

Grundlegende Richtlinie ist, daß der Auftrag von allgemeinem zum Besonderen ist. Dieses ist ein typisches analytisch nähern Sie sich und wird im Allgemeinen auf Ungarn verwendet.

Namensauftrag

Hauptartikel: Ungarischer Name

Die ungarische Sprache verwendet das sogenannte östliche Namensauftrag, in dem Familienname (General, leitend von der Familie) ab, kommt zuerst und gegebener Name (Besondere, bezieht auf der Person), kommt zuletzt. Jedoch als Regel werden Namen im westlichen Namensauftrag dargestellt, wenn sie in den Fremdsprachen verwendet werden. So zum Beispiel Edward Erzähler, bekannt der ungarisch-gebürtige Physiker, in Ungarn wie Erzähler Ede. Vor dem mid-20Th das Jahrhundert, Namen gegeben wurden normalerweise zusammen mit dem Namensauftrag übersetzt; dieses ist nicht mehr als Common. Z.B. der Pianistgebrauch András Schiff wenn auswärts, nicht Andrew Schiff.

Im modernen Verbrauch behalten fremde Namen ihren Auftrag, wenn sie auf Ungarn verwendet werden. Folglich:

  • Amikor Kuß János Los Angelesben Volt, látta John Travoltát.

übersetzt zu

  • Wenn János Kuß in Los Angeles, war er sah John Travolta.

Pre-20Th- fremde Beschaffenheiten des Jahrhunderts haben häufig ihre Namen Hungarianized gehabt: Goethe János Farkas (anstatt Johann Wolfgang Goethe). Dieser Verbrauch klingt heutzutage, wenn nur auf einiger weithin bekannter Beschaffenheiten beziehen, ihre Hungarianized Namen verwendend, wie ungerade Verne Gyula (Jules Verne), Marx Károly (Karl Marx), etc. Eine Anzahl von Muttersprachlern mißbilligen diesen Verbrauch; die Namen bestimmter frommer Beschaffenheiten sind jedoch immer Hungarianized durch praktisch alle Lautsprecher, wie Luther Márton (Martin Luther), Husz János (Jan. Hus), Kálvin János (John Calvin), etc.

Daten

Die ungarische Versammlung über Daten ist: 2000. január 1.

Der Auftrag ist grosses endian: 1. , Jahr (allgemeine) 2. , Monat (spezifischer) 3. , Tag (am meisten Besondere)

Adressen

Obgleich Adresse Formatierung in zunehmendem Maße vorbei beeinflußt wird Indoeuropäisch Versammlungen, traditionelle ungarische Art ist:

1052 Budapest, Deák tér 1.

So ist der Auftrag 1. Postcode, 2. , Stadt (am meisten General) 3. , Straße (spezifischer) 4. , Hausnummer (am meisten Besondere)

Wortschatzbeispiele

Anmerkung: Der Druck wird immer auf die erste Silbe jedes Wortes gesetzt. Alle restlichen Silben empfangen ein Gleichgestelltes, wenig Druck. Alle Silben werden offenbar und gleichmäßig, sogar am Ende eines Satzes, anders als auf englisch ausgesprochen.

  • Ungar (Person, Sprache): Magyar [mɒɟɒr]
  • Hallo!:
    • Formal, wenn zu ein Fremder gesprochen wird: „Guter Tag! “: Jó napot (kívánok)! [joːnɒpot ki: vaːnok].
    • Formlos, wenn Sie zu jemand sprechen, wissen Sie sehr gut: Szia! [siɒ] (es klingt fast genau wie amerikanisches colloquialism „sieht ya! “)
  • Auf Wiedersehen!: Viszontlátásra! (formal) (sehen Sie oben), Viszlát! [vislaːt] (halb-formlos), Szia (formlos: die gleiche stilistische Anmerkung wie für „hallo!“ )
  • Entschuldigen Sie mich: Elnézést! [ɛlneːzeːʃt]
  • Bitte:
    • Kérem (szépen) [keːrɛm seːpɛn] (Dieses bedeutet buchstäblich, daß „ich bitte (it/you) schön„, wie auf Deutsch Danke schön, „ich danke (Sie) schön". Sehen Sie zunächst für eine allgemeinere Form des höflichen Antrags.)
    • Legyen szíves! [lɛɟɛn sivɛʃ] (buchstäblich: „Seien Sie (so) Art! “)
  • Ich möchte ____, bitte: Szeretnék ____ [sɛrɛtneːk] (dieses Beispiel veranschaulicht den Gebrauch bedingtes Tempus, als allgemeine Form eines höflichen Antrags)
  • Traurig!: Bocsánat! [botʃaːnɒt]
  • Danke: Köszönöm [køsønøm]
  • das/dieses: az [ɒz], ez [ɛz]
  • Wieviel?: Mennyi? [mɛɲɲi]
  • Wieviel, kostete es?: Mennyibe kerül? [mɛɲɲibe kɛryl]
  • Ja: Igen [iɡɛn]
  • Nein: Ohne Gegenstimmen [nɛm]
  • Ich verstehe nicht: Ohne Gegenstimmen értem [nɛm eːrtɛm]
  • Ich weiß nicht: Ohne Gegenstimmen tudom [nɛm tudom]
  • Wo die Toilette? ist:
    • Hol Packwagen ein vécé? [hol vɒn ɒ veːtseː] (vécé/veːtseː ist das ungarische pronouncation der englischen Abkürzung „des WCs“)
    • Hol Packwagen ein mosdó? [hol vɒn ɒ moʒdoː] - höflichere (und Worter für Wort) Version
  • generischer Toast: Egészségünkre! [ɛɡeːʃʃeːgynkrɛ] (buchstäblich: „Zu unserer Gesundheit! “)
  • Saft: gyümölcslé [ɟymøltʃleː]
  • Wasser: víz [viːz]
  • Wein: bor [bor]
  • Bier: sör [ʃør]
  • Tee: Tee [tɛɒ]
  • Milch: tej [tɛj]
  • Sprechen Sie Englisch?: Tud (sz) angolul? [tud ɒngolul] Merken Sie daß die Tatsache von Bitten wird nur durch die korrekte Intonation gezeigt: fortwährend, steigend bis die vorletzte Silbe, dann fallend für das letzte.
  • Ich liebe dich: Szeretlek [sɛrɛtlɛk]
  • Hilfe!: Segítség! [ʃɛgiːtʃeːg]
  • Es ist erforderlich: kell
  • Ich muß gehen: Mennem kell

Kontroverseüberursprung

Hauptströmungslinguistik hält, daß Ungar ein Teil von ist Uralic Familie von Sprachen, schließlich bezogen auf Sprachen wie Finnisch und Estnisch.

  • Für viele Jahre (von 1869), war es eine Angelegenheit der Debatte, ob Ungar eine Finno-Ugric/Uralic Sprache war, oder hing genauer mit zusammen Turkic Sprachen, eine Kontroverse bekannt als der „Ugric-Türkische Krieg“. Ungarn sogen etwas Turkic Einflüsse während einiger Jahrhunderte der Kohabitation auf. Z.B. scheint es, daß die Ungarn Tierzüchtungtechniken vom Turkic erlernten Chuvash, als hoher Anteil Wörter, die zur Landwirtschaft und zum Vieh spezifisch sind, seien Sie vom Chuvashursprung. Es gab auch einen starken Chuvasheinfluß in den Beerdigung Gewohnheiten. Ausserdem haben alle Ugric Sprachen, nicht gerade Ungar, die Turkic loanwords, die auf Pferd Reiten bezogen werden. Nichtsdestoweniger zeigt die Wissenschaft von Linguistik, daß das grundlegende wordstock und die morphologischen Muster der ungarischen Sprache fest auf einem Uralic Erbe basieren.
  • Eine weithin bekannte Theorie auch (noch in der Debatte) ist, daß die ungarische Sprache ein Nachkomme von ist Sumerisch. Einige Linguisten und Historiker (wie Ida Bobula, Ferenc Badiny Jós, Dr Tibor Baráth und andere) hatten stark für Dekaden gearbeitet und hatten viele Einzelheiten veröffentlicht (z.B. [1], [2]) und purportedly auch es gibt einige bedeutende archäologische Entdeckungen in dieser Angelegenheit (wie Tartaria Tabletten). Jedoch weisen Hauptströmungslinguisten die sumerische Theorie als pseudoscience zurück.
  • Es hat historische Versuche gegeben, Ungarn mit z.B. zu verbinden. Etruscan und Turkic. Solche alternative Theorien, wie der Fall mit sumerischem, werden normalerweise nur von den Nichtspezialisten heute befürwortet. Sehen Sie Pseudoscientific Sprachenvergleich.
  • Ungar ist häufig behauptet worden, mit zusammenzuhängen Hunnish, da ungarische Legenden und Geschichten nahe Riegel zwischen den zwei Völkern zeigen; auch der Name Hunor wird in den Legenden konserviert und (zusammen mit einigen Hunnic-Ursprung Namen) wird noch wie ein gegebener Name in Ungarn verwendet. Viele Leute teilen den Glauben, der Székelys, werden eine ungarische ethnische Gruppe, die in Rumänien wohnt, von abgestiegen Hunnen. Jedoch ist die Verbindung mit Hunnish und umso mehr unsicher, da die meisten Wissenschaftler die Hunnic Sprache für seiend ein Teil von halten Turkic Sprache Familie.

Es hat die Versuche gegeben, entlassen von den Hauptströmungslinguisten, um zu zeigen daß Ungar mit anderen Sprachen einschließlich zusammenhängt Hebräisch, Ägyptisch, Baskisch, Persisch, Pelasgian, Griechisch, Chinesisch, Sanskrit, Englisch, Tibetaner, Magar, Quechua, Armenisch und mindestens glätten 42 andere asiatische, europäische und Amerikanisch Sprachen.[16]

Sehen Sie auch

Wikiquote hat eine Ansammlung Preisangabe, die auf bezogen wird:
Wikibooks Ungarisch hat mehr über dieses Thema:

Bibliographie

Kurse

  • Mündlicher Ungar - der komplette Kurs für Anfänger. Umläufe, Lied H.; Sólyom, Erika (2002). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-242584.
Dieses Buch gibt eine Einleitung zur ungarischen Sprache in 15 Kapiteln. Die Dialoge sind auf Kassette oder CDs vorhanden.
  • Bringen Sie sich Ungarn - einen kompletten Kurs für Anfänger bei. Pontifex, Zsuzsa (1993). London: Hodder u. Stoughton. Chicago: NTC/Contemporary Veröffentlichen. ISBN 0-340-56286-2.
Dieses ist ein kompletter Kurs auf gesprochenen und schriftlichen Ungarn. Der Kurs besteht aus 21 Kapiteln mit Dialogen, Kulturanmerkungen, Grammatik und übungen. Die Dialoge sind auf Kassette vorhanden.
Diese Kursbücher wurden durch die Universität des Debrecen Sommerakademieprogramms für das Unterrichten des Ungarn zu den Ausländern entwickelt. Die Bücher werden vollständig auf Ungarn geschrieben. Es gibt ein angeschlossenes „Wörterbuch“ für jedes Buch mit übersetzungen des ungarischen Wortschatzes auf englisches, deutsch und französisch.
  • „NTC ungarisches und englisches Wörterbuch“ durch Magay und Kuß. ISBN 0-8442-4968-8 (Sie können finden eine Neuauflage auch. Dieses ist 1996.)

Grammatiken

  • Eine praktische ungarische Grammatik (3., Polwender. E-D.). Keresztes, László (1999). Debrecen: Debreceni Nyári Egyetem. ISBN 963-472-300-4.
  • Praktische ungarische Grammatik: [ein kompakter Führer zu den Grundlagen der ungarischen Grammatik]. Törkenczy, Miklós (2002). Budapest: Corvina. ISBN 963-13-5131-9.
  • Ungarische Verben und Wesensmerkmale der Grammatik: ein praktischer Führer zur Beherrschung des Ungarn (2. E-D.). Törkenczy, Miklós (1999). Budapest: Corvina; Lincolnwood, [Illinois]: Pass-Bücher. ISBN 963-13-4778-8.
  • Ungar: eine wesentliche Grammatik. Umläufe, Lied (2001). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-22612-0.
  • Ungar: Beschreibende Grammatik. Kenesei, István, Robert M. Vago und Anna Fenyvesi (1998). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-02139-1.
  • Ungarische Erlernen- der Sprachehinweise (einschließlich kurze Berichte von drei der oben genannten Bücher)
  • Gegenstandswort-Deklination-Tabellen - UNGAR. Budapest: Pons. Klett. ISBN 9789639641044
  • Verb-Konjugation-Tabellen - UNGAR. Budapest: Pons. Klett. ISBN 9789639641037

Hinweise

  1. ^ Welches ist die schwierigste Sprache? (UsingEnglish.com)
  2. ^ Lebedynsky, Iaroslav. Les Nomades: Les Peuples Nomades de la steppe des origines Zusatzinvasionen mongoles. Paris: Errance, 2003: P. 191
  3. ^ Zucker, P.F.Eine Geschichte von Ungarn. Bloomington, IN: Indiana Universitätspresse, 1996: P. 9
  4. ^ Maxwell, A.Magyarization, Sprachplanung und Whorf: Das Wort Uhor als Fallstudie in linguistischem RelativismMultilingua 23: 319, 2004.
  5. ^ Marcantonio, Angela. Die Uralic Sprachenfamilie: Tatsachen, Mythen und Statistiken. Veröffentlichender Blackwell, 2002: P. 19
  6. ^ Ungarn - Frühgeschichte, Bibliothek der Kongress-Land-Studien (public domain)
  7. ^ In der ursprünglichen Rechtschreibung: Az zenth Paal leueley Magyar nyeluen
  8. ^ a b Ein nyelv és ein nyelvek („Sprache und Sprachen“), redigiert von István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, P. 77)
  9. ^ Die ersten zwei Volumen der Reihe mit 20 Volumen wurden am 13. November 2006, an der ungarischen Akademie von Wissenschaften eingeführt (auf Ungarn)
  10. ^ a b „Ungar ist nicht schwierig“ (Interview mit Ádám Nádasdy)
  11. ^ Ein nyelv és ein nyelvek („Sprache und Sprachen“), redigiert von István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, P. 86)
  12. ^ Ein nyelv és ein nyelvek („Sprache und Sprachen“), redigiert von István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, pp. 76 und 86)
  13. ^ Ein nyelv és ein nyelvek („Sprache und Sprachen“), redigiert von István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, P. 134)
  14. ^ Es hat in Kapitel Testrészek geschrieben
  15. ^ Berlin, B und Kay, P (1969). „Grundlegende Farbe Bezeichnungen.“ Berkeley und Los Angeles: Universität der Kalifornien Presse
  16. ^ Zsirai Miklós: Őstörténeti csodabogarak. Budapest, 1943.

Externe Verbindungen

Ungarische Sprachenausgabe von Wikipedia, die freie Enzyklopädie
Ungarische Sprachenausgabe von Wiktionary, das freie Wörterbuch/der Thesaurus

Enzyklopädie Humana Hungarica

Wörterbücher

On-line-übersetzer

On-line-Sprachkurse

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence