Top 10 articles

Liste der Krankenhäuser in England
Libysche Armee
Odnoklassniki.ru
Libysche Luftwaffe
nasza-klasa.pl
Justin Biber
Der Blitz und die Sonne
Liste von Farben
Liste Moto Guzzi der Motorräder
Liste der politischen Parteien in Flandern

News:

Goidelic Sprachen

Goidelic
Gälisch
Geographisch
Verteilung:
Irland, Schottland, Insel des Mannes
Genetisch
Klassifikation
:
Indoeuropäisch
 Keltisch
  Inselkeltisches
   Goidelic
Unterteilungen:


Goidelic Sprachen (auch manchmal benannt, besonders in den mündlichen Situationen, Gälische Sprachen oder zusammen Gälisch) sind historisch ein Teil a gewesen Dialektkontinuum vom Süden von Irland, durch die Insel des Mannes, zum Norden von Schottland ausdehnen. Sie sind eine von zwei Hauptabteilungen des Moderntages Keltische Inselsprachen (das andere Sein Brythonic Sprachen). Goidelic wird im Allgemeinen in geteilt: Irisch (Gaeilge), Schottisches Gälisch (Gàidhlig) und Manx (Gaelg). Shelta dachte manchmal irrtümlich, um zu sein ist eine Goidelic Sprache, wenn es tatsächlich a ist Neigung gegründet auf Iren und Englisch, mit einer hauptsächlich Englisch-gegründeten Syntax.

Die Goidelic Niederlassung ist alias Q-Keltisch, weil Proto-Keltisch * wurde ursprünglich in dieser Niederlassung behalten (später verlieren sein labialisation und werden normal [k]), im Vergleich mit Brythonic, wo * wurde [p]. Diese stichhaltige änderung wird innen gefunden Gaulish außerdem also Brythonic und Gaulish bekannt manchmal zusammen, wie „P-Keltisch“. (In Celtiberian, * wird auch behalten, also könnte die „Q-Keltische“ Bezeichnung an ihr außerdem angewendet werden, obgleich Celtiberian nicht eine Goidelic Sprache. ist)

Eine Form von Frühe moderne Iren, als bekannt Klassisches Gälisch, wurde als literarische Sprache in Irland bis das 17. Jahrhundert und in Schottland bis das 18. Jahrhundert verwendet. Neuere orthographische Abweichung ist das Resultat der neueren orthographischen Verbesserungen mit dem Ergebnis standardisiert pluricentric diasystems. Manx Orthographie basiert auf Englisch und Waliser und wurde 1610 von John Phillips, der Waliser-getragene Bishop von Sodor und von Mann eingeführt.

Proto-Keltisch Gaulish Waliser Kornisch Bretone Irisch Schottisches Gälisch Manx Englischer Glanz
*kʷennos pennos Feder penn penn ceann ceann kione „Kopf“
*kʷetwar- petuarios pedwar peswar pevar ceathair ceithir kiare „vier“
*kʷenkʷe pinpetos Pumpe pymp pemp cúig còig queig „fünf“
*kʷeis pis pwy piw piv cé (älterer CIA) cò/cia quoi „wer“

Ein anderer bedeutender Unterschied zwischen Goidelic und Brythonic Sprachen ist die Umwandlung von *, morgens zu a denasalised Vokal mit dem Verlängern, é, vor einem ursprünglich voiceless Anschlag oder einem Frikativlaut, Cf. Alte Iren éc „Tod“, écath „Fischhaken“, dét „Zahn“, cét „hundert“ gegen Waliser angau, angad, dantund Neigung. Andernfalls:

  • das nasale wird vor einem Vokal, jod behalten, W, mund eine Flüssigkeit:
    • Alte Iren Verbot „Frau“ (< banom)
    • Alte Iren gainethar „he/she wird“ getragen (< Gan-jefelsen)
    • Alte Iren ainb „unwissend“ (< anwiss)
  • die nasalen Durchläufe zu en vor anderen n:
    • Alte Iren benn „Spitze“ (< banno) (gegen Waliser bann)
    • Mittlere Iren ro-geinn „findet einen Platz“ (< ganne) (gegen Waliser gannaf)
  • die nasalen Durchläufe zu in, im vor einem geäußerten Anschlag
    • Alte Iren imb „Butter“ (gegen Bretone aman (en) n, Kornisch amanyn)
    • Alte Iren ingen „Nagel“ (gegen Alter Waliser eguin)
    • Alte Iren tengae „Zunge“ (gegen Waliser tafod)
    • Alte Iren ing „Straße“ (gegen Mittlerer Waliser wie-ang „weit“)

Inhalt

Bezeichnung

Obgleich Iren und Manx häufig als irisches Gälisch und Manx Gälisch (und sie Goidelic oder gälische Sprachen sind), der Gebrauch von dem Wort gekennzeichnet Gälisch ist nicht notwendig, weil die Wörter Iren und das Manx nur sich überhaupt auf diese Sprachen während beziehen Scots bezieht sich auf a selbst Germanische Sprache und Schottisch kann Sachen auf Gälischen überhaupt nicht sich beziehen. Das Wort Gälisch selbst ist folglich ein wenig vieldeutig.

Ausserdem wegen der Politik der Sprache und der nationalen Identität, werden einige irische Sprecher durch den Gebrauch von dem Wort beleidigt Gälisch selbst, zum sich auf von Iren zu beziehen.

Ähnlich finden Sprecher des schottischen Gälischen beleidigend den Gebrauch von dem überholten Wort Erse (von Erisch, „Iren“) sich auf ihre Sprache beziehen. Diese Bezeichnung wurde innen verwendet Schottland seit mindestens das späte 15. Jahrhundert, zum sich auf des Gälischen zu beziehen, das vorher benannt worden war Scottis.

Die Namen verwendet in Sprachen selbst (Gaeilge auf Iren, Gaelg in Manx und Gàidhlig im schottischen Gälischen) werden von den alten Iren abgeleitet Goídeleg, das in sich von ursprünglich mehr-oder-weniger von der nachteiligen Bezeichnung ist Guoidel „Piraten innen bedeuten, Räuber“ Alter Waliser. Das Goidels nannte sich verschiedene Namen entsprechend ihren Stammes-/Clanverbindungen, aber das allgemeinste scheint, der Name gewesen zu sein, der innen übertragen wird Lateinisch wie Scoti.

Klassifikation

Der Stammbaum der Goidelic Sprachen ist, wie folgt:

Geschichte und Strecke

Goidelic Sprachen wurden einmal auf eingeschränkt Irland, aber einmal zwischen dem 3. Jahrhundert und dem 6. Jahrhundert ein Gruppe des irischen Celts bekannt das Romans wie Scoti (jetzt bekannt als Gaels) fing an, abzuwandern aus Irland zu, was jetzt ist Schottland[1] und schließlich angepaßtes Picts (eine Gruppe Völker, die a ursprünglich gesprochen haben können Brythonic Sprache) wer dort lebte. Manx, die ehemalige Standardsprache von Insel des Mannes, ist nah dem Gälischen entsprechend, das in Nordostirland gesprochen werden und dem jetzt ausgestorbenen Gälischen von Galloway (im Südwesten Schottland), mit schwerem Einfluß von den alten Skandinaviern wegen Viking Invasionen.

Die älteste schriftliche Goidelic Sprache ist Ursprüngliche Iren, das innen bezeugt wird Ogham Beschreibungen bis über zum 4. Jahrhundert V. CHR. Alte Iren wird in den Seitenrändern von gefunden Lateinisch fromm Manuskripte von das 6. Jahrhundert bis das 10. Jahrhundert. Mittlere Iren, ist der Vorfahr der modernen Goidelic Sprachen, der Name für die Sprache, wie vom 10. bis 12. Jahrhundert verwendet: viel Literatur überlebt in es, einschließlich die frühen irischen Gesetztexte. Frühe moderne Iren umfaßt die Periode von der 13. bis das 17. Jahrhundert: eine Form von ihr wurde als literarische Sprache in Irland und in Schottland, durchweg bis das 17. Jahrhundert und in einigen Fällen gut in das 18. Jahrhundert benutzt. Dieses wird häufig Classical Irish während genannt Ethnologue gibt das Namens„Hiberno-Schottische Gälischen“ zu dieser lediglich schriftlichen Sprache. Solange diese schriftliche Sprache die Norm war, galt Irland als die gälische Heimaten zum schottischen literati.

Goidelic ist Celtiberian, beide ähnlich, die sind Q-Keltisch Sprachen. So seit dem Irischer historischer Mythus notiert eine Invasion von Irland durch Milesians von Celtiberia diesem werden Milesians geglaubt, um das Goidelic darzustellen Celts. Im historischen Entwurf vorbei vorgeschlagen T. F. O'Rahilly, drang das Goidelic-sprechende Milesians Irland im 1. oder 2. Jahrhundert BC ein, nachdem esgeflohen zu dieser Zeit von den Heimaten wegen der römischen Eroberung der Region esgeflohen war.

Irisch

Hauptartikel: Irische Sprache

Iren sind eine von Irlands zwei Amtssprachen (zusammen mit Englisch) und wurde noch ziemlich weit im Süden, nach Westen und im Nordwesten von Irland gesprochen. Die erlaubterweise definierten Irisch-sprechenden Bereiche werden genannt Gaeltacht; alle Regierung Anstalten von Republik von Irland (insbesondere, Parlament (Oireachtas), sein oberes Haus (Seanad) und Unterhaus (Dáil) und Premierminister (Taoiseach)) werden offiziell in dieser Sprache, sogar auf englisch genannt. Zur Zeit wurden Iren hauptsächlich in den Grafschaften gesprochen Korken, Donegal, Mayo, Galway, Kerryund in geringerem Ausmass innen Waterford und Meath. Irisch macht auch eine Wiederbelebung innen durch Nordirland und ist etwas rechtlicher Stellung dort unter 1998 übereingestimmt worden Belfast Vereinbarung. Ungefähr 260.000 Leute in der Republik von Irland können die irische Sprache, sowie viele im Norden fließend sprechen, während nah an 80.000 (hauptsächlich in Gaeltacht) sprechen Sie Iren als ihre tägliche hauptsächlichsprache. Über Million Bürgern der Republik von Irland haben Sie etwas Verständnis auf die Iren (reichend vom Minimum bis zu fast fließendem). Vor den Iren Kartoffelhunger vom 1840s wurde die Sprache durch die beträchtliche Majorität der Bevölkerung, aber den Hunger und die Auswanderung, sowie eine Implikation durch die englischen regierenden Kategorien gesprochen, die Iren für das unwissende waren, geführt zu eine Abnahme, die angefangen hat, sehr vor kurzem aufzuheben nur. Die Zählungabbildungen ziehen nicht in Betracht jene Iren, die ausgewandert sind, und es ist geschätzt worden (mit Recht oder falsch) daß es Muttersprachler von Iren in Großbritannien, die US, Australien und andere Teile der Welt als dort sind in Irland selbst gibt.

Die irische Sprache ist offiziell als Arbeitssprache durch erkannt worden Europäischer Anschluß. Irlands nationale Sprache ist die solche Anerkennung durch das EU gegeben zu werden einundzwanzigste, und hatte vorher den Status einer Vertragsprache.

Schottisches Gälisch

Einige Leute im Norden und westlich von Schottland und Hebrides sprechen Sie noch schottisches Gälischen, aber die Sprache ist in der Abnahme gewesen. Dort werden jetzt geglaubt, um ungefähr 1.000 Muttersprachler des schottischen Gälischen zu sein innen Neuschottland und 60.000 Zoll Schottland.

Seine historische Strecke war viel größer. Als z.B. war es die tägliche Sprache von die meisten des Restes der Hochländer bis wenig mehr einem Jahrhundert vor. Galloway war auch eine das Goidelic-Sprechen Region gewesen, aber Galwegian Sprache hat es für ungefähr zwei Jahrhunderte ausgestorben gegeben. Es wird geglaubt, zu den Dialekten Haupt gewesen zu sein, die zwischen schottischem Gälischen und den zwei anderen Goidelic Sprachen übergangsweise waren. Die meisten anderen Bereiche von Tiefländer sprach auch Formen des Gälischen, die einzigen Ausnahmen, die der Bereich sind, dem auf dem südöstlichen Teil des modernen Randes mit liegt England - der Bereich benannte Lothian in Mittleres Alter - und der weite Nordosten (Teile von Caithness), Orkney und Shetland.

Das Wort Schottland nimmt tatsächlich seinen Namen vom lateinischen Wort für ein Gael, Scotus. So Schottland ursprünglich bedeutet Land des Scotsoder Land des Gaels. Außerdem bis spät innen das 15. Jahrhundert, war es nur die gälische Sprache, die in Schottland verwendet wurde, das auf englisch benannt wurde Schottisch oder - authentischer - Scottis. Scottis fuhr fort, der englische Name für die Sprache zu sein, obgleich sie stufenweise durch das Wort ersetzt wurde Erse, eine Tat des kulturellen Disassociation, die zum abfallenden Status der Sprache beitrug. Im frühen 16. Jahrhundert die Dialekte von Nord Mittleres Englisch, alias Frühes Scots, die sich in Lothian entwickelt hatte und war gekommen, im Königreich von Schottland, selbst anderwohin gesprochen zu werden verwendete später den Namen Scots. Bis zum seventeenth Jahrhundert gälischen wurden die Lautsprecher groß auf eingeschränkt Hochländer und Hebrides. Ausserdem die kulturell repressiven Maßnahmen ergriffen gegen die rebellious Hochlandgemeinschaften durch die britische Krone, die die 2. folgt Jacobite Aufstand von 1746 verursachte weiterhin Abnahme im Gebrauch der Sprache - in hohem Grade durch erzwungene Auswanderung. Sogar folgte Abnahme in 19. und früh 20. Jahrhunderte

Schottisches Parlament hat sich die Sprache ein sicherer gesetzlicher Status geleistet und gleicher Respekt (aber nicht volle Gleichheit in der rechtlichen Stellung innerhalb des Scots Gesetzes [1]) mit Englisch, funkend hofft, daß schottisches Gälisch von der Löschung gespeichert werden und möglicherweise sogar wieder belebt werden kann.

Manx

Hauptartikel: Manx Sprache

Manx oder Manx Gälisch, ist die Muttersprache der Insel des Mannes. Wie schottisches Gälisch liegen seine Ursprung auf alte Iren, aber es hat seine eigenen einzigartigen Eigenheiten entwickelt, die es unterschiedlich aber auf irischem und schottischem Gälischen noch nah bezogen bilden.

Herauf, bis das Englisch 1800s eine Fremdsprache zu den meisten Manx Leuten war, obgleich sie für Handel und Leitung Zwecke verwendet würde. Jedoch wegen des ökonomischen, Sozial- und politischen Drucks, erlitt die Sprache eine enorme Abnahme, in dem Ausmass, daß durch 1961 nur 165 Leute behauptete, die Sprache zu sprechen. Jedoch bis der letzte Muttersprachler von Manx, Ned Maddrell, gestorben 1974, eine Wiederbelebung im Interesse angefangen hatte. Dieses Interesse hat vor kurzem Schritt im Umfang in der Zählung 2001 2.2% der Leute in der Insel könnte Manx sprechen erfaßt, von dem 47% unter dem Alter von 20 waren. Außerdem in Mori die Meinungsumfrage, die in der Insel 2002, 19% von Leuten durchgeführt wurde, zeigte ein Interesse, an, die Sprache zu erlernen und ein weiteres 5% waren auf dem Lernen sie extrem scharf.

Heute wird Manx als das alleinige Mittel für das Unterrichten bei fünf der Vortraining der Insel von einer genannten Firma verwendet Mooinjer Veggey, das auch die alleinige Manx Primärschule-d laufen läßt Bunscoill Ghaelgagh. Manx wird als zweite Sprache an allen Primär- und Sekundärschulen der Insel und auch an unterrichtet Insel der Mann-Hochschule und Mitte für Manx Studien.

Andere keltische Sprachen

Alle anderen lebenden keltischen Sprachen gehören Brythonic Niederlassung von keltischem, das einschließt Waliser (Cymraeg), Bretone (Brezhoneg) und Kornisch (Kernowek). Pictish war die alte Sprache von viel des modernen Tages Schottland, aber seine genaue Relation zu den anderen keltischen Sprachen ist nicht sicher. Diese gekennzeichnet manchmal falsch als „Gälisch“. Für ausgestorbene keltische Sprachen des europäischen Festlands, sehen Sie Kontinentale keltische Sprachen.

Es gibt auch zwei Mischsprachen die sind nicht spezifisch Goidelic Sprachen als solche, aber haben einen starken Eingang von ihnen:

Sehen Sie auch

Hinweise

  1. ^ Gillies, William (1993). „Schottisches Gälisch“, in Martin J. Kugel und James Pfeife (eds.): Die keltischen Sprachen. London: Routledge, 145-227. ISBN 0-415-01035-7. 

Externe Verbindungen

Schauen Sie oben Goidelic in
Wiktionary, das freie Wörterbuch.
The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence