Top 10 articles

Liste der Krankenhäuser in England
Libysche Armee
Odnoklassniki.ru
Libysche Luftwaffe
nasza-klasa.pl
Justin Biber
Der Blitz und die Sonne
Liste von Farben
Liste Moto Guzzi der Motorräder
Liste der politischen Parteien in Flandern

News:

Estnische Sprache

Estnisch
eesti Kiel
Gesprochen in: Estland 
Region: Nordeuropa
Gesamtlautsprecher: 1.1 Million
Sprachenfamilie: Uralic
 Finno-Ugric
  Finno-Lappic
   Baltisch-Finnic
    Estnisch 
Amtlicher Status
Amtssprache in:  Estland
 Europäischer Anschluß
Vorbei reguliert: Institut der estnischen Sprache/des Eesti Keele Instituut (halbamtlich)
Sprachencodes
ISO 639-1: und
ISO 639-2: est
ISO 639-3: est

Estnisch (eesti Kiel ; ausgeprägt [ˈeːstiˈkeːl]) ist die Amtssprache von Estland, gesprochen durch ungefähr 1.1 Million Leute in Estland und in den 10 Tausenden in verschiedenem émigré Gemeinschaften. Es ist a Finno-Ugric Sprache und hängt nah mit zusammen Finnisch.

Eine unterscheidende Eigenschaft, die eine große Zinshöhe innen verursacht hat Linguisten ist hat estnisches das, was traditionsgemäß als drei Grad von gesehen wird Phonem Länge: kurz, lang und „allzu lang“, so daß /toto/, /to ˑto/ und /to ːto/ seien Sie eindeutig. In der Wirklichkeit ist die Unterscheidung nicht lediglich in der Phonemlänge, und die zugrundeliegende phonologische Einheit wird noch diskutiert.

Eine andere Eigenschaft, die estnisch abgesehen von den meisten Sprachen einstellt, ist der Vokal õ ([ɤ]), a schließen-mittleres nahes-zurück unrounded Vokal, das weitere Rückseite als ist schwa ([ə]), aber unrounded verschiedenes [O].

Inhalt

Wieder belebte Sprache

Weitere Informationen: Liste der wieder belebten Sprachen

Nicht kann die Zunge dieses Landes
Im Feuer der Beschwörung
Steigen bis zu den Himmeln
Suchvorgang für Ewigkeit?

Kristjan Jaak Peterson

Jene Linien sind wie ein Anspruch gedeutet worden, um das Geburtsrecht der estnischen Sprache wieder herzustellen. Kristjan Jaak Peterson (1801-22) der erste Kursteilnehmer am dann deutschsprachigen Universität von Tartu seinen estnischen Ursprung zu bestätigen, wird allgemein als ein Verkünder von angesehen Estnische nationale Literatur und gehalten für den Gründer der modernen estnischen Poesie. Sein Geburtstag an 14. März wird innen gefeiert Estland als Muttersprache Tag.[1]

Die Herrschaft von Estland nach Nordkreuzzüge, vom 13. Jahrhundert bis 1918 vorbei Dänemark, Deutschland, Schwedenund Rußland ergeben wenige früh geschriebene literarische Arbeiten in der estnischen Sprache. Schreiben in estnischem wurden nur im 19. Jahrhundert mit der Verbreitung der Ideen von bedeutend Alter der Aufklärung, während Estophile Aufklärung-Periode (1750-1840). Obgleich Baltische Deutsche an großem betrachtete die Zukunft von Estonians, wie seiend ein Schmelzverfahren mit den baltischen Deutschen, die Estophile erzogene Kategorie die alte Kultur des Estonians und ihrer ära der Freiheit vor den Eroberungen durch Danes und Deutsche im Jahrhundert 13 bewunderte. [2]

Nach Estnischer Krieg von Unabhängigkeit, wurde die estnische Sprache Zustandsprache vom eben unabhängigen Land. Als die Sowjetunion Estland 1940 besetzte, änderte der Status der estnischen Sprache über Nacht. [3] Zur Hälfte zweite der siebziger Jahre, der Druck von Russification und Bilingualism verstärkte. Die russische Sprache wurde als `die Sprache der Freundschaft von Nationen' benannt und wurde den estnischen Kindern schon in in Kindergarten unterrichtet. Gleichzeitig galt das Unterrichten estnisch zu den non-Estonians als nicht notwendig.[4] Während Perestroika ära, die das Gesetz auf dem Status der estnischen Sprache im Januar 1989 angenommen wurde. Der Einsturz von Die Sowjetunion geführt zu die Wiederherstellung von Republik von Estland's Unabhängigkeit. Zurück zu Sein ging das einzige estnisch Zustandsprache in Estland.

Estnische Literatur

Hauptartikel: Estnische Literatur

Die ältesten Aufzeichnungen des geschriebenen estnischen Datums vom 13. Jahrhundert. Entsteht Livoniae in Chronik des Henrys von Livonia enthält estnische Ortsnamen, Wörter und Fragmente von Sätzen. Die frühesten extant Proben von verbundenem estnischem sind die sogenannten Kullamaa Gebete, die von 1524 und von 1528 datieren.[5]In 1525 veröffentlichte das erste Buch in der estnischen Sprache wurde gedruckt. Das Buch war ein lutherisches Manuskript, das nie den Leser erreichte und sofort nach Publikation zerstört wurde. Das erste extant estnische Buch ist eine zweisprachige Deutsch-Estnische übersetzung des lutherischen Katechismus durch S.Wanradt und J. Koell, das bis 1535, während datiert Protestierende Verbesserung Periode. Für den Gebrauch der Priester wurde eine estnische Grammatik auf Deutsch 1637 gedruckt.[6] Das neue Testament wurde in übersetzt südliches estnisches 1686 (Nordestnisches, 1715). Die zwei Dialekte wurden gründeten auf Nordestnischem durch Anton Thor Helle vereinigt. Schreiben in estnischem wurden im 19. Jahrhundert während bedeutender Estophile Aufklärung-Periode (1750-1840).

Die Geburt der gebürtigen estnischen Literatur war 1810 bis 1820 als die patriotischen und philosophischen Gedichte vorbei Kristjan Jaak Peterson wurden veröffentlicht. Von wurden 1525 bis 1917 14 503 Titel in Estland, im Vergleich mit den 23 868 Titeln veröffentlicht, die 1918 und 1940 veröffentlicht wurden.

In den modernen Zeiten Jaan Kross[7] und Jaan Kaplinski[8] bleiben Sie als zwei von Estland's bekannteste und übersetzte Verfasser.

Klassifikation

Estnisch gehört Finnic Niederlassung von Finno-Ugric Sprachen. Estnisch folglich hängt nah mit zusammen Finnisch, gesprochen über die andere Seite von Golf von Finnlandund ist eine der wenigen Sprachen von Europa, das nicht ist Indoeuropäisch. Trotz einiger Deckungen im Wortschatz wegen des Borgens, in seinem Ursprung ausgedrückt, estnisch hängt nicht mit seinen nächsten Nachbarn zusammen, Schwedisch, Latvian und Russisch, die alle indoeuropäische Sprachen sind.

Estnisch hängt entfernt mit zusammen Ungarisch (es gibt keine gegenseitige Verständlichkeit zwischen den zwei). Es ist vorbei beeinflußt worden Deutsch (zuerst Mittlerer niedriger Deutscher, später auch Standarddeutscher), Russisch, Schwedisch und Latvian, obwohl es nicht mit ihnen zusammenhängt genetisch.

Wie finnisches und Ungar estnisch ist agglutinierende Sprache, aber anders als sie, hat es verloren Vokalharmonie von Proto-Finno-Ugric, obgleich in den älteren Texten die Vokalharmonie noch erkannt werden soll. Ausserdem apocope von den Wort-abschließenden Tönen ist umfangreich und hat eine Verschiebung von einem lediglich agglutinierendem zu einer gebeugten Sprache verursacht. Die grundlegende Wortstellung ist Vorbehaltlicher Verb-Gegenstand.

Dialekte

Die estnischen Dialekte werden in zwei Gruppen - die Nord- und südlichen Dialekte geteilt, normalerweise verbunden mit den Städte von Tallinn im Norden und Tartu im Süden zusätzlich zu einem eindeutigem kirderanniku Dialekt, der von nordöstliche Küste von Estland.

Die Nordgruppe besteht aus kesk oder mittlerer Dialekt, der auch die Grundlage für die Gemeinsprache ist, lääne oder westlicher Dialekt, ungefähr entsprechend Läänemaa und Pärnumaa, saarte (islands') Dialekt von Saaremaa und Hiiumaa und ida oder östlicher Dialekt auf dem nordwestlichen Ufer von See Peipsi.

Die südliche Gruppe besteht aus den Tartu, Mulgi, Võro und Seto Dialekten. Dieser gelten manchmal als jede Varianten von a Estnische Südspracheoder unterschiedliche Sprachen zusammen. Auch, Seto nicht normalerweise gilt einen Dialekt von estnischem, aber eher als eine Variante von Võro.

Schreiben System

Alphabet

Hauptartikel: Estnisches Alphabet

Wie finnisches estnisch setzt ein Lateinisches Alphabet, zusätzlich zu dem Estnisches Alphabet enthält Buchstaben š, ž, ä, ö, üund õ. Die Buchstaben c, q, W, x und y werden auf begrenzt Eigennamen vom fremden Ursprung und f, z, šund ž erscheinen Sie nur in den loanwords und in den fremden Namen. Öund ü werden ähnlich zu ihren äquivalenten auf Deutsch ausgesprochen. Anders als auf Standarddeutsch, Ä ist [æ], wie auf englisch ausgeprägt Matte. Die Vokal Ä, Ö und Ü sind, anders als auf Deutsch offenbar unterschiedliche Phoneme und zugehörig, in estnischem, obgleich die Buchstabeformen vom Deutschen kommen. Der Buchstabe õ bezeichnet /ɤ/, unrounded /o/oder a schließen-mittlere Rückseite unrounded Vokal. (Es hat einen anderen Ton vom gleichen Buchstaben innen Portugiesisch. Es ist ähnlich Türkisch ı, Kazakh ұ und Vietnamesisch ơ.)

Orthographie

Estnische Orthographie ist im Wesentlichen mit jedem phonemisch Phonem von der Sprache dargestellt durch genau eine Graphem. Ausnahmen dieses leiten von den historischen Vereinbarungen ab: z.B. der Ausgangsbuchstabe „h“ in den Wörtern, Bewahrung des Morphems innen Deklination vom Wort (Schreiben b, g, d in den Plätzen, in denen p, k, t ausgeprägt ist) und im Gebrauch von „i“ und „J“. Wo zu schreiben sehr unpraktisch oder ist unmöglich š und ž, werden sie mit ersetzt SH und zh in etwas schriftlichen Texten obgleich dieses als falsch gilt. Andernfalls h in SH stellt a dar voiceless glottal Frikativlaut, als innen pasha (pas- 'ha); dieses trifft auch auf einige fremde Namen zu.

Moderne estnische Orthographie basiert auf Neuere Orthographie verursacht durch Eduard Ahrens zur Hälfte zweite des 19. Jahrhunderts basiert auf finnischer Orthographie. Ältere Orthographie es ersetzte wurde verursacht im 17. Jahrhundert vorbei Bengt Gottfried Forselius und Johann Hornung an gegründet Standarddeutscher Orthographie. Früheres Schreiben in estnischem hatte im großen und ganzen verwendet ad hoc Orthographie an gegründet Lateinisch und Mittlerer niedriger Deutscher Orthographie. Etwas Einflüsse der deutschen Standardorthographie - z.B. „W“/„W“ anstelle von „V“/„schreibend v“ bestand gut in die dreißiger Jahre fort.

Es sollte gemerkt werden, daß estnische Wörter und die Namen, die in den internationalen Publikationen von den sowjetischen Quellen veranschlagen werden, häufig falsche Zurücktranskriptionen von der russischen Transkription sind. Beispiele sind der Gebrauch „des ya“ für „ä“ (z.B. Pyarnu anstelle vom korrekten Pärnu) und „y“ anstelle „vom õ“ (z.B., Pylva anstelle vom korrekten Põlva). Glätten Sie in „Enzyklopädie Britannica„man kann „ostrov Khiuma“ finden, wo „ostrov“ bedeutet, daß „Insel“ in russisch und „in Khiuma“ ist Zurücktranskription vom Russen anstelle von korrektem“Hiiumaa„(Hiiumaa> Хийума (а)> Khiuma).

Phonology

Vokal

Frontseite Rückseite
Unrounded Gerundet Unrounded Gerundet
Ende I y u
Mittler1 e ø ɤ O
Geöffnet æ ɑ
  1. Die mittleren Vokal sind nicht schließen-mittler oder öffnen-mittler; die übliche IPA Darstellung verwendet diese Symbole.

Es gibt neun phonemische monophthongs, mit drei Lautlängen. Von diesen einfach und seien Sie lang segmentally phonemisch, und das dritte Länge Niveau ist durch eine unterscheidende tonal Form suprasegmentally phonemisch und geholfen. Der Index unterscheidet nur Kurzschluß und sehnt sich, kennzeichnete durch den verdoppelnden Vokal, z.B. öö „Nacht“. Es gibt 19 segmentale diphthongs,[9] und polysyllablic Vokalblöcke werden auch gefunden. Es gibt sehr wenige Fälle des Vokals allophony: „ä“ kann Aussprachen haben [æ] und [ɛ]und das Phonem /y ː/ wird als das diphthong ausgesprochen [yi].

Konsonanten

Bilabial Labiodental Alveolar Postalveolar Palatal Velar Glottal
Plosive p pʲ t tʲ k kʲ
Nasal m n nʲ (ŋ)1
Frikativlaut (f) V s sʲ (ʃ) h
Nahekommendes L lʲ J
Trill r

Anmerkungen:

  1. [ŋ] erscheint nur als allophone von [n] vorher [k].[9]
  2. [f] und [ʃ] gelten als fremde Töne und sie erscheinen nur in den loanwords.

Es gibt eine Reihen Anschläge, unvoiced unaspirated, wenn drei phonemische Längen, geschrieben sind b d g, p t k und pp. tt kk. Der Rest der Konsonanten haben auch unterscheidende Länge, aber die nur kurzen und lang werden im Schreiben unterschieden. Wie mit Vokaln, sind zwei segmentale Länge Niveaus phonemisch, und das dritte Niveau ist suprasegmentally phonemisch. Z.B. für „n“, kurzes „n“ innen lina „bedecken Sie“, Hälfte-langes „n“ innen linna „Stadt“, allzu langes „n“ innen linna „zur Stadt“. Die letzte Hinzufügung der Länge ist zu einer grammatischen Markierung traceable *- han das hat elided.

Die Frikativlaute sind s h, hinzugefügt mit f š ž z für Darlehen. Die anderen Konsonanten sind J L m n r V, plus das allophonic velar nasales in nk und ng. Konsonanten können sein palatalized; aber dieses wird nicht in die Orthographie geschrieben, da palatalization im Allgemeinen vor vorderen Vokaln auftritt (auch im abschließenden Konsonanten im Nominativ von Gegenstandswörtern, wenn solcher Vokal in das genetive folgt). Ungefähr 0.15% des Wortschatzes kennzeichnet völlig phonemisches palatalization, in dem palatalization ohne den vorderen Vokal auftritt. Der Prozeß ist dem ähnlich, der in den östlichen finnischen Dialekten gefunden wird, in denen Wort-abschließendes „i“ elided ist und das palatalization auf dem Konsonanten läßt. So benötigt palatalization nicht notwendigerweise einen vorderen Vokal und palatalized gegen normale continuants können artikuliert werden.

Proto-Finnic, der Vorfahr der estnischen Sprache, verlorenes palatalization, aber estnisch ist eine jener Sprachen, die sie von Slavic reacquired. Jedoch machte es weitere änderung durch, die estnisches palatalization unterschiedlich zu russischem palatalization bildet. Auf russisch verursacht palatalization irgendein affrication und kennzeichnet notwendigerweise ein palatales Nahekommendes/ein frikatives offglide, das nicht der Fall in estnischem ist, wo der Konsonant anders unberührt ist.

Abstufung

In estnischem Töne Alternative zwischen verschiedenen Graden der stichhaltigen Länge und stichhaltiger Qualität in den unterschiedlichen grammatischen Formen eines Wortes; sehen Sie auch Vokalabstufung, consonant Abstufung, lenition.

Quantitative änderungen (starker Grad: schwacher Grad)

  • Abwechslung der allzu langen und langen Vokal aaa: AA, eee: ee, ooo: oo, uuu: uu (saal: saali, keelama: keelata, kool: kooli, suur: suure)
  • Abwechslung der allzu langen und langen Konsonanten nnn: nn, lll: ll (linn: linna, kallama: kallata)
  • Abwechslung der langen und kurzen Konsonanten pp.: p, tt: t, kk: k, SS: s (sepp: sepa, võtta: võtan, hakkan: hakata, kirss: kirsi)
  • Abwechslung der starken und schwachen Konsonanten p: b, t: d, k: g (kupja: kubjas, kartma: kardan, vilkuda: vilgub)

Qualitative änderungen (starker Grad: schwacher Grad)

  • Abwechslung der langen und gesenkten langen Vokal iu: Elementaroperation, MA: oa, ue: oe, uu: oo, üi: öe (pidu: peo, Tuba: toa, lugema: loen, sugu: soo, süsi: söe)
  • Abwechslung der schwachen und angepaßten schwachen Konsonanten b: m, d: n/l/r, s: r (hamba: hammas, kandma: kannan, vars: varre)
  • Abwechslung von schwachem und lenited schwache Konsonanten b: V, d: J, g: J (kaebama: kaevata, rada: raja, märg: märja)
  • Abwechslung von schwachem und elided schwache Konsonanten b: Ø, d/t: Ø, g/k: Ø, s: Ø (Tuba: toa, leht: lehe, arg: ara, mesi: mee)

Fach der Grade in der Deklination

  • einzigartiger Nominativ- und einzigartiger Genitiv haben das Entgegengesetzte ordnet (leht: lehe - stark: schwach, hammas: hamba - schwach: stark)
  • einzigartige Nominativ- und einzigartige partitive haben die gleichen Grade (leht: lehte - stark: stark, hammas: hammast - schwach: schwach)
  • plural partitive hat den starken Grad (lehti - stark, hambaid - stark)

Fach der Grade in der Konjugation

  • - da Infinitiv und Gegenwart hat das Entgegengesetzte ordnet (lugeda: loen - stark: schwach, hakata: hakkan - schwach: stark)
  • - MA Infinitiv hat den starken Grad (lugema - stark, hakkama - stark)
  • - tud Partizip hat den schwachen Grad (loetud - schwach, hakatud - schwach)

Druck

Der Druck in estnischem ist normalerweise auf der ersten Silbe. Es gibt etwas Ausnahmen mit dem Druck auf der zweiten Silbe: aitäh „dankt“, sõbranna „weiblicher Freund“. In den loanwords kann der ursprüngliche Druck außerdem geborgt werden: ideaal „ideal“, Professor „Professor“. Der Druck ist schwach und da Länge bereits Steuerung ein Aspekt von „Artikulation Intensität“ ebnet, sehen die meisten Wörter gleichmäßig betont aus.

Grammatik

Hauptartikel: Estnische Grammatik

Typologically, estnisch stellt eine übergangsform von dar verbindene Sprache zu a fusional Sprache. Über dem Kurs der estnischen Geschichte, Deutsch hat einen starken Einfluß auf estnisches, im Wortschatz und in der Syntax ausgeübt.

In den estnischen Gegenstandswörtern und in den Pronomina haben Sie nicht grammatisches Geschlecht, aber Gegenstandswörter und Adjektive sinken in vierzehn Fällen: Nominativ, Genitiv, partitive, illative, inessive, elative, allative, adessive, Ablativ, translative, terminative, essive, abessiveund comitative, mit dem Fall und der Zahl den Adjektiven, die immer mit dem des Gegenstandswortes übereinstimmen (ausgenommen in das terminative, das essive, abessive und comitative, wo es Vereinbarung nur für die Zahl gibt, das Adjektiv, das in der Genitivform ist). So illative für „ein gelbes Haus“ (kollane maja) - „in ein gelbes Haus“ ist (kollasesse majja).

Das direkte Objekt des Verbs erscheint irgendein in Akkusativ (für Gesamtgegenstände) oder im partitive (für teilweise Gegenstände). Der Akkusativ stimmt mit dem Genitiv im einzigartigen und mit Nominativ im Plural überein. Akkusativ gegen partitive Fallopposition von Gegenstand verwendet mit transitiven Verben verursacht a telicity Kontrast, gerade wie in finnischem. Dieses ist ein rauhes äquivalent vom vollkommenen gegen unvollständige Aspektopposition.

Das mündliche System ermangelt ein unterscheidendes zukünftiges Tempus (die Gegenwart Serves hier) und Eigenschaften spezielle Formen, um eine Tätigkeit auszudrücken, die durch ein unbestimmtes durchgeführt wird Thema (das „unpersönliche“).

Wortschatz

Hauptartikel: Estnischer Wortschatz

Obgleich das estnische und Germanische Sprachen seien Sie von vollständig unterschiedlichen Ursprung, man kann viele ähnliche Wörter auf estnisches und englisch kennzeichnen, z.B. Dieses liegt an der Tatsache hauptsächlich, daß die estnische Sprache fast Drittel seines Wortschatzes von geborgt hat Germanische Sprachen, hauptsächlich von niedrigem Saxon (Mittlerer niedriger Deutscher) während der Periode von Deutsche Richtlinieund Stark Deutscher (einschließlich Standarddeutscher). Der Prozentsatz von niedrigem Saxon und von hohen deutschen loanwords kann bei 22-25 Prozent geschätzt werden, wenn niedriger Saxon ungefähr 15 Prozent bildet.

Sprachenbeispiel

Artikel 1 von Universalerklärung der menschlichen Rechte in estnischem:

Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile auf antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim.

(Alle Leute sind in ihrer Würde und in Rechten getragenes freies und gleich. Sie werden Grund gegeben und Gewissenhaftigkeit und sie verursachen ihre Verhältnisse bis eins andere entsprechend dem Geist der Bruderschaft.)

Hinweise

Sehen Sie auch

Externe Verbindungen

Wikimedia Common hat die Mittel, die auf bezogen werden:
Estnische Sprachenausgabe von Wikipedia, die freie Enzyklopädie
Estnische Sprachenausgabe von Wiktionary, das freie Wörterbuch/der Thesaurus

Wörterbücher

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence