Top 10 articles

Liste der Krankenhäuser in England
Libysche Armee
Odnoklassniki.ru
Libysche Luftwaffe
nasza-klasa.pl
Justin Biber
Der Blitz und die Sonne
Liste von Farben
Liste Moto Guzzi der Motorräder
Liste der politischen Parteien in Flandern

News:

Demonym

A demonym oder gentilic ist ein Wort, das die Mitglieder von a bezeichnet Leute oder die Einwohner eines Platzes. Auf englisch ist ein demonym häufig das selbe wie der Name der Muttersprache der Leute: z.B. die „Franzosen“ (Leute von Frankreich). Das Wort kommt von Griechisch Wort für „Bevölkerung“ (δῆμος Demos) plus das Suffix - onym und wurde 1997 vorbei popularisiert Merriam-Webster Herausgeber Paul Dickson in seinem Buch Aufkleber für Einheimische.[1] Die Bezeichnung wird nicht allgemein oder bekannte äußere geographische Kreise angewendet und erscheint nicht in den Hauptströmungswörterbüchern. Es wird von einigen Geographen, online und innerhalb ihrer Studien und Unterrichtens verwendet.[2]

Der Wörterbuchanhäufung Aufstellungsort OneLook.com findet nur das Wort in Wikipedia, in Wiktionary und im Wort-Spion und nicht in allen möglichen Druckwörterbüchern. [3] Die Alternative gentilic wird sogar weniger häufig verwendet, und nur zwei Hinweise können durch OneLook.com, beide gefunden werden, die Wikipedia als die Quelle, eins des Zitierens zitieren, das diese Seite ist.[4]

Einige Plätze, besonders kleinere Städte und Städte, können möglicherweise nicht ein hergestelltes Wort für ihre Bewohner haben; toponymists haben Sie eine bestimmte Herausforderung, wenn Sie diese erforschen. Sehen Sie auch ethnonym.

Inhalt

Demonyms als Wurzeln


Während viele demonyms von den placenames abgeleitet werden, werden viele Länder für ihre Einwohner genannt: Deutschland für die Deutschen, Thailand für das Thais, Dänemark für die Dänen.

Frankreich wird für die Freivermerke, ein deutscher Stamm genannt, der die ehemalige römische Provinz von Gallien eroberte.

Adjektive als placenames

Etwas placenames entstanden als Adjektive. In solchen Fällen sind das placename und das demonym häufig das gleiche Wort, manchmal spezialisiert auf Form.

  • Argentinien: richtig Tierra Argentinien (Land des Silbers) oder República Argentinien (Argentinien Republik), vom Latein argentum (Silber). Auf englisch die spanische Form Argentinien wird für das Land, die parallele englische Form verwendet Argentinien als demonym und allgemeines Adjektiv. Die adjektivischen Formen von Argentinisch oder Argentinisch sind weniger allgemeine, aber annehmbare Alternativen.[5]
  • Philippinen: richtig Philippinische Inseln (Spanisch: Islas Filipinas), genannt für König Philip II von Spanien. Hier demgegenüber wird die englische Form zum Mittel oder in bezug auf der Philippinen, während das spanische männliche Adjektiv benutzt Filipino wird für die gleichen Bedeutungen und für die nationale Sprache und wie das demonym, mit anderen Worten als das allgemeine Adjektiv verwendet. Der englische Plural ist Filipinos und das Spanisch weiblich Filipina wird auch auf englisch für Frauen verwendet.

Diese Doppelfunktion ist auf französisch, wo zum Beispiel sehr allgemein Lyonnais bedeutet entweder die Region oder einen Einwohner von Lyon.

Suffix demonyms

Englische Sprache benutzt einige Modelle, um demonyms zu verursachen. Das allgemeinste ist, a zu addieren Suffix zum Ende des Namens der Position, etwas in einigen Fällen geändert. Diese können nachher modelliert werden Später Latein, Semitic oder Germanisch Suffixe, wie:

Unregelmäßige Formen

Es gibt viele unregelmäßige demonyms für vor kurzem gebildete Wesen, wie die in Neue Welt. Es gibt andere demonyms, die vom Eingeborenen oder von einer anderen Sprache geborgt werden.

In einigen Fällen werden der Name der Position und das demonym durch suffixation, z.B. produziert England und Englisch und Englischer Mann (wo) (abgeleitet vom Winkelstamm). In einigen Fällen wird der Ableitung genug verborgen, daß sie nicht mehr morphemic ist: FrankreichFranzösisch (oder Franzose/Französin) oder FlandernFlämisch oder WalesWaliser.

In einigen der letzten Fälle wird das Gegenstandswort gebildet, indem man - bemannen Sie oder - Frau addiert (Englisch/Englishman/Englishwoman; Irisch/Ire/Irishwoman; Chinesisch/Chinese Mann/chinesische Frau, gegen die veralteten oder nachteiligen Bezeichnungen Chinaman/Chinawoman).

Vom Latein oder von Latinization
Vom Eingeborenen oder von anderen Sprachen
Unregelmäßige einzigartige Formen
Neue Weltformen

Im Falle die meisten Kanadische Provinzen und Gegenden und US Zustände, ist es ungewöhnlich, demonyms als attributive Adjektive (z.B. „Manitoba Ahornholz“, nicht „Manitoban Ahornholz“) zu benutzen; so werden sie im Allgemeinen nur predicatively benutzt („Ben Franklin war Pennsylvanian„) oder substantivisch („acht Virginians sind geworden Präsidenten der Vereinigten Staaten. „) Gibt es etwas Ausnahmen - das attributive Adjektiv für Alaska ist weitgestreckt zu sein Alaskisch und zusätzlich, zu einem kleiner als Universalgrad, bestehen Ausnahmen besonders in Bezug auf Alberta (Albertan), Texas (Texan) und Hawaii (Hawaiianer).

Ein Bewohner der US Zustand von Indiana bekannt als a Hoosier.

Entsprechend Websters neues internationales Wörterbuch, 1993, eine Person, die ein Eingeborener ist, oder Bewohner von Connecticut ein „Connecticuter ist,“, obgleich viele bevorzugen das würdevollere „Connecticutian.“ Nutmegger wird auch verwendet.

Doppelte Formen

Etwas Regionen und Bevölkerungen haben auch doppelte Formen, als die Konzepte von Nation und Zustand laufen noch einmal auseinander. Folglich ist eins dessen genetische Vorfahren aus Großbritannien kamen, ein Brite, während man mit einem Paß aus dem Land betrachtet wird Britisch. Freivermerke vereinbartes Frankreich, aber die Bürger sind französisch. Dieser kann der Kasten für Zustände sein, die verhältnismäßig vor kurzem gebildet oder aufgelöst wurden. Wie in den Beispielen unten, kann ein anderer Grund für doppelte Formen von demonyms in Beziehung zu den historischen, kulturellen oder frommen Ausgaben sein.

  • Skandinaviergötter aber NorwegischNorwegisch das gewöhnliche Adjektiv für Norwegen sein, aber Skandinavier im Allgemeinen verwendend, alte skandinavische Kultur zu beschreiben.
  • Israelit aber IsraelischIsraelit Betreffend die alten Stämme und das Königreich von Israel; Israelisch Betreffend die moderne Nation des gleichen Namens.

Wegen der Flexibilität des internationalen Systems, ist das Entgegengesetzte häufig auch zutreffend, wo ein Wort an mehrfache Gruppen wenden konnte. US Außenministerium Zustände, daß 98 Prozent der österreichischen Bevölkerung ethnisch Deutscher ist[8], während CIA Welt Factbook widerspricht diese Behauptung, indem das Sagen von Österreichern, sind eine unterschiedliche Gruppe (sehen Sie Verschiedene Bezeichnungen verwendet für Deutsche)[9]. Ein Kind, das in den Vereinigten Staaten zu einer türkischen Familie geboren war, würde als Amerikaner, beide vorbei gelten Gesetzund durch viel der allgemeinen Bevölkerung; jedoch wenn das Kind in Deutschland geboren gewesen war, Gesetzund viele der Leute, würden ihn für einen Türken halten. Einige Länder gehen soweit, einen Unterschied ausdrücklich zwischen zu erkennen Staatsbürgerschaft und Nationalitätz.B. Rußland.

In der Erfindung

Literatur und Wissenschaft haben eine Fülle von demonyms, die nicht direkt mit einer kulturellen Gruppe sind, wie verursacht Martian für hypothetische Leute von Mars (gutgeschrieben dem Wissenschaftler Percival Lowell), Jupiter für die von Jupiter oder seine Monde, Erdenbürger (von Diminutiv - Ling, schließlich von Altes Englisch - ing Bedeutung „Nachkommen“) als möglicher Name für die Leute von Masse (wie auch „Terran“ und „Terrene“ und „terrestrisches“) und Lilliputians von der Insel von Lilliput in der Satire Spielräume Gullivers. Einige von diesen, wie Venusians für einen mutmaßlichen Bewohner von Venus, seien Sie technisch falsch; sich mit anpassen Lateinisch Etymon, sollten sie sein Venerians.

Kulturelle Probleme

Einige Völker, besonders Kulturen, die von den europäischen Kolonisten überwältigt, kein allgemein geltendes demonym haben wurden oder ein demonym haben, das das selbe wie der Name ihrer (gegenwärtigen oder historischen) Nation ist. Beispiele schließen ein Irokese, Aztekisch, Māoriund Tschechisch. Solcher Völker gebürtig Sprachen häufig haben Formen unterschieden, die einfach nicht die übertragung auf Englisch überlebten. Auf Tschechen z.B. ist die Sprache Čeština, ist die Nation Česko oder Česká republikaund die Leute sind Češi.

Die ernsteste demonym Debatte in der internationalen Arena ist über Macedonian Identität. Griechenland hat blockiert Republik von Mazedonien's Eintragung in NATO und bedroht zum Veto ihren Beitritt zu Europäischer Anschluß über diesem Namengeben von Debatte.

Beide Volksrepublik China und Republik von China haften Sie offiziell an Ein-China Politik, verwenden Sie „Chinesen“, um ihre Angehörigen und Abfall zu beschreiben, um diplomatische Relationen mit Zuständen zu haben, die den anderen erkennen. Chinesische Identität wird selbst innerhalb des ROC von den Taiwanese Nationalisten herausgefordert.

Beide Nordkorea und Südkorea beziehen Sie offiziell sich auf ihre Angehörigen einfach als Koreaner, da sie eine einzelne Souveränität erkennen, selbst wenn sie sich nicht erkennen. Sie haben diplomatische Relationen mit Zuständen, die ihren Rivalen erkennen.

Das demonym für Bürger von Staaten von Amerika erleidet ein ähnliches Problem obwohl non-politically, weil „Amerikaner“ auf beide USA vieldeutig sich beziehen kann und Nord und Südamerika. Vereinigtes Statian ist auf englisch unbeholfen, aber es besteht auf spanisch (estadounidense), Franzosen (étatsunien (Ne)), Portugiesen (estado-unidense oder estadunidense), Italiener (statunitense) und auch innen Intersprache (statounitese). US Amerikaner (für das Gegenstandswort) und Uns-Amerikanisch (wenn es verwendet wird, wie ein zusammengesetzter Modifizierfaktor, der ein Gegenstandswort) ist eine andere Wahl und ist ein, vorangeht allgemeines demonym auf Deutsch (Wir-Amerikaner), zwar fast ungehört von auf englisch. Lateinamerikaner (wessen die betroffensten durch diesen Gebrauch sind Amerikanisch) haben Sie auch yanqui (Yankee) und Euphemismus norteamericano/norte-americano (Nordamerikanisch, das die USA, Mexiko, Kanada und einige andere Länder miteinschließt). Aufrichtiger Lloyd Wright vorgeschlagen Usonian (das in übernommen wurde Esperanto: Land Usono, demonym Usonano, Adjektiv usona). Im Geist von Sydneysider, Statesider ist auch eine Möglichkeit. Sehen Sie Hauptartikel: Gebrauch des Wort Amerikaners.

2007 Fräulein Teen USA Kandidat Caitlin Upton, die internationale Allbekanntheit für sie gewann, warf anders sinnlose Antwort zu einer Frage während des Pageant, sich bezog die auf Leute der Vereinigten Staaten als „US auf Amerikaner. „

Das Teilen eines demonym nicht notwendigerweise holt Konflikt. Während 1996 Olympics, die Bewohner von Atlanta, Georgia gab einen rousing Applaus zu Republik von Georgia während der öffnung Zeremonie. Viele Städte, die den gleichen Namen teilen, haben Schwesterstadt Relationen. Die demonyms für die karibischen Nationen Dominikanische Republik und Dominica, obwohl anders als ausgesprochen, der gleichen Weise buchstabiert werden, Dominikanisch. Das ehemaligen demonym des Landes ist das Adjektiv „der Dominikaner“ gewöhnlichen Englisch, betont auf der zweiten Silbe. Das demonym für Dominica, wie den Namen des Landes, wird auf der dritten Silbe betont: IPA[ˌdɒmɪˈniːkən]. Ein anderes Beispiel ist Republik des Kongos und Demokratische Republik des Kongos. Ihre Angehörigen beide bekannt als Congolese.

Hinweise

  1. ^ William Safire. "Auf Sprache; Geschenke des Munds für 1998", New York Zeiten, 1997-12-14. 
  2. ^ Sehen Sie Demonyms.
  3. ^ Sehen Sie demonym - OneLook Wörterbuch-Suche. OneLook. An zurückgeholt 2008-03-13.
  4. ^ gentilic - OneLook Wörterbuch-Suche. OneLook. An zurückgeholt 2008-04-21.
  5. ^ Definition von Argentinien vom Merriam-Webster on-line-Wörterbuch mit Audioaussprachen, Thesaurus, Wort des Tages und Wortspielen.. Definition von Argentinien. Merriam-Webster on-line-Wörterbuch (2007-08-28). An zurückgeholt 2007-08-28.
  6. ^ Massachusetts allgemeine Gesetze, Kapitel 2, Abschnitt 35: Kennzeichnung der Bürger von Commonwealth. Der Commonwealth von Massachusetts. An zurückgeholt 2008-02-29.: „Bucht Staters ist die amtliche Kennzeichnung der Bürger des Commonwealth.“
  7. ^ Nach Westen Australier wird durch das Bestehen von a gestützt Hauptzeitung des gleichen Namens.
  8. ^ US Außenministerium. US Außenministerium. US Außenministerium (2007-08-28). An zurückgeholt 2007-08-28.
  9. ^ CIA Welt Factbook. CIA Welt Factbook. CIA Welt Factbook (2007-08-28). An zurückgeholt 2007-08-28.

Sehen Sie auch

Schauen Sie oben demonym, gentilic in Wiktionary, das freie Wörterbuch.
The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence