Top 10 articles

Liste der Krankenhäuser in England
Libysche Armee
Odnoklassniki.ru
Libysche Luftwaffe
nasza-klasa.pl
Justin Biber
Der Blitz und die Sonne
Liste von Farben
Liste Moto Guzzi der Motorräder
Liste der politischen Parteien in Flandern

News:

Abraham ibn Ezra

Abraham ben Meir ibn Ezra (Hebräisch: אברהםאבןעזרא oder ראב " ע, alias Abenezra) (1092 oder 10931167), war ein vom bemerkenswertesten Jüdisch Männer der Buchstaben und Verfasser von Mittleres Alter. Ibn Ezra übertraf innen Philosophie, Astronomie/Astrologie, Medizin, Poesie, Linguistikund Exegese; er wurde angerufen Das kluge, Das große und Der bewundernswerte Doktor.

Er wurde an getragen Tudela, (gegenwärtige Tagesprovinz von Navarra) als die Stadt darunter war Moslems Richtlinie der emirs von Zaragoza. Später innen gelebt Córdoba . In Granada, ist es besagt, traf er seinen zukünftigen Freund (und möglicherweise seinen Schwiegervater) Yehuda Halevi. Er verließ Spanien vor 1140, zum von Verfolgung von zu entgehen Juden durch das neue fanatisch Regime von Almohads. Er führte ein Leben von rastlosem wandering, dem ihn zu nahm Nordafrika, Ägypten (1109, möglicherweise in der Firma von Yehuda Halevi), Land von Israel, Italien (Rom 1140-1143, Lucca, Mantua, Verona), Südfrankreich (Rodez, Narbonne, Béziers), Nord Frankreich (Dreux), England (Londonund Oxford 1158), und rückseitig wieder zu Narbonne 1161, bis seinen Tod am 23. Januar oder 28, 1167, das genaue Position Unbekannte: möglicherweise an Calahorra am Rand von Navarra und Aragonoder möglicherweise in Rom oder in Heiliges Land.

Abenezra Krater auf Mond wurde in seiner Ehre genannt.

Inhalt

Arbeiten

An mehreren der obenerwähnten Plätze, blieb Ibn Ezra während einiger Zeit und entwickelte eine reiche literarische Tätigkeit. In seinem Heimatland hatte er bereits das Renommee eines bemerkenswerten Dichters und des Denkers aber abgesehen von seinen Gedichten, seine Arbeiten gewonnen, alle die in waren Hebräische Sprache, wurden in die zweite Periode seines Lebens geschrieben. Mit diesen Arbeiten die im ersten Fall auffangene der hebräischen Philologie und der biblischen Exegese umfassen, erfüllte er die große Mission des Bildens zugänglich zu Juden von Christ Europa die Schätze des Wissens eingeschlossen in den Arbeiten geschrieben auf Arabisch, dem er mit ihm von geholt hatte Spanien.

Seine grammatischen Schreiben, unter denen Moznayim („Skalen“, 1140) und Zahot (Tzakhot = „Korrektheit“, 1141) sind die wertvollsten, waren die ersten Ausstellungen von Hebräisch Grammatik in der hebräischen Sprache, in der das System von Judah Hayyuj und seine Schule herschte vor. Er übersetzte auch in Hebräer die zwei Schreiben von Hayyuj, in denen die Grundlagen des Systems niedergelegt wurden.

Vom grösseren ursprünglichen Wert als die grammatischen Arbeiten von Ibn Ezra sind seine Kommentare auf die meisten Büchern von Bibel, von dem jedoch Bücher der Chroniken sind verloren worden. Sein Renommee als intelligentes und akutes expounder von Bibel wurde auf seinem Kommentar auf gegründet Pentateuch, von dem die große Popularität durch die zahlreichen Kommentare bewiesen wird, die nach es geschrieben wurden. In den Ausgaben dieses Kommentars (E-D. princ. Neapel 1488. Sehen Sie Bild am Recht), der Kommentar auf dem Buch von Exodus wird bis zum einer Sekunde, kompletterer Kommentar von Ibn Ezra, während der erste und kürzere Kommentar an ersetzt Exodus wurde nicht bis 1840 gedruckt. Die großen Ausgaben von Hebräische Bibel wenn die rabbinischen Kommentare enthalten, auch Kommentare von Ibn Ezras auf den folgenden Büchern der Bibel: Jesaja, kleine Prophete, Psalms, Job, Pentateuch, Daniel; die Kommentare auf Sprichwörtern, Ezra und Nehemiah, die seinen Namen führen, sind wirklich die von Moses Kimhi. Ibn Ezra schrieb einen zweiten Kommentar auf Genese, wie er an getan hatte Exodus, aber dieses wurde nie beendet. Es gibt zweite Kommentare auch durch ihn auf Lied von Lieden, Esther und Daniel.

Der Wert der Exegese von Ibn Ezra besteht in der Tatsache, daß er anstrebt, zu der einfachen Richtung des Textes zu kommen, Peshat, auf grammatischen Grundregeln. Es ist diesbezüglich, daß, obgleich er ein großes Teil seines exegetical Materials von seinen Vorgängern nimmt, die Originalität seines Verstandes überall offensichtlich ist, eine Originalität, die sich auch in der witty und lebhaften Sprache seiner Kommentare anzeigt. Ibn Ezra wird von den Antragstellern vom höheren behauptet biblische Kritik von Pentateuchas einer seiner frühesten Pioniere, obgleich die Durchgänge, daß diese Position auf basiert, themsleves zu den weniger radikalen Messwerten verleihen können.

Seine Kommentare und besonders einige der längeren Excursuses, enthalten zahlreiche Beiträge zu Philosophie der Religion. Eine Arbeit insbesondere, die dieser Provinz gehört, Yesod Mora („Grundlage von Awe“), auf der Abteilung und den Gründen für die biblischen Gebote, schrieb er 1158 für a London Freund, Joseph ben Jacob. In seinem philosophischen Gedanken Neo-platonische herschen Ideen vor; und Astrologie hatte auch einen Platz in seiner Ansicht der Welt. Er schrieb auch verschiedene Arbeiten auf die mathematischen und astronomischen Themen.

In seinem Kommentar befolgt Ibn Ezra die wörtliche Richtung der Texte und vermeidet Rabbinisch Allegorien und Cabbalistic Deutungen, obwohl er zu den jüdischen Traditionen zuverlässig bleibt. Dieses hindert ihn nicht an der Ausübung einer unabhängigen Kritik, die, nach Ansicht einiger Verfasser[wer?], Ränder an rationalism[Zitieren benötigt]. Demgegenüber arbeitet sein anderes, das wichtigste von, welchen einschließen Das Buch der Geheimnisse des Gesetzes, das Geheimnis der Form der Buchstaben, das Rätsel der bewegungslosen Buchstaben, das Buch des Namens, das Buch der Balance der heiligen Sprache und Das Buch der Reinheit der Sprache, demonstrieren Sie eine mehr Cabbalistic Veranschaulichung[Zitieren benötigte]. Sie wurden während seines Lebens des Spielraums geschrieben, und sie reflektieren das unsteadiness seiner Außenumstände.

Ibn Ezras Arbeit als Ganzes nehmend, besteht es eher beim Popularisieren Andalusian rabbinische Ideen an Lateinisch und Saxon Boden als, wenn ursprünglicher Gedanke produziert wird[Zitieren benötigte].


Seine Mission

Das wandering Leben eines Exils, wie Ibn Ezra, der für fast drei Dekaden geführt wurde, gab ihm die Gelegenheit, eine Mission durchzuführen, die zu einem hervorragenden historischen Grad war. Er wurde ein Verbreiter unter den Juden von christlichem Europa, die unacquainted mit Arabisch, der Studie des Judentums, einer Wissenschaft waren, die long before mit dieser Sprache als sein literarisches Mittel gegründet worden waren. Er wurde für diese Mission, wie niemande gepaßt, durch die vielseitige Verwendbarkeit von seinem erlernend und durch seinen freien Raum und bezaubernde hebräische Art. Der große Kompaß seiner literarischen Tätigkeit wird vom folgenden Résumée seiner Arbeiten gesehen.

Biblische Kommentare

Seine Hauptarbeit ist der Kommentar auf Torah, dem, wie dem von Rashi, hat weiter einen Wirt von Super-kommentaren benannt, und das mehr als jede mögliche andere Arbeit getan hat, um sein Renommee herzustellen. Es ist in den zahlreichen Manuskripten und in gedruckten Ausgaben extant. Der Kommentar selbst auf dem Exodus, der in den gedruckten Ausgaben veröffentlicht wird, ist eine Arbeit, den er 1153 in südlichem beendete Frankreich.

Der komplette Kommentar auf dem Pentateuch, das, wie bereits erwähnt worden ist, von Ibn Ezra kurz vor seinem Tod, wurde benannt beendet wurde Sefer ha-Yashar („Buch vom geraden“).

In den rabbinischen Ausgaben der Bibel werden die folgenden Kommentare von Ibn Ezra auf biblischen Büchern ebenfalls gedruckt: Jesaja; die zwölf kleinen Prophete; Psalms; Job; das Megillot; Daniel. Die Kommentare auf Sprichwörtern und Ezra-Nehemiah, die Ibn Ezras Namen führen, sind vorbei Moses Kimhi. Ein anderer Kommentar auf den Sprichwörtern, veröffentlicht worden 1881 von Driver und 1884 von Horowitz, wird auch irrtümlich Ibn Ezra zugeschrieben. Zusätzliche Kommentare durch Ibn Ezra zu den folgenden Büchern sind extant: Lied von Solomon; Esther; Daniel. Er auch schrieb vermutlich Kommentare zu einem Teil der restlichen Bücher, wie aus seinen eigenen Hinweisen gefolgert werden kann.

Hebräische Grammatik

  • Moznayim (1140), hauptsächlich eine Erklärung der Bezeichnungen verwendet in der hebräischen Grammatik; schon in 1148 es wurde vorbei enthalten Judah Hadassi in seinem Eshkol ha-Kofer, ohne Erwähnung von Ibn Ezra (sehen Sie „Monatsschrift,“ XL. 74), zuerst E-D. 1546. Die neueste Ausgabe ist Sefer Moznayim. Introducción (en castellano e inglés). Edición Crítica Del Texto hebreo y versión castellana de Lorenzo Jiménez Patón, revisada, completada y reelaborada por Engel Sáenz-Badillos. Córdoba: Ediciones EL Almendro, 2002.
  • Übersetzung der Arbeit von Hayyuj in Hebräer (E-D. Onken, 1844).
  • Sefer ha-Yesododer Yesod Diqduq, (sehen Sie Bacher, „Abraham ibn Ezra als Grammatiker,“ pp. 8-17). Es ist durch N. veröffentlicht worden. Allony: Yesod Diqduq. Jerusalem: Mossad Ha-rav Kook, 1984.
  • Tzakhot (1145), auf linguistischer Korrektheit, seine beste grammatische Arbeit, die auch eine kurze umreiß des modernen hebräischen Meßinstruments enthält; zuerst E-D. 1546. Es gibt eine kritische Ausgabe durch C. Del Valle: Sefer Sahot. Salamanca: Univ. Pontificia De Salamanca, 1977.
  • Safah Berurah (sehen Sie oben), zuerst E-D. 1830. Eine kritische Ausgabe ist vor kurzem veröffentlicht worden: Śafah bĕrurah. La lengua escogida. Introducción (en castellano e inglés). Edición Crítica Del Texto hebreo y versión castellana de Enrique Ruiz González, revisada, completada y reelaborada por Engel Sáenz-Badillos. Córdoba: Ediciones EL Almendro, 2004.
  • Eine kurze umreiß der Grammatik am Anfang des unfertigen Kommentars auf Genese. Der Wert Ibn Ezras der grammatischen Schreiben ist bereits in der Grammatik behandelt worden, hebräisch.
  • Eine Verteidigung von Saadyah Gaon gegen Adonims Kritiken: Sefer Haganah `Al R. Sa `adyah Gaon. ED. I. Osri, Stab-Ilan University, 1988.

Kleinere Arbeiten, teils grammatisch, teils Exegetical

  • „Sefat Yeter,“ zum Schutze von Saadia Gaon gegen Dunash ben Labrat, dessen Kritik von Saadia, Ibn Ezra mit ihm von Ägypten geholt hatte; veröffentlicht durch Bislichs 1838 und Lippmann 1843.
  • „Sefer ha-Shem,“ E-D. Lippmann, 1834.
  • „Yesod Mispar,“ eine kleine Monographie auf den Ziffern, E-D. Pinsker, 1863, am Ende seines Buches auf dem Babylonian-Hebräischen System der Interpunktion.
  • „Iggeret Shabbat,“ ein responsum auf dem Sabbath, datiert 1158, E-D. Luzzatto, in „Kerem Hemed,“ iv. 158 und folgendes

Fromme Philosophie

  • „Yesod Mora Vesod Hatorah“ (1158), auf der Abteilung von und den Gründen für die biblischen Gebote; 1. E-D. 1529.

Mathematik, Astronomie, Astrologie

  • „Sefer ha-Ekhad,“ auf den Eigenheiten der Zahlen 1-9.
  • „Sefer ha-Mispar“ oder „Yesod Mispar,“ Arithmetik.
  • „Lukhot,“ astronomische Tabellen.
  • „Sefer ha 'Ibbur,“ auf dem Kalender (E-D. Halberstam, 1874).
  • „Keli ha-Nekhoshet,“ auf dem astrolabe (E-D. Edelmann, 1845).
  • „Shalosh She'elot,“ Antwort zu drei chronologischen Fragen von David Narboni.
  • Übersetzung von zwei Arbeiten durch den Astrologen Mashallah: „She'elot“ und „Qadrut“ (Steinschneider, „Hebr. Uebers. „pp. 600-603).
  • „Sefer Ha'te'amim“ (das Buch von Gründen), ein überblick über arabische Astrologie (tr. 1994, M. Epstein)
  • „Reshit Hokhma“ (der Anfang von Klugheit), eine Einleitung in eine Astrologie (tr. 1998, M. Epstein)

Als Dichter

Wikisource hat ursprüngliches textbezogenes zu diesem Artikel:

Es gibt viele andere Gedichte durch Ibn Ezra, einiges von ihnen fromm (der Herausgeber des „Diwan“ in einer angefügten Liste erwähnt fast 200 Zahlen) und von irgendeinem weltlichem - über Liebe, Freundschaft, Wein, didaktisches oder satyrical ein großes; Als sein Freund Yehuda Halevi verwendete Arabisch poetische Form von Muwashshah.

Hinweise und Fußnoten

Artikelhinweise

Dieser Artikel enthält Text von 1901-1906 Jüdische Enzyklopädie, eine Publikation jetzt in public domain.

Sehen Sie auch

The original article is from Wikipedia. To view the original article please click here.
Creative Commons Licence